<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

ted演講演講稿范文

2023-10-01

ted演講演講稿范文第1篇

小計劃幫你實現大目標

——Google工程師Matt Cutts在TED的勵志演講稿

A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually pretty simple. Think about something you’ve always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. It turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit — like watching the news — from your life.

幾年前, 我感覺對老一套感到枯燥乏味, 所以我決定追隨偉大的美國哲學家摩根·斯普爾洛克的腳步,嘗試做新事情30天。這個想法的確是非常簡單??紤]下,你常想在你生命中做的一些事情 接下來30天嘗試做這些。 這就是,30天剛好是這么一段合適的時間 去養成一個新的習慣或者改掉一個習慣——例如看新聞——在你生活中。

There’s a few things I learned while doing these 30-day challenges. The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. This was part of a challenge I did to take a picture everyday for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day. I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew. I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work — for fun. Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.

當我在30天做這些挑戰性事情時,我學到以下一些事。第一件事是,取代了飛逝而過易被遺忘的歲月的是 這段時間非常的更加令人難忘。挑戰的一部分是要一個月內每天我要去拍攝一張照片。我清楚地記得那一天我所處的位置我都在干什么。我也注意到隨著我開始做更多的,更難的30天里具有挑戰性的事時,我自信心也增強了。我從一個臺式計算機宅男極客變成了一個愛騎自行車去工作的人——為了玩樂。甚至去年,我完成了在非洲最高山峰乞力馬扎羅山的遠足。在我開始這30天做挑戰性的事之前我從來沒有這樣熱愛冒險過。

I also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days. Have you ever wanted to write a novel? Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000 word novel from scratch in 30 days. It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. So I did. By the way, the secret is not to go to sleep until you’ve written your words for the day. You might be sleep-deprived, but you’ll finish your novel. Now is my book the next great American novel? No. I wrote it in a month. It’s awful. But for the rest of my life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don’t have to say, “I’m a computer scientist.” No, no, if I want to I can say, “I’m a novelist.”

我也認識到如果你真想一些槽糕透頂的事,你可以在30天里做這些事。你曾想寫小說嗎?每年11月,數以萬計的人們在30天里,從零起點嘗試寫他們自己的5萬字小說。這結果就是,你所要去做的事就是每天寫1667個字要寫一個月。所以我做到了。順便說一下,秘密在于除非在一天里你已經寫完了1667個字,要不你就甭想睡覺。你可能被剝奪睡眠,但你將會完成你的小說。那么我寫的書會是下一部偉大的美國小說嗎?不是的。我在一個月內寫完它。它看上去太可怕了。但在我的余生,如果我在一個TED聚會上遇見約翰·霍奇曼,我不必開口說,“我是一個電腦科學家。”不,不會的,如果我愿意我可以說,“我是一個小說家。”

So here’s one last thing I’d like to mention. I learned that when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were more likely to stick. There’s nothing wrong with big, crazy challenges. In fact, they’re a ton of fun. But they’re less likely to stick. When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.

我這兒想提的最后一件事。當我做些小的、持續性的變化,我可以不斷嘗試做的事時,我學到我可以把它們更容易地堅持做下來。這和又大又瘋狂的具有挑戰性的事情無關。事實上,它們的樂趣無窮。但是,它們就不太可能堅持做下來。當我在30天里拒絕吃糖果,31天后看上去就像這樣。

So here’s my question to you: What are you waiting for? I guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a shot for the next 30 days.

所以我給大家提的問題是:大家還在等什么呀?我保準大家在未來的30天定會經歷你喜歡或者不喜歡的事,那么為什么不考慮一些你常想做的嘗試并在未來30天里試試給自己一個機會。

Thanks. 謝謝。

Matt Cutts簡介:

ted演講演講稿范文第2篇

“Be Crazy about sneakers.”————Feedback Almost every basketball fan is dreaming about getting one pair of sneakers of famous brands, like Air Jordan series. Many of them are constantly dedicated to their collections of various sneakers.

But through the speaker’s ideas, a clear marketing network emerged, which was seemingly invisible before. All of us who are fond of collecting limited-edition shoes may not realize that we are part of the market itself, although it isn’t a market at all. This is incredible, but it really exists. Basketball fans are enthusiastic about their beloved stars, and the sneakers endorsed by stars are to support their craze, which means a brilliant commercial opportunity to shoes’ industry. And the brand Nike was one of the biggest owners of profits from its sneakers, it is still earning money from us, and it will be as long as the devotion to basketball stars don’t fade away. In short, the intangible beneficial network is a successful example for sports industry. But what if they improve their commercial system? There will be more profits. Anyway, we can learn a lot from this and utilize what we got.

ted演講演講稿范文第3篇

恩,事實上,我希望能再待久一點。我在波斯灣這邊生活和教書已經超過30年了。(掌聲)這段時間里,我看到了很多變化?,F在這份數據是挺嚇人的,而我今天要和你們說的是有關語言的消失和英語的全球化。我想和你們談談我的朋友,她在阿布達比教成人英語。在一個晴朗的日子里,她決定帶她的學生到花園去教他們一些大自然的詞匯。但最后卻變成是她在學習所有當地植物在阿拉伯語中是怎么說的。還有這些植物是如何被用作藥材,化妝品,烹飪,香草。這些學生是怎么得到這些知識的呢?當然是從他們的祖父母,甚至曾祖父母那里得來的。不需要我來告訴你們能夠跨代溝通是多么重要。

but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遺憾的是,今天很多語言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一種語言消失,而與此同時,英語卻無庸置疑地成為全球性的語言。這其中有關聯嗎?我不知道。但我知道的是,我見證過許多改變。初次來到海灣地區時,我去了科威特。當時教英文仍然是個困難的工作。其實,沒有那么久啦,這有點太久以前了??傊?,我和其他25位老師一起被英國文化協會聘用。我們是第一批非穆斯林的老師,在科威特的國立學校任教。我們被派到那里教英語,是因為當地政府希望國家可以現代化并透過教育提升公民的水平。當然,英國也能得到些好處,產油國可是很有錢的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutually english-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test. 言歸正傳,我見過最大的改變,就是英語教學的蛻變如何從一個互惠互利的行為變成今天這種大規模的國際產業。英語不再是學校課程里的外語學科,也不再只是英國的專利。英語(教學)已經成為所有英語系國家追逐的潮流。何樂而不為呢?畢竟,最好的教育來自于最好的大學,而根據最新的世界大學排名,那些名列前茅的都是英國和美國的大學。所以自然每個人都想接受英語教育,但如果你不是以英文為母語,你就要通過考試。 now can it be right to reject a student on linguistic ability well, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer, till they get english. now let me put it this way, if i met a dutch speaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english teachers are the gatekeepers. and you have to satisfy us first that your english is good enough. now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. maybe the barrier would be too universal. 但僅憑語言能力就拒絕學生這樣對嗎?譬如如果你碰到一位天才計算機科學家,但他會需要有和律師一樣的語言能力嗎?我不這么認為。但身為英語老師的我們,卻總是拒絕他們。我們處處設限,將學生擋在路上,使他們無法再追求自己的夢想,直到他們通過考試?,F在容我換一個方式說,如果我遇到了一位只會說荷蘭話的人,而這個人能治愈癌癥,我會阻止他進入我的英國大學嗎?我想不會。但事實上,我們的確在做這種事。我們這些英語老師就是把關的。你必須先讓我們滿意,使我們認定你的英文夠好。但這可能是危險的。把太多的權力交由這么小的一群人把持,也許會令這種障礙太過普及。

okay. but, i hear you say, what about the research? its all in english. so the books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling . it feeds the english requirement. and so it goes on. i ask you, what happened to translation? if you think about the islamic 于是,我聽到你們問但是研究呢?研究報告都要用英文。”的確,研究論著和期刊都要用英文發表,但這只是一種理所當然的現象。有英語要求,自然就有英語供給,然后就這么循環下去。我倒想問問大家,為什么不用翻譯呢?想想伊斯蘭的黃金時代,當時翻譯盛行,人們把拉丁文和希臘文翻譯成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻譯為歐洲的日耳曼語言以及羅曼語言。于是文明照亮了歐洲的黑暗時代。但不要誤會我的意思,我不是反對英語教學或是在座所有的英語老師。我很高興我們有一個全球性的語言,這在今日尤為重要。但我反對用英語設立障礙。難道我們真希望世界上只剩下600種語言,其中又以英文或中文為主流嗎?我們需要的不只如此。那么我們該如何拿捏呢?這個體制把智能和英語能力畫上等號這是相當武斷的。

and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to have english, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately, were rejecting them. 我想要提醒你們,扶持當代知識分子的這些“巨人肩膀不必非得具有英文能力,他們不需要通過英語考試。愛因斯坦就是典型的例子。順便說一下,他在學校還曾被認為需要課外補習,因為他其實有閱讀障礙。但對整個世界來說,很幸運的當時他不需要通過英語考試,因為他們直到1964年才開始使用托?!,F在英語測驗太泛濫了,有太多太多的英語測驗,以及成千上萬的學生每年都在參加這些考試?,F在你會認為,你和我都這么想,這些費用不貴,價錢滿合理的。但是對數百萬的窮人來說,這些費用高不可攀。所以,當下我們又拒絕了他們。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their children the best chance in life. and to do that, they need a western education. because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing. 這使我想起最近看到的一個新聞標題:“教育:大鴻溝”現在我懂了。我了解為什么大家都重視英語,因為他們希望給孩子最好的人生機會。為了達成這目的,他們需要西方教育。畢竟,不可否認,最好的工作都留給那些西方大學畢業出來的人。就像我之前說的,這是一種循環。

okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. but they couldnt get the results they wanted. they really didnt know what to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does german. so bingo, problem solved. if you cant think a thought, you are stuck. but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. 好,我跟你們說一個關于兩位科學家的故事:有兩位英國科學家在做一項實驗,是關于遺傳學的,以及動物的前、后肢。但他們無法得到他們想要的結果。他們真的不知道該怎么辦,直到來了一位德國的科學家。他發現在英文里前肢和后肢是不同的二個字,但在遺傳學上沒有區別。在德語也是同一個字。所以,叮!問題解決了。如果你不能想到一個念頭,你會卡在那里。但如果另一個語言能想到那念頭,然后通過合作我們可以達成目的,也學到更多。

我的女兒從科威特來到英格蘭,她在阿拉伯的學校學習科學和數學。那是所阿拉伯中學。在學校里,她得把這些知識翻譯成英文,而她在班上卻能在這些學科上拿到最好的成績。這告訴我們,當外籍學生來找我們,我們可能無法針對他們所知道的給予贊賞,因為那是來自于他們母語的知識。當一個語言消失時,我們不知道還有什么也會一并失去。

this is -- i dont know if you saw it on cnn recently -- they gave the heroes award to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all the village children,篇二:楊瀾ted演講稿中英文 yang lan: the generation thats remaking china the night before i was heading for scotland, i was invited to host the final of chinas got talent show in shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. guess who was the performing guest?susan boyle. and i told her, im going to scotland the next day. she sang beautifully, and she even managed to say a few words in chinese. [chinese]so its not like hello or thank you, that ordinary stuff. it means green onion for free. why did she say that? because it was a line from our chinese parallel susan boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in shanghai, who loves singing western opera, but she didnt understand any english or french or italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in chinese. (laughter) and the last sentence of nessun dorma that she was singing in the stadium was green onion for free. so [as] susan boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. that was hilarious. so i guess both susan boyle and this vegetable vendor in shanghai belonged to otherness. they were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. and a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. well, being different is not that difficult. we are all different from different perspectives. but i think being different is good, because you present a different point of view. you may have the chance to make a difference. my generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of china that has made so many changes in the past 20, 30 years. i remember that in the year of 1990,when i was graduating from college, i was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in beijing, great wall sheraton -- its still there. so after being interrogated by this japanese manager for a half an hour, he finally said, so, miss yang, do you have any questions to ask me?i summoned my courage and poise and said,yes, but could you let me know, what actually do you sell? i didnt have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. that was the first day i set my foot in a five-star hotel. my life, and i feel proud of that. but then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. i was in beijings bidding for the olympic games. i was representing the shanghai expo. i saw china embracing the world and vice versa. but then sometimes im thinking, what are todays young generation up to? how are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of china, or at large, the world? so making a living is not that easy for young people. college graduates are not in short supply.in urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 u.s. dollars a month, while the average rent is above $500. so what do they do? they have to share space -- squeezed in very limited space to save money -- and they call themselves tribe of ants. and for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment. that ratio in americawould only cost a couple five years to earn, but in china its 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price. so through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about. social justice and government accountability runs the first in what they demand.for the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property.and it has aroused huge anger and frustrationamong our young generation. sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest. so when these incidents are reported more and more frequently on the internet,people cry for the government to take actions to stop this. so the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court. similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the internet. we heard about polluted air, polluted water, poisoned food. and guess what, we have faked beef. they have sorts of ingredients that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef.and then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop. so all these things have aroused a huge outcry from the internet. and fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns. while young people seem to be very sure about their participation in public policy-making, but sometimes theyre a little bit lost in terms of what they want for their personal life. china is soon to pass the u.s. as the number one market for luxury brands -- thats not including the chinese expenditures in europe and elsewhere. but you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 u.s. dollars. theyre not rich at all. theyre taking those bags and clothes as a sense of identity and social status. and this is a girl explicitly saying on a tv dating show that she would rather cry in a bmw than smile on a bicycle.but of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a bmw or [on] a bicycle. so happiness is the most popular word we have heard through the past two years. happiness is not only related to personal experiences and personal values, but also, its about the environment. people are thinking about the following questions: are we going to sacrifice our environment further to produce higher gdp? how are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? and also, how capable is the systemof self-correctness to keep more people contentwith all sorts of friction going on at the same time?i guess these are the questions people are going to answer. and our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves. thank you very much. 楊瀾ted演講:重塑中國的一代 中文演講稿

在來愛爾蘭的前一晚,我應邀主持了中國達人秀在上海的體育場和八萬現場觀眾。 猜猜誰是表演嘉賓?——蘇珊大媽。我告訴她,“我明天要去愛爾蘭了。” 她歌聲猶如天籟。而且她還可以說點中文。

“送你蔥。” 這不是“你好、謝謝”之類的日常用語。這組詞翻譯過來是免費給你青蔥,為什么她要說這個呢?因為這是我們中國版的蘇珊大媽很有名的一句歌詞。

這位五十幾歲的大媽在上海以販賣蔬菜為生。她喜歡西方的歌劇,但是她不懂任何外語,所以她就把中文蔬菜名填做歌詞。當她在體育場里 唱到今夜無人入眠的最后一句時,她唱的是“送你蔥”。蘇珊大媽和全場八萬觀眾一起唱“送你蔥”,多有意思的場面。

我想蘇珊大媽和這位在上海做蔬菜買賣的都屬于不同尋常的人。在業界所謂的娛樂圈,他們最不可能取得成功,但是他們的勇氣和才華讓他們成功了。一場秀,一個平臺給了他們實現夢想的舞臺。

與眾不同不難,從不同的角度看我們都是不一樣的。我認為與眾不同是好的,因為你有不同的看法,這給你機會去產生不同的影響。

我們這代人有幸見證和參與了過去二三十年中國的歷史性的轉型。

我記得在九十年代,剛從大學畢業的我申請了一份在北京五星級酒店銷售部的工作。在日本經理一個半小時的面試后,他最后說:“楊小姐,你有什么問題要問我嗎?”我鼓起勇氣,定定神然后問道:“您能告訴我銷售部到底銷售什么?”我對于五星級酒店的銷售部的職責一點都摸不著頭腦。那是我在五星級酒店的第一天。

同時,我和上千名大學女生參加了一場由中國中央電視臺舉辦的史無前例的公開選拔。制作人告訴我們他們想找一位可愛,天真,美麗的新面孔。當輪到我時,我站起來說道,“為什么女孩在電視上必須是漂亮,甜美,無邪的,像個花瓶?為什么她們不能有她們的想法,她們自己的聲音?” 我想我一定得罪了評委。但是事實上,我的發言給他們留下了深刻的印象。接下來我進入了第二輪的選拔,然后是第三輪,第四輪。在經過七輪的選拔后,我勝出了。成為了一個國家電視臺黃金時段節目的主持人。

不管你們相不相信,那是中國電視上第一個節目可以允許主持人自由發揮而不是去讀審查后的稿子。這個節目的觀眾人數高達兩到三千萬。

幾年后,我決定去美國哥倫比亞大學進修。之后我有了自己的傳媒公司,這是在我剛畢業的時候想都不敢想的。

ted演講演講稿范文第4篇

假如你要知道自己的人生該怎么走,不妨在你年輕的時候就給自己寫一份訃告。這是只身劃船橫渡大西洋的羅茲·薩維其(Roz Savage)的做法。

Roz在還年輕的時候是在英國當管理咨詢顧問,但她一直感到那不是她一生要追求的東西,因為她更喜歡當一位探險家。當她過了35歲之后,有一天給自己寫了兩份訃告。一份是按照自己希望過的生活形態來寫的,另外一份是按照現有的生活規律來寫的。寫完后,Roz認真讀了兩份訃告,她感到假如自己是按照現有的生活方式生活下去的話,無疑會像第二份訃告里所描述的那樣度過自己未來的五年、十年,乃至余生。這樣的生活也很如意,但就是缺了點什么。Roz覺得第一份訃告所記述的人生才是她所認同的人生。她說,那天我看著這兩份訃告,我在想,天啊,我現在走的是完全錯誤的道路啊。后來,她辭掉了工作,又經過一番掙扎,最后決定跳出常規思維的局限,并下決心要坐一只小船,拿著雙槳劃行大西洋。

也許經??刺诫U片的人馬上會想到粗胡子大漢獨自一人闖蕩大海的影像。但是,Roz是一個普普通通的女子,她也不是職業探險家,更不曾有過特別的經歷。但是,她還是決定試一試。

2005年,Roz出發了。非常不幸的是,她選的時間剛好是大西洋上氣旋特別活躍的時期,小船出行甚為困難。另外,她所準備的4對船槳都相繼折斷,在茫茫的大海中,沒有人能幫到她,Roz唯一能做的,就是用船上的工具把船槳修補好,繼續前行。

在大海上的劃行給Roz帶來了巨大的心理和生理挑戰,她甚至在想,以每個小時2英里的速度來劃行,要到哪個牛年馬月才能完成3000英里的征途?但她沒有辦法,只能一步一步的前進。經過103天的努力,Roz終于順利到達彼岸。在岸上,她得到了現場諸多粉絲的熱烈歡迎,她說,那種感覺就像是當上了電影明星。同時也印證了一個講法,險阻越大,克服困難后最終得到的成果也越大。 從大西洋回來后,Roz又開始計劃她的太平洋劃行之旅?,F在,她已經完成了太平洋旅程(約9000至10000英里)的三分之二。她回頭反思,總結出大海劃行給她帶來的一些啟示:

首先,我們給自己講述的故事會影響我們的態度。開始時,Roz也認為只有那些粗胡子的大漢才有能力劃行大海。但事實并非如此。同樣道理,我們一直認為石油是比不可少的。但實際上,除了石油之外是有很多其他可持續的選擇的,我們也有這樣的自由意志去作出恰當的選擇。

其次,是關于一點一滴的個體行動本身。我們會以外單獨的個體就是大海中的一滴水,無足輕重。但正是很多人的壞決定之累計使得我們所有人走向災難之邊緣。而假如我們可以換個角度去思考,可以試想,假如每個人都能做出智慧的抉擇,我們就有可能走向更可持續的未來。并且我們將會是與很多人一道來做這樣的事

情,假如我們都開始做智慧的抉擇,那么也許未來到超市購物使用塑料袋就會被大眾認為是愚蠢的抉擇。而這也僅僅是其中一個例子。

最后,整個過程都是關乎承擔責任的。Roz曾一直以為只有當她有了好房子、好車、好男人之后,快樂就會自然降臨到她身上。但當她寫完了那兩份訃告之后,她似乎懂得了一點什么。她知道自己不能被動的去等待。另一方面,即使能夠活到90歲,但是,生活在一個有饑荒和干旱的地球而祈求獲得快樂也是非常困難的事情,更不能指望在這樣的環境下生活會讓人健康長壽了。于是,Roz決定發起一個叫EcoHeroes的倡導活動,幫助人們記錄生活中的環境友好行為。也許單純換一個燈泡不能帶來太多改變,但這樣的精神卻是拯救地球所必須的一種態度。

ted演講演講稿范文第5篇

【ted01】chris anderson:談科技的長尾理論2013-09-10 【ted02】frederick balagadde:談微芯片上的生物實驗室2013-09-11 【ted03】jimmy wales:關于維基百科誕生的演講2013-09-12 【ted04】gary wolf:數據化的自我2013-09-13 【ted05】peter gabrie:用視頻與不公平作斗爭2013-09-14 【ted06】derek sivers:下定的目標可別告訴別人2013-09-15 【ted07】seth priebatsch:世界第一的遊戲社交圈2013-09-18 【ted08】julian treasure:保持聽力的八個步驟2013-09-19 【ted09】mechai viravaidya:保險套先生如何讓泰國變得更好2013-09-20 【ted10】steven johnson:偉大創新的誕生2013-09-21 【ted11】ze franks:傑·法蘭克大玩網路2013-09-22 【ted12】craig vente:克萊格-溫特爾揭開合成生命的面紗2013-09-23 【ted13】eric mead:安慰劑魔法2013-09-24 【ted14】lee hotz:帶你走入南極的時光機中2013-09-25 【ted15】nicmarks:快樂星球指數2013-09-26 【ted16】seth.berkley:愛滋病病毒與流感.—.疫苗的策略2013-09-27 【ted17】jessa gamble:我們的自然睡眠周期2013-09-28 【ted18】stanleymcchrystal:聆聽,學習...才能領導2013-09-29 【ted19】graham hill:我為什麼要在上班日吃素2013-09-30 【ted20】ken robinson:推動學習革命2013-10-01 【ted21】fabian hemmert:未來手機的形狀變化2013-10-02 【ted22】弗蘭斯·德瓦爾:動物中道德行為2013-10-03 【ted23】布萊恩·高德曼:我們能否談論醫生所犯的錯誤2013-10-04 【ted24】sheryl wudunn:本世紀最大的不公平2013-10-05 【ted25】dan cobley:物理教我有關行銷的事2013-10-08 【ted26】carne ross:獨立外交組織2013-10-09 【ted27】kevin stone:生物性關節置換的未來2013-10-10 【ted28】matt ridley:當腦中的概念交配起來2013-10-11 【ted29】caroline phillips:絞弦琴入門2013-10-14 【ted30】dimitar sasselov:發現數百顆類似地球的行星2013-10-15 【ted31】jason clay:知名品牌如何幫助拯救生物多樣性2013-10-16 【ted32】chris anderson:線上影片如何驅動創新2013-10-17 【ted33】ellen gustafson:肥胖.颻餓=全球糧食議題2013-10-18 【ted34】tan le:解讀腦電波的頭戴式耳機2013-10-19 【ted35】rory sutherland:思考角度決定一切2013-10-25 【ted37】lisa bu:書籍如何成為心靈解藥2013-10-27 【ted38】ramsey激發學習興趣的3條黃金法則2013-10-28 【ted39】marcel dicke:我們為什么不食用昆蟲呢?2013-10-29 【ted40】薛曉嵐:輕松學習閱讀漢字!2013-10-30 【ted41】馬特·卡茨:嘗試做新事情30天2013-10-31 【ted42】馬特:想更幸福嗎?留在那一刻2013-11-01 【ted43】貝基·布蘭頓:我無家可歸的一年2013-11-02 【ted44】凱瑟琳·舒爾茨:犯錯的價值2013-11-03 【ted45】stefan sagmeister:休假的力量2013-11-04 【ted46】蘇珊·凱恩:內向性格的力量2013-11-05 【ted47】diana laufenberg:怎樣從錯誤中學習2013-11-06 【ted48】羅恩·古特曼:微笑背后隱藏的力量2013-11-07 【ted49】阿曼達·帕爾默:請求的藝術2013-11-08 【ted50】德雷克·西弗斯:如何發起一場運動2013-11-09 【ted51】坎迪·張:在死之前,我想......2013-11-10 【ted52】kiran bir sethi:讓小孩學會承擔2013-11-11 【ted53】比班·基德龍:電影世界共通的奇跡2013-11-12 【ted54】提姆·哈福德:試驗,排除錯誤和萬能神力2013-11-13 【ted55】alexander tsiaras :可視化記錄嬰兒受孕到出生2013-11-14 【ted56】larry smith:你為何不會成就偉業2013-11-15 【ted57】keith chen:你存錢的能力跟你用的語言有關?2013-11-16 【ted58】cesar kuriyama:每天一秒鐘2013-11-17 【ted59】michael norton:如何買到幸福2013-11-18 【ted60】奈吉爾·馬什:如何實現工作與生活的平衡2013-11-19 【ted61】羅茲·薩維奇:我為什么劃船橫渡太平洋2013-11-20 【ted62】jay walker:世界英語熱2013-11-21 【ted63】帕特里夏·瑞安:不要固執于英語!2013-11-22 【ted64】皮柯·耶爾:家在何方?2013-11-23 【ted65】charmian gooch:認識世界級貪腐的幕后黑手2013-11-24 【ted66】richard st. john:8個成功秘笈2013-11-25 【ted67】judy macdonald johnston:為生命的終結做好準備2013-11-26 【ted68】sherry turkle:保持聯系卻仍舊孤單2013-11-27 【ted69】利普·辛巴杜:健康的時間觀念2013-11-28 【ted70】david pogue:十條黃金省時技巧小貼士2013-11-29 【ted71】philip zimbardo:男性的衰落?2013-12-01 【ted72】rives 的凌晨4點2013-12-02 【ted73】reggie watts:用最有趣的方法讓你暈頭轉向2013-12-03 【ted74】丹·丹尼特:我們的意識2013-12-04 【ted75】丹尼爾·科恩:為了更好地辯論2013-12-05 【ted76】邁克爾·桑德爾:失落了的民主辯論藝術2013-12-06 【ted77】hadyn parry:通過基因重組用蚊子抗擊疾病2013-12-07 【ted78】hannah brencher:給陌生人的情信2013-12-08 【ted79】ivan krastev:沒有信任,民主能繼續存在么?2013-12-09 【ted80】arianna huffington:睡眠促進成功2013-12-10 【ted82】dan barber:我如何愛上一條魚2013-12-12 【ted83】miguel nicolelis:一只猴子用意念控制一個機器人2013-12-13 【ted84】kakenya ntaiya:一位要求學校教育的女孩2013-12-14 【ted85】kevin breel:一個抑郁喜劇演員的自白2013-12-15 【ted86】萊斯莉·黑索頓:懷疑乃信仰之關鍵2013-12-16 【ted87】比爾迪曼:我的多調人聲2013-12-17 【ted88】布萊恩·格林恩:談“弦理論”2013-12-18 【ted89】jacqueline novogratz:過一種沉浸的人生2013-12-19 【ted90】ben dunlap:談對人生的熱情2013-12-20 【ted92】大衛·克里斯?。汉暧^歷史2013-12-22 【ted93】christien meindertsma:一頭豬的全球化旅程2013-12-23 【ted94】大衛·布萊恩:我如何做到水下屏氣17分鐘2013-12-24 【ted95】包拉托:錯覺中的視覺真相2013-12-25 【ted96】read montague:我們從5000個大腦中學到了什么2013-12-26 【ted97】鄒奇奇:大人能從小孩身上學到什么2013-12-27篇二:ted演講稿

我是個說書之人。在這里,我想和大家分享一些我本人的故事。一些關于所謂的“單一故事的危險性”的經歷。我成長在尼日利亞東部的一所大學校園里。我母親常說我從兩歲起就開始讀書。不過我認為“四歲起”比較接近事實。所以我從小就開始讀書,讀的是英國和美國的兒童書籍。

我也是從小就開始寫作,當我在七歲那年,開始強迫我可憐的母親閱讀我用鉛筆寫好的故事,外加上蠟筆描繪的插圖時,我所寫的故事正如我所讀的故事那般,我故事里的人物們都是白皮膚、藍眼睛的。常在雪中嬉戲,吃著蘋果。而且他們經常討論天氣,討論太陽出來時,一切都多么美好。我一直寫著這樣故事,雖然說我當時住在尼日利亞,并且從來沒有出過國。雖然說我們從來沒見過雪,雖然說我們實際上只能吃到芒果;雖然說我們從不討論天氣,因為根本沒這個必要。

我故事里的人物們也常喝姜汁啤酒,因為我所讀的那些英國書中的人物們常喝姜汁啤酒。雖然說我當時完全不知道姜汁啤酒是什么東西。時隔多年,我一直都懷揣著一個深切的渴望,想嘗嘗姜汁啤酒的味道。不過這要另當別論了。

這一切所表明的,正是在一個個的故事面前,我們是何等的脆弱,何等的易受影響,尤其當我們還是孩子的時候,因為我當時讀的所有書中只有外國人物,我因而堅信:書要想被稱為書,就必須有外國人在里面,就必須是關于我無法親身體驗的事情,而這一切都在我接觸了非洲書籍之后發生了改變。當時非洲書并不多,而且他們也不像國外書籍那樣好找。 不過因為!和!之類的作家,我思維中對于文學的概念,產生了質的改變。我意識到像我這樣的人---有著巧克力般的膚色和永遠無法梳成馬尾辮的卷曲頭發的女孩們,也可以出現在文學作品中。

我開始撰寫我所熟知的事物,但這并不是說我不喜愛那些美國和英國書籍,恰恰相反,那些書籍激發了我的想象力,為我開啟了新的世界。但隨之而來的后果就是,我不知道原來像我這樣的人,也是可以存在于文學作品中的,而與非洲作家的結緣,則是將我從對于書籍的單一故事中拯救了出來。

我來自一個傳統的尼日利亞中產家庭,我的父親是一名教授,我的母親是一名大學管理員。因此我們和很多其他家庭一樣,都會從附近的村莊中雇傭一些幫手來打理家事。在我八歲那一年,我們家招來了一位新的男仆。他的名字叫做fide.我父親只告訴我們說,他是來自一個非常窮苦的家庭,我母親會時不時的將山芋、大米,還有我們穿舊的衣服送到他的家里。每當我剩下晚飯的時候,我的母親就會說:吃凈你的食物!難道你不知道嗎?像fide家這樣的人可是一無所有。因此我對他們家人充滿了憐憫。 后來的一個星期六,我們去fide的村莊拜訪,他的母親向我們展示了一個精美別致的草籃----用fide的哥哥用染過色的酒椰葉編制的。我當時完全被震驚了。我從來沒有想過fide的家人居然有親手制造東西的才能。在那之前,我對fide家唯一的了解就是他們是何等的窮困,正因為如此,他們在我腦中的印象只是一個字------“窮”。他們的貧窮是我賜予他們的單一故事。

多年以后,在我離開尼日利亞前往美國讀大學的時候,我又想到了這件事。我那時19歲,我的美國室友當時完全對我感到十分驚訝了。他問我是從哪里學的講一口如此流利的英語,而當我告知她尼日利亞剛巧是以英語作為官方語言的時候,她的臉上則是寫滿了茫然。她問我是否可以給她聽聽她所謂的“部落音樂”,可想而知,當我拿出瑪麗亞凱莉的磁帶時,她是何等的失望,她斷定我不知道如何使用電爐。

我猛然意識到“在他見到我之前,她就已經對我充滿了憐憫之心。她對我這個非洲人的預設心態是一種充滿施恩與好意的憐憫之情。我那位室友的腦中有一個關于非洲的單一故事。一個充滿了災難的單一故事。在這個單一的故事中,非洲人是完全沒有可能在任何方面和她有所相似的;沒有可能接收到比憐憫更復雜的感情;沒有可能以一個平等的人類的身份與她

溝通。

我不得不強調,在我前往美國之前,我從來沒有有意識的把自己當做個非洲人。但在美國的時候,每當人們提到”非洲“時,大家都會轉向我,雖然我對納米比亞之類的地方一無所知。但我漸漸的開始接受這個新的身份,現在很多時候我都是把自己當做一個非洲人來看待。不過當人們把非洲當做一個國家來討論的時候,我還是覺得挺反感的。最近的一次例子就發生在兩天前,我從拉各斯搭乘航班,旅程原本相當愉快,直到廣播里開始介紹在”印度、非洲以及其他國家”所進行的慈善事業。

當我以一名非洲人的身份在美國讀過幾年之后,我開始理解我那位室友當時對我的反應。如果我不是在尼日利亞長大,如果我對非洲的一切認識都是來自于大眾流行的影像,我相信我眼中的非洲也同樣是充滿了美麗的地貌、美麗的動物,以及一群難以理解的人們進行著毫無意義的戰爭、死于艾滋和貧窮、無法為自己辯護,并且等待著一位慈悲的、白種的外國人的救贖,我看待非洲的方式將會和我兒時看待fide一家的方式是一樣的。

我認為關于非洲的這個單一故事從根本上來自于西方的文學。這是來自倫敦商人john locke的一段話。他在1561年的時候,曾游歷非洲西部,并且為他的航行做了翻很有趣的記錄。他先是把黑色的非洲人稱為“沒有房子的野獸”,隨后又寫道:“他們也是一群無頭腦的人,他們的嘴和眼睛都長在了他們的胸口上。”

我每次讀到這一段的時候,都不禁大笑起來。他的想象力真的是讓人敬佩。但關于他的作品極其重要的一點是它昭示著西方社會講述非洲故事的一個傳統,在這個傳統中,撒哈拉以南的非洲充滿了消極、差異以及黑暗,是偉大的詩人rudyard kipling筆下所形容的“半惡魔、半孩童”的奇異人種。

正因為如此,我開始意識到我的那位美國室友一定在她的成長過程中,看到并且聽過關于這個單一故事的不同版本,就如同之前一位曾經批判我的小說缺乏“真實的非洲感”的教授一樣。話說我倒是甘愿承認我的小說有幾處寫的不好的地方,有幾處敗筆,但我很難想象我的小說既然會缺乏“真實的非洲感”。事實上,我甚至不知道真實的非洲感到底是個什么東西。那位教授跟我說我書中的人物都和他太相近了,都是受過教育的中產人物。我的人物會開車,他們沒有受到饑餓的困擾。正因此,他們缺乏了真實的非洲感。

我在這里不得不指出,我本人也常常被單一的故事蒙蔽雙眼。幾年前,我從美國探訪墨西哥,當時美國的政治氣候比較緊張。關于移民的辯論一直在進行著。而在美國,“移民”和“墨西哥人”常常被當做同義詞來使用。關于墨西哥人的故事是源源不絕,講的都是欺詐醫療系統、偷渡邊境、在邊境被捕之類的事情。

我還記得當我到達瓜達拉哈拉的第一天,看著人們前往工作,在市集上吃著墨西哥卷、抽著煙、大笑著,我記得我剛看到這一切時是何等的驚訝,但隨后我的心中便充滿了羞恥感。我意識到我當時完全被沉浸在媒體上關于墨西哥人的報道,以致于他們在我的腦中幻化成一個單一的個體---卑賤的移民。我完全相信了關于墨西哥人的單一故事,對此我感到無比的羞愧。這就是創造單一故事的過程,將一群人一遍又一遍地呈現為一個事物,并且只是一個事物,時間久了,他們就變成了那個事物。

而說到單一的故事,就自然而然地要講到權力這個問題。每當我想到這個世界的權力結構的時候,我都會想起一個伊傅語中的單詞,叫做“nkali”,它是一個名詞,可以在大意上被翻譯成”比另一個人強大。”就如同我們的經濟和政治界一樣,我們所講的故事也是建立在它的原則上的。這些故事是怎樣被講述的、由誰來講述、何時被講述、有多少故事被講述,這一切都取決于權力。篇三:ted演講:改變無數生命的18分鐘 ted演講:改變無數生命的18分鐘

最具活力的演講形式,最先進的科技、教育、創意的碰撞。以講故事的形式把一些好的思想帶給你,并且

最多只占用你18分鐘,足以讓你對主題窺一斑而知全豹。這就是ted演講的魅力所在。 思想的力量能改變世界嗎?

每年在美國加州舉辦的 ted 大會就有這樣的野心,號稱“超級大腦spa”。然而,它真正在大范圍內改變世界,卻是始于2006年,第一個 ted 演講視頻被傳到網上。迄今,演講視頻的收視率超過8億人次。 不用買昂貴的門票去現場,在家里的電腦和手機屏幕上,越來越多的人正在用這18分鐘來影響和改變自

己,包括很多中國的大中學生。

“ted演講的前沿性,是國內目前極少講座可以與之相比的——最先進的科技以及思想動態幾乎都能在ted的舞臺上見到蹤影,它以講故事的形式把一些好的思想帶給你,并且最多只占用你18分鐘。但很多

時候,那已足以讓你窺一斑而知全豹。”

在最短的時間內,學到牛人最厲害的地方

“ted給我的第一印象是:哇!” 李翔第一次看到ted的視頻,是在大一的一次交流活動上。隨后,各種各樣的ted演講開始給他帶來大大小小的頭腦沖擊,“我居然能免費在家里觀看到這么前沿的東西!” 沒有開幕式、演講臺、西裝和領帶,也不歡迎“在法律上不能告訴我們真相的ceo們,和因服務于很多選區而不能說出真相的政客們”,給予每個演講者的時間是18分鐘。在ted的舞臺上,最不缺的就是牛人。他們演講的內容卻往往與在其他場合不同:以慈善家身份出現的比爾·蓋茨一邊說著“沒有理由只讓窮人體驗被蚊子攻擊的滋味”,一邊將蚊子釋放到會場里,讓與會者也體驗一下喂蚊子;美國前副總統戈爾則做

了一場有關氣候變暖的演講,成了奧斯卡最佳紀錄片《難以忽視的真相》的緣起。

“在最短的時間內,我可以學到這些牛人最厲害的地方,他們會給你描述一個你從未想過的世界或世界觀。”2007年,吳恒看到諾貝爾獎得主詹姆斯·沃森用通俗易懂的方式講述自己發現dna的過程時,他突然覺得,“這和從教科書里學習的感覺截然不同!傳統的教育方式是老師對著教科書講,ted則是讓教科書的作者來教你。”2009年,他開始做ted字幕翻譯計劃的志愿者,“看了那么好的視頻,就覺得有必要

讓更多的人看到,就像是在傳播文明。”

么遙不可及。”

小人物在上面講課,比爾·蓋茨在下面聽 ted每集演講的時間都很短,這正好迎合了現代人生活的碎片化。高二開始看ted的陳小瑜總是在早上起床或晚上上床之前,一邊放著ted音頻,一邊做別的事情。陳謙則習慣在每天晚上洗完澡后吹頭發的

時間里看一集視頻。

“人們很多時候不想學習,又想學習。不想學習,指的是不愿意投入太多時間在某些只是好奇的陌生領域;又想學習,指的是人們對于自己熟知領域之外的其他領域充滿好奇心。ted演講的18分鐘格式很好地解決了這個問題。”人們的時間有限,如何搭建出色的知識結構是一個很大的挑戰,ted演講是一個很好的

新型學習工具。

看過的ted演講有幾百個了,半數以上改變了他對某個東西或者是對自己的看法。并且,它們讓他看到了一種趨勢:這個世界正在變得更好,而且我們每個人都可以為此做點什么。雖然有非常嚴重的金融危機,有日益惡化的生態危機,但是,我們的世界還是充滿了很多積極的故事:暴力正在減少、人們重新發現社

區的價值、社會創新正在蓬勃興起、我們都能作出改變,不管是億萬富豪還是布衣平民。

之前,每當有人問起 ted是什么的時候,比爾·蓋茨、比爾·克林頓、愛德華·威爾遜等人都會被當做例子,以展現ted舞臺之強大。但看的演講越多越發現,真正的ted明星不是那些大牌人物,而往往是一些在自己領域里默默耕耘和創新的無名人士。這些人有的是警察,在嘗試新的方法去與囚犯接觸;有的是小學校長,通過一些有趣的活動,鼓勵學生去從社會發現問題并且發出自己的聲音;還有的是剪紙藝術家,通

過剪紙去講述這個時代的故事„„“也許他們本來只改變了囚犯、幾十個學生或普通市民,但一經ted舞

臺的放大,他們的感召力和影響力馬上幾十倍幾百倍地增長。”

做著有趣事情的普通人,也同名人一樣有機會站在ted的舞臺上,向世界介紹和傳播思想。李翔覺得,在以往的學校演講臺上站著的,除了專業類演講,或者是事業成功人士來演講的,或者是來給學生勵志的,這正是ted與其他講座、課程最大的不同。“這個平臺能讓一個名氣不大的小孩在臺上講,美國副總統、

比爾·蓋茨都在下面聽。如果只讓大學教授在演講臺上喋喋不休,學校會扼殺年輕人創造力的。”

是通識教育,也是靈感的觸發器

王三木最初接觸ted時,剛剛碩士畢業進入廣州一所三本獨立學院當老師。3年里,通過ted這個窗口,

他了解了不同形態的教育。他慢慢發現,自己最初對教育的理解是幼稚的。

“ted的演講者都是高水平的,他講出的問題,可能也是我們同樣會遇到的。這樣,與其聽現實中的老師再講一遍,不如老師和學生一起,聽一遍ted關于這個問題的探討,再一起討論,效果就會好很多。”王三木說,很多學生抱怨上大學,或者對自己的專業不滿,經常逃課,如果把逃課的時間用在看看ted演

講上,也會受益匪淺。

王三木覺得,在學習的過程中,他個人的收獲也不亞于學生。ted不僅是強大的內容提供方,也是一種工

具,幫助他找回了上大學以后就消失已久的學習熱情,重新開始主動地、有意識地學習。

“18分鐘是很短的,基本都是做一些思維的碰撞,讓你知道有這么一個新的理論或思想,但要真正深入掌握一門知識,是需要讀書和實踐的。”在王三木看來,對ted的學習包括兩個階段:如果還不了解自己的興趣,或者對世界的認識還不夠,ted就可以作為通識教育的工具,讓你打開眼界;如果有了比較明確的想法,就可以專門接觸某一類演講,順藤摸瓜,去閱讀演講者的著作,探究他所在的領域,了解他所做的 事情,并和自己的工作結合在一起。這樣,ted就會變成靈感的觸發器。 ted則直接影響到李翔的人生選擇。他看了無數遍一個名為《學校扼殺創造力》的演講,在這段視頻中,肯·羅賓遜指出,現代教育不應該只是為了最終產出大學教授,而應該是多元的;不是數學不好,但美術、音樂、舞蹈也同樣重要,可惜我們現在的課程都是注重分數、基點,讓學生最終向著同一個方向:背書、

拿到高分,順利畢業。

這段視頻讓李翔有了休學的想法,大二時,他決定開始間隔年,后來,他從那所獨立學院退學,申請去了新西蘭留學,現在已經創業取得了小小的成功。“ted讓我感到生活是如此的多元,不用一條路走到黑。”

世界各地的志同道合者集合在一起

“ted演講其實只是一個窗口,但是,通過這個窗口,我們可以找到很多來自全球各地的志同道合者。” 在世界各地,喜歡ted的志同道合者正在聚集到一起。2009年3月,ted推出了tedx項目,只要滿足以下條件,任何人都可以自己組織tedx討論會:不能超過一天,會上25%的內容必須是ted演講視頻

目前,以城市、高校為平臺,中國也已經有了幾百個tedx組織。在這些小小的分會場上,更多的人走上

分享的舞臺,交流人生、靈感與創新。

“一些對理想有追求、希望作出某些改變的人走到一起,他們在了解世界其他地方正在發生什么,再相互

探討這樣的變化對本地有何借鑒意義——這就是tedx最典型的一個寫照。”

在美國硅谷舉辦的一場tedxsv年度大會上,tedx全球項目總監拉瓦·斯丹說,整個tedx的社區就是一個具有全球凝聚力的部落。這個部落的故事,就是全球不同文化相交融的故事,部落里的人也許膚色種族

信仰各不一樣,但大家都堅信一點:優秀的思想可以改變我們的未來。

著名音樂家 bob geldof 則在2008年的ted大會上說過:“人類的進步要靠一些?非理性?的人。理性的人看到世界是什么就是什么,?非理性?的人則堅持要努力去改變它。假如要我說ted是什么,我會說,ted本身就是一幫?非理性?的人的聚會。”正是這些“非理性”的人在重新定義著我們這個時代成功的概念。 篇四:觀后感—ted演講

生死自知

高一(6)

ted演講演講稿范文第6篇

恩,事實上,我希望能再待久一點。我在波斯灣這邊生活和教書已經超過30年了。(掌聲)這段時間里,我看到了很多變化?,F在這份數據是挺嚇人的,而我今天要和你們說的是有關語言的消失和英語的全球化。我想和你們談談我的朋友,她在阿布達比教成人英語。在一個晴朗的日子里,她決定帶她的學生到花園去教他們一些大自然的詞匯。但最后卻變成是她在學習所有當地植物在阿拉伯語中是怎么說的。還有這些植物是如何被用作藥材,化妝品,烹飪,香草。這些學生是怎么得到這些知識的呢?當然是從他們的祖父母,甚至曾祖父母那里得來的。不需要我來告訴你們能夠跨代溝通是多么重要。

but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遺憾的是,今天很多語言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一種語言消失,而與此同時,英語卻無庸置疑地成為全球性的語言。這其中有關聯嗎?我不知道。但我知道的是,我見證過許多改變。初次來到海灣地區時,我去了科威特。當時教英文仍然是個困難的工作。其實,沒有那么久啦,這有點太久以前了??傊?,我和其他25位老師一起被英國文化協會聘用。我們是第一批非穆斯林的老師,在科威特的國立學校任教。我們被派到那里教英語,是因為當地政府希望國家可以現代化并透過教育提升公民的水平。當然,英國也能得到些好處,產油國可是很有錢的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutually english-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test. 言歸正傳,我見過最大的改變,就是英語教學的蛻變如何從一個互惠互利的行為變成今天這種大規模的國際產業。英語不再是學校課程里的外語學科,也不再只是英國的專利。英語(教學)已經成為所有英語系國家追逐的潮流。何樂而不為呢?畢竟,最好的教育來自于最好的大學,而根據最新的世界大學排名,那些名列前茅的都是英國和美國的大學。所以自然每個人都想接受英語教育,但如果你不是以英文為母語,你就要通過考試。 now can it be right to reject a student on linguistic ability well, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer, till they get english. now let me put it this way, if i met a dutch speaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english teachers are the gatekeepers. and you have to satisfy us first that your english is good enough. now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. maybe the barrier would be too universal. 但僅憑語言能力就拒絕學生這樣對嗎?譬如如果你碰到一位天才計算機科學家,但他會需要有和律師一樣的語言能力嗎?我不這么認為。但身為英語老師的我們,卻總是拒絕他們。我們處處設限,將學生擋在路上,使他們無法再追求自己的夢想,直到他們通過考試?,F在容我換一個方式說,如果我遇到了一位只會說荷蘭話的人,而這個人能治愈癌癥,我會阻止他進入我的英國大學嗎?我想不會。但事實上,我們的確在做這種事。我們這些英語老師就是把關的。你必須先讓我們滿意,使我們認定你的英文夠好。但這可能是危險的。把太多的權力交由這么小的一群人把持,也許會令這種障礙太過普及。

okay. but, i hear you say, what about the research? its all in english. so the books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling . it feeds the english requirement. and so it goes on. i ask you, what happened to translation? if you think about the islamic 于是,我聽到你們問但是研究呢?研究報告都要用英文。”的確,研究論著和期刊都要用英文發表,但這只是一種理所當然的現象。有英語要求,自然就有英語供給,然后就這么循環下去。我倒想問問大家,為什么不用翻譯呢?想想伊斯蘭的黃金時代,當時翻譯盛行,人們把拉丁文和希臘文翻譯成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻譯為歐洲的日耳曼語言以及羅曼語言。于是文明照亮了歐洲的黑暗時代。但不要誤會我的意思,我不是反對英語教學或是在座所有的英語老師。我很高興我們有一個全球性的語言,這在今日尤為重要。但我反對用英語設立障礙。難道我們真希望世界上只剩下600種語言,其中又以英文或中文為主流嗎?我們需要的不只如此。那么我們該如何拿捏呢?這個體制把智能和英語能力畫上等號這是相當武斷的。

and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to have english, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately, were rejecting them. 我想要提醒你們,扶持當代知識分子的這些“巨人肩膀不必非得具有英文能力,他們不需要通過英語考試。愛因斯坦就是典型的例子。順便說一下,他在學校還曾被認為需要課外補習,因為他其實有閱讀障礙。但對整個世界來說,很幸運的當時他不需要通過英語考試,因為他們直到1964年才開始使用托?!,F在英語測驗太泛濫了,有太多太多的英語測驗,以及成千上萬的學生每年都在參加這些考試?,F在你會認為,你和我都這么想,這些費用不貴,價錢滿合理的。但是對數百萬的窮人來說,這些費用高不可攀。所以,當下我們又拒絕了他們。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their children the best chance in life. and to do that, they need a western education. because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing. 這使我想起最近看到的一個新聞標題:“教育:大鴻溝”現在我懂了。我了解為什么大家都重視英語,因為他們希望給孩子最好的人生機會。為了達成這目的,他們需要西方教育。畢竟,不可否認,最好的工作都留給那些西方大學畢業出來的人。就像我之前說的,這是一種循環。

okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. but they couldnt get the results they wanted. they really didnt know what to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does german. so bingo, problem solved. if you cant think a thought, you are stuck. but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. 好,我跟你們說一個關于兩位科學家的故事:有兩位英國科學家在做一項實驗,是關于遺傳學的,以及動物的前、后肢。但他們無法得到他們想要的結果。他們真的不知道該怎么辦,直到來了一位德國的科學家。他發現在英文里前肢和后肢是不同的二個字,但在遺傳學上沒有區別。在德語也是同一個字。所以,叮!問題解決了。如果你不能想到一個念頭,你會卡在那里。但如果另一個語言能想到那念頭,然后通過合作我們可以達成目的,也學到更多。

我的女兒從科威特來到英格蘭,她在阿拉伯的學校學習科學和數學。那是所阿拉伯中學。在學校里,她得把這些知識翻譯成英文,而她在班上卻能在這些學科上拿到最好的成績。這告訴我們,當外籍學生來找我們,我們可能無法針對他們所知道的給予贊賞,因為那是來自于他們母語的知識。當一個語言消失時,我們不知道還有什么也會一并失去。

this is -- i dont know if you saw it on cnn recently -- they gave the heroes award to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all the village children,篇二:楊瀾ted演講稿中英文 yang lan: the generation thats remaking china the night before i was heading for scotland, i was invited to host the final of chinas got talent show in shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. guess who was the performing guest?susan boyle. and i told her, im going to scotland the next day. she sang beautifully, and she even managed to say a few words in chinese. [chinese]so its not like hello or thank you, that ordinary stuff. it means green onion for free. why did she say that? because it was a line from our chinese parallel susan boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in shanghai, who loves singing western opera, but she didnt understand any english or french or italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in chinese. (laughter) and the last sentence of nessun dorma that she was singing in the stadium was green onion for free. so [as] susan boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. that was hilarious. so i guess both susan boyle and this vegetable vendor in shanghai belonged to otherness. they were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. and a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. well, being different is not that difficult. we are all different from different perspectives. but i think being different is good, because you present a different point of view. you may have the chance to make a difference. my generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of china that has made so many changes in the past 20, 30 years. i remember that in the year of 1990,when i was graduating from college, i was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in beijing, great wall sheraton -- its still there. so after being interrogated by this japanese manager for a half an hour, he finally said, so, miss yang, do you have any questions to ask me?i summoned my courage and poise and said,yes, but could you let me know, what actually do you sell? i didnt have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. that was the first day i set my foot in a five-star hotel. my life, and i feel proud of that. but then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. i was in beijings bidding for the olympic games. i was representing the shanghai expo. i saw china embracing the world and vice versa. but then sometimes im thinking, what are todays young generation up to? how are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of china, or at large, the world? so making a living is not that easy for young people. college graduates are not in short supply.in urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 u.s. dollars a month, while the average rent is above $500. so what do they do? they have to share space -- squeezed in very limited space to save money -- and they call themselves tribe of ants. and for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment. that ratio in americawould only cost a couple five years to earn, but in china its 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price. so through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about. social justice and government accountability runs the first in what they demand.for the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property.and it has aroused huge anger and frustrationamong our young generation. sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest. so when these incidents are reported more and more frequently on the internet,people cry for the government to take actions to stop this. so the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court. similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the internet. we heard about polluted air, polluted water, poisoned food. and guess what, we have faked beef. they have sorts of ingredients that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef.and then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop. so all these things have aroused a huge outcry from the internet. and fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns. while young people seem to be very sure about their participation in public policy-making, but sometimes theyre a little bit lost in terms of what they want for their personal life. china is soon to pass the u.s. as the number one market for luxury brands -- thats not including the chinese expenditures in europe and elsewhere. but you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 u.s. dollars. theyre not rich at all. theyre taking those bags and clothes as a sense of identity and social status. and this is a girl explicitly saying on a tv dating show that she would rather cry in a bmw than smile on a bicycle.but of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a bmw or [on] a bicycle. so happiness is the most popular word we have heard through the past two years. happiness is not only related to personal experiences and personal values, but also, its about the environment. people are thinking about the following questions: are we going to sacrifice our environment further to produce higher gdp? how are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? and also, how capable is the systemof self-correctness to keep more people contentwith all sorts of friction going on at the same time?i guess these are the questions people are going to answer. and our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves. thank you very much. 楊瀾ted演講:重塑中國的一代 中文演講稿

在來愛爾蘭的前一晚,我應邀主持了中國達人秀在上海的體育場和八萬現場觀眾。 猜猜誰是表演嘉賓?——蘇珊大媽。我告訴她,“我明天要去愛爾蘭了。” 她歌聲猶如天籟。而且她還可以說點中文。

“送你蔥。” 這不是“你好、謝謝”之類的日常用語。這組詞翻譯過來是免費給你青蔥,為什么她要說這個呢?因為這是我們中國版的蘇珊大媽很有名的一句歌詞。

這位五十幾歲的大媽在上海以販賣蔬菜為生。她喜歡西方的歌劇,但是她不懂任何外語,所以她就把中文蔬菜名填做歌詞。當她在體育場里 唱到今夜無人入眠的最后一句時,她唱的是“送你蔥”。蘇珊大媽和全場八萬觀眾一起唱“送你蔥”,多有意思的場面。

我想蘇珊大媽和這位在上海做蔬菜買賣的都屬于不同尋常的人。在業界所謂的娛樂圈,他們最不可能取得成功,但是他們的勇氣和才華讓他們成功了。一場秀,一個平臺給了他們實現夢想的舞臺。

與眾不同不難,從不同的角度看我們都是不一樣的。我認為與眾不同是好的,因為你有不同的看法,這給你機會去產生不同的影響。

我們這代人有幸見證和參與了過去二三十年中國的歷史性的轉型。

我記得在九十年代,剛從大學畢業的我申請了一份在北京五星級酒店銷售部的工作。在日本經理一個半小時的面試后,他最后說:“楊小姐,你有什么問題要問我嗎?”我鼓起勇氣,定定神然后問道:“您能告訴我銷售部到底銷售什么?”我對于五星級酒店的銷售部的職責一點都摸不著頭腦。那是我在五星級酒店的第一天。

同時,我和上千名大學女生參加了一場由中國中央電視臺舉辦的史無前例的公開選拔。制作人告訴我們他們想找一位可愛,天真,美麗的新面孔。當輪到我時,我站起來說道,“為什么女孩在電視上必須是漂亮,甜美,無邪的,像個花瓶?為什么她們不能有她們的想法,她們自己的聲音?” 我想我一定得罪了評委。但是事實上,我的發言給他們留下了深刻的印象。接下來我進入了第二輪的選拔,然后是第三輪,第四輪。在經過七輪的選拔后,我勝出了。成為了一個國家電視臺黃金時段節目的主持人。

不管你們相不相信,那是中國電視上第一個節目可以允許主持人自由發揮而不是去讀審查后的稿子。這個節目的觀眾人數高達兩到三千萬。

幾年后,我決定去美國哥倫比亞大學進修。之后我有了自己的傳媒公司,這是在我剛畢業的時候想都不敢想的。

上一篇:公司轉讓協議書范文下一篇:餅干市場調查報告范文

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火