<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

德語日常交際口語

2022-07-09

第一篇:德語日常交際口語

德語日常簡單口語總結

Guten Morgen!

早安!

Guten Abend!

晚安!

Schlaf gut.

睡個好覺!

Guten Tag!

你好!

Wie geht’s?

你好嗎?

Mir geht’s gut.

我很好啊!

Wie immer.

老樣子

In letzter Zeit geht’s mir nicht so gut.

最近糟透了

Schönes Wetter heute!

天氣真好啊!

Lange nicht gesehen!

好久不見了!

Was machst du denn hier?

上哪兒去啊?

Tschüss!

再見!

Bis morgen!

明天見!

Bis gleich!

待會見!

Bis bald!

以后見啦!

Ich möchte mich verabschieden.

我告辭了

Bitte grüßen Sie Herrn Müller von mir.

請代我向米勒先生問好

Danke für die Einladung.

感謝你的邀請 Schön, dass du kommen konntest.

謝謝你的來訪

Komm gut nach Hause!

慢走!

Macht’s gut!

保重!

Danke für deine Hilfe neulich.

謝謝你上次的幫忙

Entschuldigung!

對不起!

Verzeihung!

對不起!

Das tut mir leid.

很抱歉!

Ich bitte um Verzeihung.

請原諒

Das ist mir aber unangenehm.

我失禮了

Tut mir leid, dass ich dir Umstände bereite.

抱歉,給你添麻煩了

Kann ich dich kurz stören?

可以打擾下嗎?

Das war mein Fehler.

是我不好!

Entschuldigung, ich habe Sie verwechselt.

抱歉,認錯人了

Entschuldige die Verspätung.

來晚了

Das ist nicht so schlimm.

沒什么的

Das macht nichts.

沒關系

Mach dir nichts draus.

別介意哦 Entschuldigung, das war nicht so gemeint.

對不起,我說過火了

Danke!

謝謝!

Vielen Dank!

非常感謝!

Das kann ich nicht annehmen.

真不好意思

Vielen Dank für deine Freundlichkeit.

謝謝你這么熱心

Ach woher denn!

哪里哪里!

Vielen Dank für deine Bemühungen.

謝謝你前些日子的關照

Danke, du warst in jeder Hinsicht sehr aufmerksam. 謝謝你各方面關照

Danke der Nachfrage.

托你的福

Nicht der Rede wert.

舉手之勞而已

Nichts zu danken.

不客氣,哪里哪里

Aber nein, ich habe zu danken.

哪兒的話,我才要感謝你呢

Es war mir ein Vergnügen.

樂意效勞

Wie heißt du?

你叫什么?

Welches Sternzeichen bist du?

你是什么星座的?

Was hast du für Hobbys?

你的興趣是什么?

Wo wohnst du?

你住哪里? Welches magst du lieber?

你喜歡哪一個啊?

Herzlichen Glückwunsch!

恭喜!

Nach dir.

你先請

Wir sollten einmal zusammen essen gehen.

改天一起吃個飯怎么樣?

Lass uns etwas trinken gehen.

喝點東西去吧

Soll ich dir die Gegend zeigen?

讓我做你的導游吧!

Lass mich dir helfen.

我來幫你

Komm doch mal vorbei wenn du Zeit hast.

有空過來坐坐

Ich bezahle erstmal für alle.

我先把錢墊了

Ich lade euch ein.

我請客

Das ist nur eine Kleinigkeit.

一點小意思

Bedien dich.

請別客氣

Fühl dich wie zu Hause.

請別客氣

Versuch’s doch mal hiermit.

請用這個

Tut mir leid, dass du warten musstest.

讓你久等了

Ach wo!

哪兒的話!

Ich hoffe du magst es.

希望你喜歡

Weißt du, was er mag?

你知道,他喜歡什么嗎? Kein Problem.

沒事

Ich mag dich.

我喜歡你

Ich liebe dich.

我愛你

Lass uns Freunde sein.

交個朋友吧

Welche Musik magst du?

你喜歡什么音樂?

Ich lade dich ein.

我請你吧

Lass uns getrennt zahlen.

我們AA哦

Dies ist doch nicht schlecht, oder?

這個還不錯吧?

Wollen wir für jeden von uns eins kaufen?

可以買配對的嗎?

Oh! Ist das für mich?

咦!給我的嗎?

Danke für den schönen Abend.

今晚謝謝你啦!

Darf ich dich küssen?

我能親你嗎?

Wir sollten mal wieder was zusammen unternehmen. 下次一起出來玩吧

Wann sehen wir uns wieder?

什么時候再見個面啊?

Wie wäre es nächste Woche?

下周如何?

Bitte ruf mich nicht mehr an und schick mir auch keine SMS.

別再電話我,短信我

Anna ist ein Dummkopf!

安娜是個笨蛋! Idiot!

白癡!

Ich hasse Hans.

Hans最討厭了

Ich mag dich nicht mehr.

我已經不喜歡你了

Lass uns Freunde bleiben.

我們還是做朋友吧

Ich habe einen anderen/eine andere.

我有別人了

Ich habe mich in jemand anderen verliebt.

我已經愛上別人了

Bist du noch böse?

還在生氣?

Es tut mir wirklich leid.

真的對不起

Bitte verzeih mir.

原諒我吧

Ich habe dich immer geliebt.

我一直愛著你的

Ohne dich kann ich nicht leben!

沒有你,我怎么活!

Ich vertraue dir.

我相信你

Entschuldigung, es war nicht so gemeint. 對不起,我說的過分了

德語口語2

Huch, was ist das denn?

咦,怎么回事?

Wirklich?

真的嗎?

Das kann ich nicht glauben.

真不敢相信 Oh nein!

不得了了

Achtung!

危險!

Jetzt habe ich mich aber erschrocken!

嚇我一跳!

So ein Mist!

糟糕!

Woher weißt du das?

你怎么知道的?

Das höre ich zum ersten Mal.

這可是我第一次聽說!

Es war doch nur Scherz!

玩笑而已!

Das darf doch nicht wahr sein!

不會真的吧!

Das ist ja unglaublich!

真難以置信!

So ein Zufall!

真巧!

Du spinnst ja!

你耍我啊!

Das ist doch unmöglich!

不可能的!

Das ist mir unbegreiflich.

真不可思議!

Ach ja, stimmt.

啊,對了(我和你說哦)

Beruhige dich!

哎呀,鎮定點啦!

Ja, richtig.

對的

Bestimmt.

沒錯!

Genau!

是的

Hm, also!

嗯,這個嘛。。。 Ich bin derselben Meinung.

我也這么認為的

Ach, wirklich?

哇靠,真的啊?

Und dann?

個么然后呢?

Da hast du recht.

那倒也是哦

Kein Wunder!

難怪呢!

Das glaube ich nicht.

我才不信呢

Wieso?

為什么啊?

Und was passierte dann?

后來呢?

Ach, so ist das.

原來如此

Bitte?

什么?

Was sagst du da?

你說什么?

Was soll das heißen?

這話什么意思?

Sprichst du mit mir?

你在和我說話?

Wer? Ich?

誰?我嗎?

Entschuldigung, kannst du das noch einmal sagen? 再說下可以嗎?

Wo bitte?

哪里啊?

Wer hat das gesagt?

誰說的?

Stimmt doch, oder?

對嗎?

對不起,

Ich freue mich so!

我太高興了!

Sehr gut!

太好了!

Das ist aber rührend!

太感動了!

Klasse!

太棒了!

Toll!

太棒了!

Das ist aber schön!

好美啊!

Oh! Wie gemütlich!

喔!好舒服!

Na also.

那太好了

Nicht schlecht.

不錯哦

Das ist wirklich nicht einfach!

真不簡單啊!

Gott sei Dank!

謝天謝地!

Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen.

總算放心了

Ich hab’s!

找到了,找到了

Das ist ja zum Verrücktwerden!

真傷腦筋!

So geht das nicht weiter!

這樣下去是不行的!

Lass das!

別鬧了!

Was soll ich nur tun?

我該怎么辦啊?

Wie ist das denn passiert?

怎么會這樣的啊?

Sehr merkwürdig.

真奇怪 Schrecklich!

討厭!

Du bist furchtbar.

你真討厭!

Ich geb’s auf.

我不管了

Es wird schon nichts passieren.

不會有事的

Ich überlege noch.

我還在猶豫

Wie es ihm wohl geht?

不知道他現在怎么樣了?

Das war’s dann wohl.

全完了

Heute ist mein Pechtag.

今天真倒霉

Ich bin völlig fertig.

好累哦

Weißt du schon…?

你知道么。。。?

Wie findest du das?

覺得怎么樣?

Lass mich mal sehen.

讓我看看

Lass mich mal nachdenken.

讓我想一想

Was machst du gerade?

你在做什么啊?

Ist das nicht Herr Li?

那人不是李先生嗎?

Hast du das gesehen?

你看見了么?

Wohin gehst du?

你去哪兒啊?

Ich möchte das gerne wissen.

我想知道這個 Kannst du mir sagen, was los ist?

能告訴我發生什么事了嗎?

Kann ich das aufmachen?

可以打開嗎?

Wie schreibt man das?

這個怎么寫啊?

Wie heißt das auf Chinesisch?

用中文怎么說?

Wie heißt das auf Deutsch?

用德語怎么說?

Hast du jetzt Zeit?

現在有空嗎?

Wie spät ist es?

幾點了?

Welcher Wochentag ist heute?

今天星期幾啊?

Ist das so richtig?

是這樣的嗎?

Was meinst du dazu?

你覺得怎么樣?

Meinst du nicht auch?

你不這么認為嗎?

Wie viel kostet das?

多少錢啊?

Wo hast du das gekauft?

在哪里買的啊?

Wie geht das?

這個怎么用啊?

Was ist das?

這是什么啊?

Worüber lachst du?

你笑什么?

Wie mache ich das am besten?

我該如何是好?

Meinst du wirklich?

你真這么認為? Geht das so?

這樣行嗎?

Wann passt es dir am besten?

你什么時候方便?

Warum hasst du ihn so?

你干嘛那么討厭他啊?

Was möchtest du?

你要點什么?

100. Brauchst du Hilfe?

需要幫忙嗎?

德語口語3

Hast du schon gehört…? 你聽說了嗎。。。? Hallo? Ist Herr Müller da?

喂,米勒先生在嗎?

Gehst du?

你要走啦?

Hast du auch nichts vergessen?

沒忘東西吧?

Darf ich dich was fragen?

可以問一下嗎?

Ja klar!

可以啊!

Bitte.

沒事

Kein Problem.

沒問題

Natürlich.

那當然

Na gut.

好吧

Ich habe nichts dagegen.

我不反對

Ich kann nichts dagegen tun.

真沒辦法

So kann man das auch machen.

這也可以 Ein andermal.

下回吧

Nein danke, ich habe schon genug.

謝了,已經夠了

Das ist wirklich aufmerksam, aber…

雖然機會難得,但。。。

Ich habe jetzt keine Lust dazu.

現在沒什么興趣

Tut mir leid, ich habe viel zu tun.

抱歉,現在我很忙

Das geht nicht!

不行

Auf keinen Fall.

絕對不行

Das kann ich nicht.

辦不到

Tut mir leid, ich schwimme nicht gerne.

對不起,我不太愛游泳

Hier ist Rauchen verboten.

禁止吸煙

Sei bitte nicht so laut.

請勿喧嘩

Ich habe schon etwas vor.

我另有安排了

Nein, ich komme nicht mit.

我么就不去了

Tja…

那個。。。

Geht so.

一般般

Ja, vielleicht.

也許吧

Ich denke mal darüber nach.

我考慮考慮

Das ist ein Geheimnis.

秘密哦 Wie soll ich sagen…

該怎么說

Man könnte auch sagen…

也可以說

Bitte gib mir ein Glas Wasser.

幫我倒杯水

Kann ich das mal sehen, bitte?

我能看下這個伐?

Och bitte!

拜托啦!

Nur dieses eine Mal.

就這一次哦

Ich übergebe das an dich.

拜托你了哦

Hilfe!

救命啊!

Das überlasse ich dir.

你決定吧!

Gib mir noch eine Chance.

再給我次機會吧

Bitte sag das noch einmal.

請再說一遍

Kannst du mir kurz helfen, bitte?

你能幫我一下嗎?

Das hängt ganz von dir ab.

全靠你了

Gib mir doch einen Tipp!

給點提示吧!

Darf ich mal vorbei?

請讓一下?

Aus dem Weg!

讓開!

Können Sie sich bitte beeilen?

請快一點可以嗎?

Komm mal her!

過來吧!

Rat mal.

猜猜看 Kann ich bitte das Salz haben?

能把鹽遞給我嗎?

Überlege es dir noch mal.

你再想想看

Kann ich eine Zigarette haben?

可以給我支煙嗎?

Kannst du mir deinen Regenschirm leihen?

可以借我把傘嗎?

Mach’s doch selber!

你自己做吧!

Bring das in Ordnung.

把它弄好

Nur du kannst mir helfen.

就你能幫我了

Du bist meine letzte Hoffnung.

你是我最后的希望了

Wart’s nur ab.

你等著瞧

Lass mich das mal machen.

交給我吧

Wollen wir wetten?

敢不敢打賭?

Ich schwör’s!

我發誓

Das wird schon werden.

一切會好的

Mach dir nicht zu hohe Erwartungen.

別期望太高了

Das schaffe ich nicht.

我沒把握

Doch, ich habe das schon gemacht.

我的確做了

Siehst du, ich hatte doch recht.

看吧,我說的沒錯吧

Mach dir keine Sorgen.

別擔心啦 Dafür gibt es bestimmt eine Lösung.

肯定會有辦法的

Ich bin sehr zuversichtlich.

我信心十足

Das mache ich doch mit links.

輕而易舉

Das ist doch einfach.

太簡單了

Versprochen.

我答應你

Versprochen?

個么說好咯!

Gute Idee.

好主意

Okay!

好的

Genau das wollte ich auch sagen.

我說的就那個意思

Was du sagst klingt sehr vernünftig.

你說的很有道理

Was du sagst stimmt wohl, aber…

你說的對,但。。。

Das denke ich auch.

我也這么想的

Ich auch.

我也是

Ich stimme zu.

我贊成

Ich habe keine Einwände.

沒有異議

Na gut, du gewinnst.

好吧,就聽你的

Das weiß ich doch längst.

我早就知道了

So war das nicht gemeint.

我不是那個意思

Sag einfach, was du meinst.

別繞彎子 Damit wir uns nicht missverstehen…

別誤會

Auf gar keinen Fall.

那可不行

Das habe ich so nicht gesagt.

我可沒那么說

Du hast kein Recht mich zu kritisieren.

你沒資格批評我

Wir zwei sind vom gleichen Schlag.

半斤八兩

Einen Moment.

等一下

Dem kann ich nicht zustimmen.

沒法同意

Wo gibt’s denn sowas?

天上不會掉餡餅!

Ich bin anderer Meinung.

我不那么認為

Das ist aber ein bisschen…

這個有點。。。

Darüber macht man keine Scherze!

開什么玩笑

Wie langweilig!

好無聊!

100. Also wirklich!

真是的! 德語口語4

Das geht dich nichts an.

與你無關

Ganz wie du willst.

隨你的便

Das ist ungerecht.

不公平

Blödsinn./Quatsch.

胡說 Warum passiert immer mir sowas?

為什么總是我遇到這種事情?

Ich halt’s nicht mehr aus!

受不了了

Ich hab’s satt!

吃膩了

Dräng mich nicht!

別催我了

Verschon mich damit.

饒了我吧

Lass uns nicht drüber reden.

別提了

Hör auf zu maulen.

別發牢騷了

Echt lästig.

真啰嗦

Lass den Quatsch!

別鬧了

Was soll denn los?

你這什么意思?

Ich hab die Nase voll.

我受夠了

Was redest du da?

你知道你在說什么?

Echt nervig.

真麻煩

Sei nicht albern.

別說蠢話了

Nicht schon wieder!

你又來了

Nun aber mal langsam.

你別太過分哦

Jedes Mal das gleiche!

每次都這樣

Das hast du nun davon!

活該! Ätsch!

活該!

Das wäre zu schön.

要是那樣多好啊

Kümmer dich nicht drum.

別管了

Reden hat ja doch keinen Sinn.

再說也沒有用

Verdammt!

可惡!

Bei dir piept’s wohl!

你腦子有問題的

Das ist doch das Letzte!

差勁透了

Lass mich in Ruhe!

少來煩我

Fürchterlich!

真惡劣

So geizig wie er bin ich nun wirklich nicht.

我才沒他那么小氣呢

Ich wünschte, er würde verschwinden.

真希望他立刻消失

Lügner!

大騙子

Das macht mich wütend!

真氣人

Dummkopf, der ich bin!

我真白癡!

Alte Tratschtante!

大嘴巴!

Wie altmodisch!

真土!

Ich bin total kaputt.

我累死了

Wie schrecklich!

真不幸啊! Komm, raff dich auf!

打起精神來

Du kannst nichts dafür.

這不能怪你

Was ist denn mit dir los?

你怎么了?

Du siehst aber nicht gut aus.

你臉色不太好額

Mach dir nicht so viele Gedanken.

別想太多

Kommt Zeit, kommt Rat.

船到橋頭自然直

Das tut mir leid für dich.

真為你遺憾

Da kann man nichts machen.

沒辦法的

Nimm es dir nicht so zu Herzen.

別在意哦

Alles in Ordnung?

沒事吧?

Das ist hart!

很辛苦吧!

Das wird schon werden.

會沒事的

Probier’s doch mal!

試試看吧!

Wie fühlst du dich?

感覺怎么樣?

Oh, du Ärmster!

好可憐哦!

Das ist alles nicht so schlimm wie es aussieht.

沒什么大不了的

Übertreib es nicht!

別太逞強

Ich kann verstehen, wie du dich fühlst.

你的心情我很理解 Reg dich nicht auf!

別著急!

Beruhig dich.

冷靜點

Los, du schaffst es!

加油,你一定做得到的

Toi, toi, toi!

祝你成功

Ich bin bei dir.

有我陪著你呢

Ich stehe hinter dir.

我支持你

Du musst an dich glauben!

要有自信!

Ich unterstütze dich.

我支持你

Du hast dein Bestes gegeben.

你已經盡力了

Nur nicht aufgeben.

別氣餒

Nicht so schüchtern!

別那么膽小

Gut gemacht!

做得好!

Echt stark.

真厲害

Wow!

真行!

Prima!

真棒

Du warst wirklich herausragend.

你真出色

Lass uns was unternehmen.

我們出去玩吧

Ich muss mal an die frische Luft.

我得出去透透氣

Kommst du mit bummeln?

陪我去逛街伐? Wohin möchtest du fahren?

你想去哪里啊?

Ich plane nach Deutschland zu fahren.

我計劃去德國旅行

Ich habe gehört, dass die Stadt sehr schön ist.

聽說那個城市很漂亮

Ich habe lange nichts mehr getan.

好久沒出去走走了

In letzter Zeit surfe ich oft im Internet.

最近我一直上網

Kannst du mir zeigen, wie man den Computer benutzt? 你能教我用電腦嗎?

Welche Startseite ist am besten?

哪個主頁比較好?

Ist diese E-Mail sicher?

郵件有毒嗎?

Wo ist der Chatroom?

聊天室在哪里?

Ich kann nur sehr langsam tippen.

我打字很慢的

Worum geht es in dem Film?

電影講什么的?

Wer spielt die Hauptrolle in dem Film?

電影誰主演的啊?

Sie ist mein größtes Idol.

她是我的最愛

Ein Autogramm, bitte.

請簽個名吧

Kann ich ein Foto mit dir machen?

我可以和你拍照嗎?

Du siehst toll aus.

你長得好帥

Du bist sehr hübsch.

你真漂亮 Ich bin dran.

這次我請

Ach, komm!

拜托!

Wo waren wir stehengeblieben?

說到哪兒了?

Glaub mir!

相信我啊!

100. Der Schlaf überfällt mich.

我突然感到困了 德語口語5

Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 誰拿了我的錢包? Die Zeit heilt alle Wunder.

時間治愈一切

Au Backe!

哎呀!

Anscheinend ist niemand zu Hause.

看樣子沒人在家

Ich laufe niemandem nach.

我不強求任何人

Das Foto schmeichelt ihr.

照片比她本人漂亮

Nicht berühren!

禁止觸摸!

Das berührt mich nicht.

這與我無關

Bilde dir ja nicht ein, dass ich dir das glaube.

別以為我會相信你這一套

Du machst mich ganz verwirrt.

你把我完全搞糊涂了

Ich verstehe vollkommen.

我完全明白了

Ich verstehe Bahnhof.

我完全聽不懂 Ich bin vollkommen sprachlos.

我完全無語

Kein Mensch ist vollkommen.

人無完人

Scherz beiseite!

說正經的!

Wie viel schulde ich dir?

我欠你多少錢?

Sei doch nicht gleich so heftig!

不要動不動就生這么大氣!

Es ist eine Katastrophe!

真不幸啊!

Das ist ja katastrophal!

這可真是不幸啊!

Das ist unter aller Sau!

糟糕透頂!(粗)

Das kann mir auch noch blühen.

這種事情也會發生在我身上的一剛

Ein feiner Plan!

好辦法!

Fein!

好極了!

Nun zeig, was du kannst!

讓我看看你的本事吧!

Mir hängt die Zunge zum Hals heraus.

我渴死了

Hüte deine Zunge!

說話注意點!

Das Wort lag mir auf der Zunge.

話就在嘴皮子邊上了

Meine Stimmung sank.

我情緒低落

Der Tag sank.

天色漸晚

Du bist tief gesunken.

你墮落了 Vater hat Sturm.

父親大發雷霆了

Wie ist dir zumute?

你心情如何?

Ihm wurde schwül zumute.

他心神不安

Es ist scheußlich kalt.

冷得夠嗆

Mir ist mies.

不開心了鬧

Er ist völlig ratlos.

他一籌莫展

Mach mir keinen Schatten!

別擋著我光!

Ich muss mal verschwinden.

我上下廁所

Verschwinde!

滾!

Du musst hier verschwinden.

這兒危險

Gute Frage!

問得好!

Mein Magen spielt verrückt.

我的胃抽了

Euch viel Spaß.

玩得開心

Wahnsinn.

超厲害的

Hurra!

好啊!

Unmöglich.

不行的

Scheißwetter.

鬼天氣(粗)

Das ist wie verhext!

中邪了! 德語口語6 Man gewöhnt sich an alles.

一切都會習慣的

Mein Magen meldet sich.

我餓得肚子直叫

Das ist zum Schreien.

真可笑!

Gib bloß nicht so an!

別吹牛了!

Du bist in etwas getreten.

你腳上有臟東西

Ich habe schon alles Mögliche angestellt.

我已經想盡辦法了

Stell dich nicht so dumm an!

別那么傻比了

Er lässt sich gut anstellen.

他很聽使喚

Was führt dich zu mir?

什么風把你吹來了?

Wohin führt dieser Weg?

這條路通到哪里?

Sonst noch was!

豈有此理!

Wer sonst, wenn nicht er?

不是他,還會有誰?

Jetzt reicht’s mir aber!

我受夠了!

Gib Acht auf die Kleine.

看好小孩子

Sch!

噓!

Benimm dich nicht wie ein altes Weib.

別像個老太婆一樣的

Er ist auf Rente.

他已經退休了

Wir kommen gut miteinander aus.

我們相處得很好

Quatsch doch nicht rum!

別廢話了! Ich muss mich doch sehr wundern.

我可真沒想到

Endlich fasste ich mir ein Herz.

最終我鼓起勇氣

Fasse dich!

鎮靜點!

Die Tür ist nur angelehnt.

門半開著

Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt.

你真是笨得要命

Ein kalter Fisch.

冷酷無情的人

Weder Fisch noch Fleisch.

不倫不類

Das sind faule Fische.

切,借口!

Mach keinen Zauber!

別?;ㄕ?/p>

Vorsicht!

當心!

Es geht bei mir etwas knapp zu.

我手頭有點緊

Gefahr droht.

事情危機

Dafür lasse ich mich totschlagen.

我用性命擔保,這絕對錯不了

Das kannst du annehmen!

確實是這樣!

Jetzt ist der Ofen aus!

這下子完蛋了!

Mach dich fort!

滾開!

Viel Geschrei und wenig Wolle.

說得多,做得少

Er redet nur Mist.

胡說八道 Du kleiner Schelm!

你個小淘氣!

Er war der Löwe des Abends.

他是晚會的焦點

Ich vermute es nur.

不過是猜測而已

Stimmt’s?

真的嗎?

Stimmt so!

就這樣了(當小費吧)

Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag!

這報告實在是無聊!

Danke vielmals!

多謝(表示拒絕)

Das habe ich teuer bezahlen müssen.

為此我付出了很大代價

Guten Appetit!

好胃口! 德語口語7

Ein Mann namens Michael 一個叫Michael的男人

Sie fragt andauernd dasselbe.

她老問這事

Das kann ja niedlich werden!

這下有好戲看了

Mein Liebling!

親愛的!

Kannst du mir einen Gefallen tun?

能幫我個忙嗎?

Es scheint so.

似乎是這樣

Er hat scheint’s nichts dafür übrig.

顯然他對此毫無興趣 Ich muss zuvor noch telefonieren.

我還得先打個電話

Per Kasse.

用現金

Ein fruchtbarer Regen.

一場及時雨

Gesundheit ist das Beste Kapital.

健康是最好的本錢

Dieser Zug ist abgefahren.

為時已晚(已成定局)

Du hast einen guten Zug.

你好酒量嗎!

Er hat das Buch in einem Zug gelesen.

他一口氣念完了這本書

Ich hole dich vom Zug ab.

我去火車站接你

Ich bin heute Abend schon versagt.

今晚我有別的事了

Er hat bei der Prüfung versagt.

他沒有考好

Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren.

這件大衣他已經穿了三年了

Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt.

她硬拖她男人看電影

Bist du aber tüchtig!

你可真行!(稱贊或諷刺)

Tüchtig, tüchtig!

真行,真行!(稱贊)

Er meint, er könne das Gras wachsen hören.

他自認為聰明極了

Es liegt auf der flachen Hand.

這不是明擺著的嗎! Es ist mir gleichgültig, wie du das machst.

你怎么做,我無所謂

Es hagelte Schläge auf ihn.

他挨了一頓毒打

Wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

猶如晴天霹靂

Das ist ein äußerst windiger Typ.

這是個輕浮的男人

Hast du dich mit ihm verstanden?

你和他合得來嗎?

Verstanden?

懂了嗎?

Das versteht sich von selbst.

顯而易見

Sein Befinden bessert sich allmählich.

他的健康狀況逐漸好轉(正式)

Das kommt gar nicht in Betracht.

我才不要這樣呢!

Nicht so stürmisch.

慢一點啦!

Super genial!

(建議)太棒了!

Ich habe einen gesegneten Appetit.

我胃口很好

Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn gesät. 這方面的專家屈指可數

Er ist gerade auf die Schicht gegangen.

他剛去上班

Mach Schicht!

下班吧!

Da hört doch die Gemütlichkeit auf!

這也太過分了吧!

Er ist ein ängstliches Gemüt.

他膽小如鼠 Zu dienen!

遵命!

Das saß!

(這話)一針見血

Da sitzt die Schwierigkeit.

困難就在這兒

Er hat jahrelang gesessen.

他坐了多年牢

Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai.

多年來我一直住上海

Wohin sind wir geraten?

我們到哪兒了?

Setz mich nicht unter Druck!

別逼我!

Sitz nicht so herum, tu lieber etwas!

別閑著了,干點活吧!

Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet.

你這布置得真漂亮

第二篇:俄語日常交際情景對話系列+03【俄語口語】大全

А

м

о

а

п

В

з

х,деканат!哦,系主任辦公室呀!

Скажите,пожалуйста,где аудитория №117 (ноер сто семнадцать)?

117?Я что-то не знаю такую.

Это деканат.

Ах,деканат!По этому коридору,с правой строны.

請問,117教室在哪兒?

117?我好象不知道有這么個教室。

這是系主任辦公室。

哦,系主任辦公室呀!順著這條走廊走,在右邊。

Повторите,пожалуйста!Я не совсем понял(-).請再講一遍!我沒有完全聽懂。

Повторите,пожалуйста,еще раз.Я не совсем онял(-а).

Сравните:Студент читал.Студентка читала. чем различие?

Студент-студент-ка,читал-читал-а.

Совершенно верно.Значит,глагов имеет принак рода.Не так ли?

Спасибо.Теперь понятно.

請您再講一遍,我沒完全聽懂。

請您比較一下:

Студент читал.Студентка читала.有什么區別?

男學生要用читал,女學生要用читала。

完全正確。這就是說,動詞有性的特征。不是嗎?

謝謝,現在明白了。

第三篇:德語初級口語

1、Guten Morgen 早上好

2、Guten Tag 你好

3、GutenAbend晚上好

4、GuteNacht晚安

5、Wiegeht‘s? 你好嗎?

6、Danke謝謝

7、lchfreuemich,Siezusehen很高興見到您

8、Auf Wiedersehen 再見

9、Bismorgen明天見

10、Ja是的

11、Entschuldigung對不起

12、Bittesehr不用謝

13、Ichliebedich我愛你 問候Gruß

1) So grüßenSie這樣打招呼:

•GutenMorgen, Anne! 早上好/ 早安,安妮!•Guten Tag, Herr Müller! 您好,米勒先生!•GutenAbend, Frau Schulze! 晚上好,舒爾茨女士!

•Hallo, Petra! 哈羅,彼得拉! •Tag, Georg! 你好,格奧爾克!

2) DanachkönnenSiesagen然后您可以說: •Freutmich, Siezusehen! 見到您很高興! •Ichfreuemich, dichzutreffen! 很高興見到您!

•Schön, euchzusehen! 見到你們很高興!

3) So fragenSienachdemBefinden可以這樣詢問健康情況:

•WiegehtesIhnen/ dir/ euch? 您/你/你們好嗎?

•Wiegeht`s? 你好嗎?

4) Auf FragenkönnenSieantworten對問題您可以這樣回答:

•Danke, mirgehtessehr gut. 謝謝,我很好。•Danke, unsgehtes gut. 謝謝,我們很好。 •Danke, sehr gut. 謝謝,很好。 •Gut. 不錯。

•Esgeht. 還可以。

•Mir/ unsgehtesnicht (so) gut. 我/我們不(太)好。

•Nicht (so) gut. 不(太)好。 介紹Vorstellung

1. EigeneVorstellung自我介紹

1) So stellenSiesichselbstvor您作自我介紹: •Ichheiße Barbara Wiesner. 我叫巴爾巴拉·維斯納。

•Ich bin Georg Braun. 我是格奧爾克·布勞恩。

•Mein Name ist Paul Schneider. 我叫保羅·施耐德。

2) JemandstelltsichIhnenvor.

siekönnensagen有人對您作自我介紹,您可以說:

•Angenehm, Schneder. 很高興,(我叫)施耐德。

•Angenehm, ichheißeWiesner. 很高興認識您,我姓維斯納。

•Sehrangenehm/ erfreut, ich bin Herr Braun. 很高興,我是布勞恩先生。

•Ichfreuemich, Siekennenzulernen. 很高興認識您。

3) Sie kennen eine Person nicht. Dann können Sie fragen 您不認識對方。然后可以問:

•Und wie ist Ihr Name/wie heißen Sie? 那么,您叫什么名字呢?

•Und wie heißt du? 那么,你叫什么名字呢?

2. Vorstellung anderer Personen 介紹他人 1) Andere Personen können Sie so vorstellen可以這樣介紹別人:

•Das ist Herr Huber, er ist Amerikaner/ Deutscher/ Chinese. 這是胡貝爾先生,他是美國/德國/中國人。

•Das ist Frau Meier, sie kommt aus

Amerika/ Deutschland/China. 這是邁耶爾女士,來自美國/德國/中國。

2) So können Sie den Beruf einer Person angeben 可以這樣說明一個人的職業: •Herr Meier ist Redakteur/ Ingenieur/

Techniker.邁耶爾先生是編輯/工程師/技術員。

•Frau Meier ist Fotografin/ Journalistin/ Dolmetscherin.邁耶爾女士是攝影師/記者/翻譯。

3. So können Sie sich über Personen informieren 了解別人可以這樣表示: •Wer ist das? 這是誰?

•Wie heißt dieser Herr/ diese Dame? 這位先生/女士姓什么?

•Ist das Herr Huber / Frau Meier? 這是胡貝爾先生/邁耶爾女士嗎?

•Woher kommt Herr Huber / Frau Meier? 胡貝爾先生/邁耶爾女士是什么地方人? •Was ist Herr Huber von Beruf?胡貝爾先生從事什么職業? 肯定與否定 Ja und Nein

1) 贊成 dafür Ja 是的

Genau/Richtig 對,正是

Natürlich/Selbstverständlich 當然啦 Einverstanden同意

Da haben Sie recht 您說得對

Sehr gut/Prima/Wunderbar 太棒了

Ich bin Ihrer Meinung 我和你的看法一致

2)反對 dagegen Nein 不是

Keinesfalls/Auf keinen Fall 絕不 Das geht nicht 不行 Das ist falsch. 這是錯的

Ich bin dagegen 我反對

Ich denke nicht so 我不這么認為 道歉Entschuldigen

1)Sie möchten Entschuldigen ausdrücken:您想表達歉意:

*Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche. 請原諒我打斷您的話!

*Entschuldigung/Verzeihung, dass ich zu spät komme . 對不起!我來晚了。

*Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen. 我想向您表示歉意。

*Entschuldigen Sie bitte, ich habe Sie nicht verstanden. 對不起,我沒有明白您的意思。 *Tut mir leid, ich bin nicht Ihrer

Meinung. 請原諒,我不同意您的看法。 *Das ist sehr bedauerlich. 很抱歉。

2)Man entschuldigt Sie, dann können Sie sagen:有人向您道歉,您可以說:

*Das macht doch nichts. 這不要緊,沒關系。

*Kein Problem . 不客氣. *Das ist nicht schlimm. 不要緊 告別 Verabschiedung

1) Sie wollen sich von Ihrem Gastgeber verabschieden. Sie können sagen 您要向主人告別,可以這樣說:

•Es war sehr nett bei Ihnen/ euch, aber leider muss ich jetzt gehen.

在您/你們這里過得很愉快,但很遺憾,我現在得走了。

•Es tut mir leid, aber ich muss nach Hause/ Heim gehen.

很抱歉,我得回家了。

•Es ist schon spät.Ich muss mich beeilen. 時間不早了,我得趕緊走了。

2) Sie sind Gastgeber und Ihre Gäste wollen gehen. Sie können sagen 您本人是主人,客人要走了,您可以說:

•Schade, dass Sie gehen wollen. 真可惜,您要走了。

•Hoffentlich sehen wir uns bald wieder! 但愿我們不久再見面!

•Vielen Dank für Ihren Besuch. 感謝您的訪問。

3) So können Sie anderen Personen Grüße betellen 可以這樣讓別人轉達問候: •Viele Grüße an Ihre Frau/ Herrn Steiner! 向您的夫人/施泰納先生問好。

•Grüßt eure Mutter/ euren Vater/ eure Freunde von mir.

代我向你的母親/父親/朋友們問好。

4) Jemand bittet Sie, Grüße zu bestellen. Sie können sagen 有人要您轉達問候,您可以說:

•Danke, werde ich ausrichten. 謝謝,我會轉達的。

•Vielen Dank, das werde ich tun. 十分感謝,我一定轉達。

5) Als Gastgeber sagen Sie am Ende der Verabschiedung 您作為主人在告別時最后說:

•Kommen Sie gut nach Hause! 祝您平安回家! •Gute Heimfahrt! 路上走好!

•Auf wiedersehen/Tschüss ! 再見!

祝愿 Wunsch

1) So können Sie zum Geburtstag, Jubiläum usw. gratulieren 可以這樣祝賀別人的生日、周年紀念日等:

* Herzlichen Glückwünsch zum Geburtstag/! 衷心祝賀生日/周年紀念日!

* Herzlichen Glückwunsch! 衷心祝賀! * Alles Gute! 萬事如意!

* Meine besten Glückwünsche! 獻上我最美好的祝愿!

2) Es ist Weihnachten, Neujahr oder Ostern. Sagen Sie 圣誕節、新年、復活節時您這樣說: * Fröhliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! 祝圣誕節快樂、新年幸福!

* Frohe Ostern! 祝復活節快樂! * Schöne Feiertage! 節日快樂!

3) Man gratuliert Ihnen, dann können Sie sagen 有人向您祝賀,您可以說: * Vielen Dank! 多謝!

* Es ist sehr nett von Ihnen您太好了。 * Danke schön! Ebenfalls/ gleichfalls. 十分感謝,也同樣祝愿您!

4) Sonstige gute Wünsche 其他祝愿: * Viel Vergnügen/ Spaß! 祝你玩得愉快! * Schöne Feiertage/ Ferien! 節日/假期快樂!

* Schönes Wochenende! 周末快樂! * Frohe Fest! 節日快樂! * Gute Reise! 一路順風!

* Gute Besserung! 祝早日康復! * Guten Appetit/ Mahlzeit! 祝胃口好 Bitte und Wunsch 請求、愿望

1.Was wünschen Sie ? 想要點什么?

2.Kann ich Ihnen helfen ? 我可以幫您嗎?3.Wie bitte ? 請您再說一遍好嗎?

4.Was hätten Sie denn gern ? 您想來點什么?

5.Darf ich Sie etwas fragen ? 我可以問您個事兒嗎?

6.Könnten Sie mir bitte sagen, wie das Wort auf Deutsch heißt ?

您能不能告訴我,這個詞用德語怎么說? 7.Können Sie so nett sein, mir das Buch zu zeigen?

勞駕您給我看看那本書好嗎?

8.Können Sie mir einen Gefallen tun, mich zum Bahnhof zu fahren?

您能幫我一個忙,開車送我去火車站嗎? 9.Darf ich mal stören ? 我可以打擾一下嗎?

10.Ich brauche Ihre Hilfe. Haben Sie ein bisschen Zeit für mich ?

我需要您的幫助,您有空幫我嗎?

11.Bitte sprechen Sie nicht so schnell ! 請您別說那么快!

12.Wiederholen Sie bitte noch einmal ! 請您重復一遍 ! 天氣 das Wetter

1) Wie wird das Wetter ? 今天天氣怎么樣?2) Ein schöner Tag heute. 今天天氣很好。 3) Die Sonne scheint. 今天是晴天。

4) Was für ein Wetter ist draußen ? 外面是什么天氣?

5) Heute haben wir herrliches Wetter. 今天天氣非常的好。

6) Ich sitze gerne in der Sonne. 我喜歡曬太陽。

7) Was meldet der Wetterbericht ? 天氣預報怎么說的?

8) Der Wetterbericht meldet, es wird morgen bewölkt sein und manchmal auch regnen. 天氣預報說,明天會多云,有時有陣雨。

9) Wie viel Grad haben wir heute ? 今天多少度?

10) Heute sind es 26 Grad. 今天有26度。 在餐館 Restaurant

1)Entschuldigung! 對不起!抱歉! Ist hier noch frei? 這里有人坐嗎?

Hier ist leider besetzt. 不好意思,有人坐了。

Bitte nehmen Sie Platz. 請坐!

2)was wünschen Sie? 請問,您想要什麼? Ich möchte (gerne)... 我想要......

Ich hätte gern ... Ich nehme ... 我想要...... Möchten Sie auch...? 您也想要......嗎? Ja, bitte. gerne. 是的,我要,麻煩了。

3)Eine Tasse oder ein Kännchen? 一杯還是一壺?

Mit Milch und Zucker 加牛奶和糖

Mit Milch aber ohne Zucker. 要牛奶不要糖。

4)Möchten Sie sonst noch etwas?請問您還需要其它東西嗎?

Und ein Stück Obstkuchen. 還要一塊水果蛋糕。

Bitte sehr. 好的。

Guten Appetit! 用餐愉快!

5) Wir möchten gern bezahlen. 我們想要結帳。

Ja, natürlich. Zusammen oder getrennt?當然,沒問題。一起付還是分開付?

Mitnehmen oder hier essen? 外帶或內用?

6)Ich lade dich ein. 我請你。 Zusammen bitte. 請一起算。 Getrennt bitte. 請分開算。

7)kleinen Moment, bitte! 麻煩請等一下。Das macht Moment 20€.這一共是20歐元。

Zwölf Euro. Stimmt so. 這里是十二歐元,不用找零了

Hier sind 50€, machen Sie 22€.這里是五十歐元,二十二元是付給您的。 Vielen Dank, und 28€ zurück. Auf

Wiedersehen.非常感謝,找您二十八歐元。再見。

8) Vielen Dank. 非常感謝。 Danke schön Ich danke Ihnen. 購物 Beim Kaufen

1) Sie sind im Geschäft oder im

Großkaufhaus. Die Verkäuferin oder der Verkäufer fragt 在商店或大百貨公司,營業員問:

* Kann ich Ihnen helfen? 有什么要幫忙的? * Bitte schön? 您需要什么?

2) Sie fragen 您問:

* Haben Sie Andenken/ Zeitschriften? 你們有紀念品/ 雜志賣嗎?

* Wo gibt es hier Zeitungen/ Briefmarken? 這里哪兒有報紙/ 郵票賣?

* Wo ist die Abteilung für Schreibwaren? 文具柜臺在哪里?

* Ich möchte/ brauche Briefumschläge. 我想買信封。

3) Die Verkäuferin antwortet 營業員回答說:* Nein, haben wir nicht. 不,我們沒有。 * Ja, dort drüben/ vorne. 有的,在那里/ 前面。

* CDs bekommen Sie im ersten Stock/ in der zweiten Etage. 唱片在二樓/ 三層。

4) Sie kennen den Preis nicht. Fragen Sie eine Verkäuferin 您不知道價格,就問一個營業員

* Was kostet das? 這個要多少錢?

* Wie viel kostet das Buch? 這本書多少錢?

5) Die Verkäuferin oder der Verkäufer antwortet 營業員回答說:

* Das Buch/ Es kostet 32 Euro. 這個/ 這本書/ 這賣 32 歐元。

* Zahlen Sie bitte an Kasse 5. 請在 5號收款處付錢。

6) Sie möchten die Ware jetzt kaufen. Sagen Sie zur Verkäuferin 您想買下這個商品,就對營業員說:

* Ich nehme diesen Stadtplan/ ihn. 我要這張交通圖。

* Ich nehme diese Andenken/ sie. 我要買這個紀念品。

* Der gefällt mir besser, den nehmen ich. Packen Sie ihm bitte ein. 我更喜歡這個,就買了。請您給包裝一下。

在街上問路 nach dem Weg fragen

1) So fragen Sie nach Sehenswürdigkeiten, Geschäften usw. 可以這樣問名勝、商店等:* Entschuldigen sie bitte, wo ist das Theater? 勞駕,劇院在哪里?

* Wie komme ich zum Marienplatz? 到瑪利恩廣場怎么走?

* Gibt es hier in der Nähe ein Krankenhaus? 附近有醫院嗎?

* Können Sie mir sagen, wo... ist? 您能告訴我...在哪兒嗎?

2) Der Passant antwortet Ihnen 行人回答: * Gehen Sie immer geradeaus. 請您一直往前走。

* Gehen Sie die erste Straße links. .從第一條馬路往左拐。

* Da biegen Sie rechts ab. *在那兒往右拐。* Fahren Sie mit dem Bus Nr. 15 zum

Hauptbahnhof. 乘15路公共汽車到火車總站。

* Das ist ungefähr eine halbe Stunde zu Fuß. 走路大概半小時。

* Tut mir leid, ich bin nicht von hier/fremd hier. 很抱歉,我不是本地人。

3) Sie haben den Passanten nicht richtig verstanden. Sagen Sie 您沒有聽懂路人的話時說:

* Bitte sprechen sie langsamer / nicht so schnell. 請說得慢一點/ 不要這么快。* Ich kann nur wenig Deutsch. 我只會說幾句德語。

* Ich habe Sie leider nicht verstanden. 很遺憾,我沒聽懂您的話。

* Sagen Sie es bitte noch einmal. 請您再說一遍。

* Wie bitte? 請再說一遍。

4) Jetzt haben Sie die Auskunft verstanden.

Sagen Sie 現在您聽懂了對方的話,您說:* Danke (schön). 非常感謝。

* Danke für die Auskunft. 感謝指點。* Vielen Dank. 十分感謝

第四篇:Dialog 初級德語口語會話 問候語對話

A: Guten Tag!您好!

B: Guten Tag!您好!

A: Sprechen Sie Deutsch?您說德語嗎?

B: Nein, ich lerne Deutsch.不,我正在學德語。 A: Spricht er Deutsch?他說德語嗎?

B: Nein, er spricht Englisch.不,他說英語。 A: Spricht sie Deutsch?她說德語嗎?

B: Ja, sie spricht Deutsch.對,她說德語。 替換練習(1)

Sie lernen Deutsch.您學習德語。

1. Ich lerne Deutsch.我學習德語。

2. Du lernst Englisch.你學習英語。

3. Er (sie) lernt Französisch.他(她)學習法語。

4. Wir lernen Spanisch.我們學習西班牙語。

5. Ihr lernt Chinesisch.你們學習漢語。

6. Sie lernen Japanisch.他們學習日語。

交際范例(1)

A: Lernen Sie Deutsch?您學習德語嗎?

B: Ja, ich lerne Deutsch.對,我學德語。

A: Lernst du Englisch?你學習英語嗎?

B: Nein, ich lerne Deutsch.不,我學習德語。 A: Lernt sie Chinesisch?她學習漢語嗎?

B: Ja.對。

A: Wir lernen Deutsch. Und Sie?我們學德語。您呢? B: Wir lernen auch Deutsch.我們也學德語。 替換練習(2)

Wir sprechen Deutsch.我們說德語。

1. Ich spreche Deutsch.我說德語。

2. Sprichst du Englisch?你說英語嗎?

3. Er spricht Chinesisch.他說漢語。

4. Ihr sprecht gut Deutsch.你們德語說得很好。

5. Sprechen sie Deutsch?他們說德語嗎?

6. Sprechen Sie auch Chinesisch?您也說漢語嗎? 交際范例(2)

A: Sprechen Sie Deutsch?您說德語嗎?

B: Ja, ich spreche Deutsch.對,我說德語。 A: Sprichst du Englisch?你說英語嗎?

B: Nein, ich spreche Deutsch.不,我說德語。 A: Spricht sie Chinesisch?她說漢語嗎?

B: Ja.對。

A: Wir sprechen Deutsch. Und Sie?我們說德語。您呢? B: Wir sprechen auch Deutsch.我們也說德語。

第五篇:交際口語-問路指路口語

美聯英語提供:交際口語-問路指路口語

關于英語那些你不知道的事都在這里

http:///test/kuaisu.aspx?tid=16-73675-0 你知道怎樣用地道的美式口語翻譯下面這段話嗎?“ 走這條單行道,在第一個紅綠燈時左轉, 那里就是 Hemphill Ave. 是一條雙線道. 往下走, 你會在你的左邊看到一個加油站, 繼續走50 碼, 直到看到一個三叉路口, 右轉, 經過二個 stop sign. 你就會碰到 Wal Mart. 郵局就在 Wal Mart 的對面. 而楊先生的家呢? 郵局后面就是啦”. 以下可以作為參考:

1. Take the one-way street. 走這條單行道。

One-way street 就是單行道. 尤其在 Downtown 地區, 以亞特蘭大和紐奧良為例, 其復雜的程度可以用進的去, 出不來來形容, 實在不是個愉快的開車經驗。

2. You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light。

你會走一會兒, 直到你遇到第一個紅綠燈。

有一次我開車老美坐我旁邊, 他幫我指路就是這么說的. Stay for a while 通常指五到十分鐘的時間, 不會太久. 遇見某樣東西, 可以用 hit 這個字, 如 hit the traffic light, hit the stop sign 等等. 而 traffic light 也有人說成 light, 或 stoplight。

3. Then take a left. 向左轉。

向左轉可以說成 turn left, take a left 或是 Make a left. 有時光講 take a left 不明確, 你可以加上路名, 明確地告訴人家要轉哪一條路, 例如 Take a left into Hemphill Ave. 或是 Take a left onto Hemphill Ave。

4. It will be Hemphill Ave. It’s two-lane traffic. 那就會是 Hemphill Ave, 它是一條雙線道。

指路的時候如果能夠說出街道名稱是最好,所以通常我會把轉到哪一條路的路名也指出來. 至于是幾線道一般指路的時候則比較不會提及. 雙線道是指來去各一個車道共二線道而言,四線道就是 four-lane traffic. 像亞特蘭大的 Interstate Highway 有些地方都是十二線道, 那就是 twelve-lane traffice 夠驚人吧。

5. Come down Hemphill Ave about five blocks. 由 Hemphill 街往下走約五個 blocks。

英文這個部份跟中文有異曲同工之妙喔. 我們會習慣地說, 往 "下" 走, 英文也會說come "down" 或是 get "down", 這里如果只說 Come Hemphill Ave. 聽來是不是怪怪的? 至于 block 指的是一塊一塊的建筑, 外國人在指路時很喜歡用 block 作為計量的單位。

6. You will see a BP gas station on your left. 在你的左手邊你會看到一座 BP 加油站。

指路的時候除了路名之外, 明顯的地標也是有幫助的. 通常你可以指出一些明顯的建筑物或是加油站來幫助對方. 加油站的英文是 gas station, 有時會簡稱 station。

7. Keep going 50 yards before you come to a fork road. 繼續走 50 碼, 直到你走到一個三叉路口。

繼續往下走可以用 keep going 這個字, 或是 continue straight 或是 keep straight 也很常用. Fork road 就是我們說的三叉路口. 那如果是丁字路口要怎么說? 你可以說, This road will dead end into 10th Street. 就可以表達出丁字路口的意思了。

8. Make a right, pass two stop signs and you will run into a Wal Mart. 向右轉, 經過二個 Stop sign, 你就會遇到 Wal Mart。

有一次我去 Ohio, 由于事先的準備不夠,以致于從頭迷路到最后. 有一次有一個老黑

跟我報路用的就是 You’ll run into it! 意思就是, 我會遇到的. 他們也喜歡這么說, You can’t miss it! 就是說, 你絕不會錯過的。

9. The post office is just right across the street of it. 郵局就在 Wal Mart的正對面。

個人覺的 Right across the street of it 是個很重要的片語, 加上 "right" across 表示出 "正" 對面的意思. 還有一個很常用的就是在什么什么的旁邊, 這個要用 The office is next to it. It 代表之前已經提過的 Wal Mart, 如果之前沒有提及, 這里也可以直接說成, across the street of Wal Mart。

10. Mr. Yang’s house is behind the post office. 楊先生的房子就在郵局后面。

有一次也是有一個老美路我問路, 由于那個地方不是很遠,我就用手指這那里說, It’s over there. 可是事實上那里是被一棟建筑物給擋住了, 所以老美就反問我, Behind this building? 所以我就知道我應該說成 It’s behind this building 會來得比較好些

本文來自 99學術網(www.gaojutz.com),轉載請保留網址和出處

上一篇:黨員培訓學習感想下一篇:黨員思想匯報要求

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火