<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

chinadaily雙語新聞范文

2023-11-06

chinadaily雙語新聞范文第1篇

腺瘤аденома

氨基酸аминокислота

貧血анемия

散光астигматизм

氣喘астма

腹水асцит

動脈粥樣硬化атеросклероз

視神經萎縮атрофия зрительного нерва

菌群бактериальная флора

殺菌作用бактерицидное действие

蛋白質分子белковые молекулы

生化反應биохимические реакции

支氣管炎бронхит

靜脈曲張варикоз

靜脈曲張(狀態)варикозное расширение вен

水溶性的водорастворимый

發炎過程воспалительный процесс

易受感染的восприимчивый

先天性心臟病врожд?нный порок сердца

肝細胞гепатоцит

缺氧癥гипоксия

糖原,動物淀粉гликоген

糖原酶гликогеназа

糖原分解作用гликогенолиз

糖尿гликозурия

葡萄糖глюкоза

頭暈головокружение

視力缺陷дефект зрения

營養不良дистрофия

黃疸желтуха

脂肪沉著жировые отложения

呼吸困難задержка дыхания

金黃色葡萄球菌золотистый стафилококк

瘙癢癥зуд 基因突變игра генов

免疫防護,免疫保護иммунологическая защита

心肌梗塞инфаркт

內障,白內障катаракт = катаракта

細胞клетка

臨床診斷клинический диагноз

大腦皮層кора головного мозга

屈光度кривизна

造血作用,血液生成кроветворение

激光矯正視力лазерная коррекция зрения

類脂物,類脂產物липоидные продукты

甘露糖醇маннит

甘露聚糖маннан

鼓腸,腸中積氣метеоризм

多糖многосахарид

調制、調幅、調相、調頻модуляция

砷、砷制劑мышьяк

大便不正常нарушение стула

消化功能紊亂нарушение переваривания

遺傳性наследственность

做切口насечки

神經官能癥невроз

非寄生菌群непаразитическая флора

神經毒氣нервно-паралитический газ

尿崩癥несахарный диабет

長滿舌苔的舌頭обложенный язык

診察обследовать

肥胖癥ожирение

脂肪心ожирение сердца

急性病острые болезни

積水、水腫,浮腫от?ка

腿腳浮腫отеки ног

不適感ощущение дискомфорта

胃腸蠕動перистальтика

肝掌печеночные ладони

行為療法поведенческая терапия

副作用побочные эффекты

外傷后的посттравматический

脈診пульсовая диагностика

再生,還原,再生作用регенерация

調節酸堿平衡регуляция кислотно-щелочного равновесия

復發рецидив

前列腺炎простатит

禁忌癥противопоказание

呼吸系統疾病респираторное заболевание

丹毒рожа

糖尿病сахарный диабет

血液凝固свертывание крови

分泌物секрет

精液семенная жидкость

心臟收縮сердечные сокращения

降壓снятие давления

血管痙攣спазм сосудов

抽筋、痙攣стягивать

組織液тканевая жидкость

體層X線攝像術томография

眼外傷травма глаза

酶фермент

果糖фруктоза

氯仿хлороформ

膽管炎холангит

膽固醇холестерин

膽囊炎холецистит

情緒失常эм

醫療詞匯

哮喘 астма

浸泡 Замачивать

振幅的 амплитудный

尿道炎 уретрит

藥學 фармакология

肥大 гипертрофия

吞噬作用 фагоцитоз

胰島素 инсулин

分泌 секреция

聽覺遲鈍 тугоухость

網狀的 ретикулярный

殺菌的 бактерицидный

酒后不適的 похмельный

腎盂腎炎 пиелонерин

腫瘤 опухоль

有毒的 токсичный

酸痛 ломота

風濕癥 ревматизм

腎炎 нефрит

膽固醇 холестерин

脈管炎 васкулит

麻木 онемение

神經痛 невралгия

高血壓 гипертония

婦科的 гинекологический

白內障 катаракта

附件 придаток

軟骨癥 хондропатия

前列腺炎 простатит

疏松 разрыхление

胃炎 гастрит

軟化 размягчение

脹 вздутия

腸 кишечник 發冷 озноб 過敏 аллергия 病理學的

патологический 潰瘍 язва 水腫 отек

失調 расстройство

血栓形成 тромбоз

血栓 тромб

萎縮 атрофия 血脂 липид 支氣管炎 бронхит 毛細血管 Капилляр капиллярная трубка 感染 Инфекция

冠狀動脈 Венечная артерия

共振 резонанс

心絞痛 стенокардия

關節炎 артрит

心律不齊 аритмия

納米技術 нанотехнология

扁桃腺炎 тонзиллит

糖尿病 диабет

癢 зуд

類風濕 Псевдоревматизм ревматоид

散光 астигматизм

腦膜炎 менингит

咽炎 фарингит

神經衰弱 неврастения

靜脈擴張 флебэктазия

憂郁的 меланхолический

痔瘡 геморрой

頸椎病 остеохондроз

裂 трещина

無力 расслабление

乳腺炎 мастит

抗體 антитело

扭傷 растяжение

喘息困難 одышка

泌尿學 урологический

物理療法 физиотерапия

坐骨神經 Седалищный нерв

喉炎 ларингит

梗死 инфаркт

膽汁 желчь

心肌 миокард

傷疤 рубец

褥瘡 пролежень

紅外的 инфракрасный

硬化 склероз

解毒藥 противоядие

肩周炎 периатрит

醫藥衛生詞匯

醫學 медицина;медицинская наука

防治疾病 профилактика болезней;предупреждать

болезни(заболевания) 醫科 медицинский курс

身體健康 быть здоровым;здоровый

醫療 лечение

個人衛生 личная гигиена

醫療衛生工作 медико-санитарная работа

公共衛生 общественная гигиена

醫務 лечебное дело

工業衛生 гигиена промышленности

行醫 заниматься медицинской

勞動衛生 гигиена труда

практикой;работать врачом

醫道 искусство врачевания;методы 環境衛生 санитария;гигиена окружающей среды

лечения;медицинская квалификация

衛生學 гигиена;санитария

保健 здравоохранение

醫藥常識популярные познания в 保健事業 работа по здравоохранению

медицине;элементарные(осповные)сведения

о...;элементарный курс медицины

講衛生 соблюдать гигиену(правила гигиены)

衛生知識 санитарные знания

提高健康水平 улучшать состояние здоровья

醫藥費 плата за лечение;расходы на 健康狀況 состояние здоровья

медицинское обслуживание

減少疾病 снижать заболеваемость

健康證書 справка о состояния здоровья

增強人民體質 улучшать состояние здоровья

населения;укрепление здоровья населения

救死扶傷,實行革命的人道主義 Лечить от ран,спасать от,смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.

改變農村醫療衛生狀況 улучшать медико-санитарные условия в селе 改變缺醫少藥的狀況 изменять положение дел в деревне,характеризующееся нехваткой врачей и лекарств;изживать малодоступность медицинской помощи в деревне

預防為主 делать упор на профилактику

預防與治療相結合 сочетать профилактику с лечением

推廣人民的醫藥衛生事業 развернуть движение за народное медико-санитарную службу

團結新老中西各部分的醫藥衛生工作人員 объединять старых и молодых медработников китайской и европейской школ медицины

中西醫結合 сочетать методы китайской медицины с европейской

吸收中西醫之精華,棄其糟粕 использовать все лучшее(ценное)из китайской и европейской медицины и отбрасывать ненужное

中西醫結合治療 лечить комбинированными методами китайской и европейской медицины

新醫療法 метод новой китайской медицины

赤腳醫生 босоногий врач

不脫產醫務人員 медработник без отрыва от производства

業余衛生員 внештатный санитар;работать санитаром в свободное время

醫療站 медико-здравоохранительным пункт;медпункт

合作醫療 кооперативная система медицинского обслуживания

合作醫療站 кооперативный медицинский пункт

按照互助原則舉辦 создавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаимопомощи) 公費醫療 бесплатное лечение;бесплатная медицинская помощь

勞保醫療 трудовое медицинское страхование

巡回醫療隊 передвижная медбригада

兩管(管水,管糞)五改(改良水井、廁所、豬圈、鍋灶、改善環境衛生) контроль(над питьевой водой и нечистотами)и переделка(колодцев,уборных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий)

分片包干,巡回醫療 закрепление района за кем;обходное лечение;система закрепления участков работы за передвижными медбригадами

收集民間驗方 собирать народные рецепты

田間醫療站 медпункт в поле

醫藥送上門 лечить больного на дому и доставлять лекарства на дом

挨家逐戶為患者治病 ходить(обходить больных)к больным из дома в дом;обход(осмотр)больных на дому

愛國衛生運動 патриотическое движение за санитарию и гигиену

定期開展群眾衛生運動 Регулярно(периодически)проводить(развертывать)массовое движение(компании)за санитарию и гигиену

普及衛生知識 распространять(популяризировать,пропагандировать)гигиенические знания

衛生檢查 санитарный надзор(инспекция);санитарная проверка

改善環境衛生 улучшать коммунальную гигиену;улучшать общественные санитарные условия

清潔的環境 чистая среда;чистота внутри и вне помещений

防止污染 предупреждать загрязнение;предупреждение загрязнения

衛生措施 гигиенические мероприятия

大掃除 генеральная уборка

除四害 уничтожение(истребление)четырех вредителей(четырех зол)-мух,комаров,мышей и клопов

消滅蒼蠅(蠅卵) уничтожить(истребить)мух(яички мух)

堵塞鼠洞(樹洞) заделать(забить)крысиные норы(дупла деревьев) 消除病源 ликвидировать(уничтожить)очаг заболеваний(заразы) 消滅傳染病 ликвидировать инфекционные болезни

控制疾病的發生和蔓延 контролировать возникновение и распространение болезни

糞便管理 работа по обезвреживанию нечистот

填平坑 заспыпать яму

清除垃圾 вымести(убрать)мусор

疏通溝渠 прочистить канаву

工業廢物的收集利用 сбор и использование промышленных отходов(отбросов) 醫療事故 преступная небрежность врача;несчстный случай(в медиценской практике);врачебная небрежность

保健機構 здравоохранительные учреждения

保健網 здравоохранительная сеть

婦幼保健站 пункт по охране здоровья женщин и детей;женская и детская консультация

定期體格檢查 регулярный (периодический)медицинский осмотр

醫學詞匯

主要疾病 основные болезни(заболевания) 轉移(病) метастаз

肺病 чахотка;туберкулез легких

(肺病)活動性 активный туберкулез(легких) (肺病)開放性 открытый туберкулез(легких) 結核病 туберкулез

腎臟病 нефроз

肝病 гепатоз;болезни печени

心臟病 сердечная болезнь

胃病 гастропатия

婦女病 женская болезнь

病毒病 вирусная болезнь(заболевание)

傳染病(空氣) заразная(инфекционная)болезнь 傳染病(接觸) заразная болезнь(контактное заражение);инфекционное заболевание

痧 острое заболевание(солнечный удар,холера и т.д.)

皮膚病 кожная болезнь;дерматоз

寄生蟲病 паразитарная болезнь;паразитизм

血液病 гематоноз

流行病 эпидемическая болезнь

地方病 эндемическая болезнь

職業病 профессиональная болезнь

急性病 острая болезнь

慢性病 хроническая болезнь

先天病 врожденная болезнь

后天病 приобретенная болезнь

功能性疾病 функциональное расстройство

器質性疾病 органическая болезнь

常見病 часто встречающаяся болезнь

多發病 широко распространенная болезнь

重病 тяжелая болезнь;серьезное заболевание

小病 легкая болезнь

引起并發癥 вызывать осложнение(комплекацию) 后遺癥 последствие болезни

副作用 побочное действие(влияние) 假死 мнимая смерть

鼻炎 ринит

氣管炎 трахеит

支氣管炎 бронхит

支氣管哮喘 бронхиальная астма 肺炎 воспаление легких

支氣管肺炎 бронхопневмония

肺水腫 отек легких

肺氣腫 эмфизема легких

肺膿腫 абсцесс легких

胸膜炎 плеврит

氣胸 пневмоторакс

氣喘 астма

膿胸 пиоторакс

肺結核 туберкулез(легких) 矽肺;硅肺 спликоз

肺塵病 пневмонокониоз

食道炎 эзофагит

胃潰瘍 язва желудка

十二指腸潰瘍 язва двенадцатиперстной кишки

潰瘍穿孔 прободение язвы

胃炎 гастрит

胃穿孔 прободение желудка

胃下垂 гастроптоз;смощение желудка вниз

胃擴張 гастректазия

腸炎 энтерит

結腸炎 колит

闌尾炎 аппедицит

腸結核 кишечный туберкулез

肝炎 гепатит;воспаление печени

肝硬變 цирроз печени

腹膜炎 перитонит;воспаление брюшины

胰腺炎 панкреатит

膽石 желчный камень

膽石病 желчнокаменная болезнь

腸梗阻 кишечная непроходимость

疝氣 грыжа

腹股溝毒 паховая грыжа

食物中毒 пищевое отравление

酒精中毒 алкоголизм;отравление спиртом

心血管疾病 сердечно-сосудистое заболевание

冠心病 болезнь сердца и венечных артерий

冠狀動脈硬化 колонаросклероз

高血壓 гипертопия;повышенное кровяное давление

低血壓 гипотония;пониженное кровяное давление

動脈粥樣硬化 атеросклероз

心肌梗塞 инфаркт сердечной мышцы

心力衰竭 упадок сердечной деятельности

心絞痛 грудная ангина;грудная жаба

先天性心臟病 врожденная сердечная болезнь

風濕性心臟病 ревмокардит

急性心包炎 острый перикардит

尿潴留 уремия

風濕性關節炎 ревматический артрит

前列腺肥大 гипертрофия простаты

關節炎 артрит

神經衰弱 неврастения

克山病 болезнь кэшань;кэшаньская болезнь

神經官能癥 невроз

貧血 малокровие;анемия

神經痛 невродиния;невралгия

惡性貧血 злокачественная анемия;пернициозная 偏頭痛 мигрень;гемикрания

анемия

三叉神經痛 невралгия тройничного нерва

白血病 белокровие;лейкемия

坐骨神經痛 невралгия седалишного нерва

再生障礙性貧血 апластическая 舞蹈病 хорея

(арегенеративная)анемия

歇斯底里 истерия

血友病 гемофилия;гематофилия

癲癇 эпилепсия;падучная(болезнь) 敗血病 заражение 單癱 моноплегия

крови;гематосепсис;септицемия

癔病 истерия

血小板減少性紫癜 тромбопеническая пурпура

腦出血(俗稱腦溢血) кровоизлияние в мозг

過敏性紫癜 анафилактическая пурпура

中風 апоплексия

粒性白細胞缺乏癥 агранулоцитоз

中暑 солнечный удар

粒性白細胞減少癥 агранулоцитопения

致癌物 карциноген

腎臟炎 нефрит

良(惡)性腫瘤 腎結石 почечнокаменная болезнь;нефролитиаз

доброкачественная(злокачественная)опухоль

糖尿病 сахарная болезнь;(сахарный)диабет

癌 рак;канцер;карцинома

尿道炎 уретрит;воспаление 肺癌 рак легких

мочеиспускательного канала

淋巴(組織)瘤 лимфаденома;линфоаденома

膀胱炎 цистит

腦腫瘤 опухоль головного мозга;цереброма

膀胱結石 цистолитиаз

骨腫瘤 костная опухоль 尿道出血 уретроррагия

胃癌 рак желудка

尿閉(無尿) анурез;анурия

(夜)遺尿 задержание(задержка)мочи

食管癌 рак пищевода 肝癌 рак печени 乳癌 мастокарцинома 子宮頸癌 рак маточной

шейки;цервикальный рак 肉瘤 саркома 血管瘤 ангнома 腺瘤 железистая опухоль;аденома 纖維瘤 фиброма 轉移性癌 метастатический рак;метастаз рака 癌擴散 распространение рака;генерализование рака 可疑早期癌 подозреваемый рак в ранней стадии 子宮脫垂 пролапс матки;выпадение матки 月經不調 ненормальная менструация 月經過多 меноррагия 痛經 болезненная менструация 早產

преждевременные роды;недоношенность 流產;(人工)流產 выкидыш;аборт(искусственный) 產褥熱 родильная горячка 孕吐 рвота беременных 死產 рождение мертвого плода;метрворождение 胎位不正 неправильное положение плода 盆腔炎 воспаление таза;инфекция таза 陰道炎 вагинит 乳房炎;乳腺炎 мастит 寄生蟲病 паразитоз 血吸蟲病 шистозоматоз 絲蟲病 филариоз 鉤蟲病 анкилостоматоз;анкилостомиаз 錐蟲病 трипанозомиаз;трипаноз 流行性感冒(流感)

грипп;эпидемический грипп;инфлюэнца 麻疹 корь 百日咳 коклюш;конвульсивный кашель 白喉

дифтерия;дифтерит 猩紅熱 скарлатина 風疹 краснуха 紅斑 эритема 水痘 ветричная оспа 天花 оспа 小兒麻痹 детский паралич 腦膜炎 менингит 腦炎 энцефалит 流行性腦炎 эпидемический энцефалит (流行性)乙型腦炎 (эпидемический)энцефалит группы В

腦脊髓膜炎 миэломенингит 流行性腮腺炎 свинка 腮腺炎 паротит 傷寒 брюшной тиф 斑疹傷寒 сыпной тиф 回歸熱 возвратный тиф 鼠疫 чума 丹毒 рожа 狂犬病 водобоязнь 霍亂 холера 痢疾 дизентерия 阿米巴痢疾 амебная дизентерия 細菌性痢疾 бактериальная дизентерия 惡性痢疾

злокачественная дизентерия 麻瘋 проказа;лепра 瘧疾 малярия 破傷風 столбляк 性病 венерическая болезнь 愛滋病 спид 梅毒 сифилис 淋病 гонорея;гонобленоррея;триппер 甲狀腺機能亢進

гипертиреоз;гипертиреоидизм 肥胖病 адипоз;ожирение 佝僂病 рахит;английская болезнь 腳氣病 бери-бери 黑熱病 кала-азар 中耳炎 тимпанит;воспаление среднего уха;средний отит 鼻竇炎

воспаление околоносовой пазухи 口腔炎 стоматит 唇裂;兔唇 заячья губа;лагостома;лагохилия 齲齒(蛀牙) зубной кариес 扁桃體炎 тонзиллит 喉炎 ларингит 咽炎 фарингит 咽峽炎 ангина 青光眼 глаукома 白內障 катаракта 沙眼 трахома 結膜炎 коньюнктивит 色盲 цветовая слепота;дальтонизм 夜盲 куринал слепота 偏盲 гемиопия;гемианопсия 散光 астигматизм 近視眼 близорукость 遠視眼 дальнозоркость 扭傷 растяжение 脫位(俗稱脫臼) вывих 骨折 перелом(кости) 肌腱勞損 повреждение мускула от труда 骨刺 костный шип 燒傷 ожог 受傷(為刀槍等所傷) быть

раненным;получать ранение 創傷 травма 銼傷 контузия;ушиб 畸形 уродство 腦震蕩 сострясение мозга 禿頭(脫發癥) алопеция;(лысина);выпадение волос с головы 癩痢頭 парша;плешивый от парши 濕疹 экзема 雞眼 мозоль 瘊子;疣 бородавка 皮炎 дерматит 癬 стригущий лишай 牛皮癬 псориаз 灰指甲 онихомикоз 疥(瘡) скабиес 癢 зуд 凍傷 обморожение 凍瘡

ознобление;ознобыши 痔瘡 геморрой 內痔 внутренний геморрой 外痔 наружный геморрой 肛裂 трещина заднего прохода 肛瘺 заднепроходная фистула 膿瘡病 пустулез 看病;看醫生 обращаться к врачу;показаться врачу 請醫生 вызывать врача 掛號 записываться(регистрироваться)на прием 門診時間 часы приема больных 初診 первичный визит;первый осмотр 復診 вторичный осмотр(визит) 預約 предварительная запись 叫下一個病人進來 попросить(позвать)следующего пациента 臨床表現

клиническое проявление 臨床觀察 клиническое наблюдение 出診 обходить больных по вызову;обход больных 病例 больничный случай 急診 скорая помощь 病歷 история болезни 病史 история заболевания (醫生)記錄病史 патография;запись болезни 主訴 жалоба больного 送(醫)院

направить в больницу;отвезти(положить)в больницу 收住院 принять в больницу 經診斷為肺炎后收住院 взять больного после установления диагноза воспаления легких в больницу 住院 лечь в

больницу;лежать в больнице 探病時間 время приема посетителей 開診斷書 написать медицинское свидетельство 請病假 отпроситься по болезни 病假條 бюллетень;больничный листок(лист) 給病假兩周 дать(выписать)бюллетень по болезни на две недели;освободить...от...на две недели по

бюллетеню(по болезни) 出院 выписываться из больницы 轉院 перевод(переходить)в другое лечебное учреждение 頭 голова 頭頂 темя;макушка 發 волосы 額 лоб 太陽穴 висок 面部 лицо 顴骨 скула 頰 щека 眼 глаз 眉毛 бровь 睫毛 ресницы 眼瞼;眼皮 веко 眼珠;眼球 глазное яблоко 瞳孔

зрачок 虹膜 радужка 耳 ухо(мн.ч.уши) 耳鼓膜 барабанная перепонка уха 聽道 слуховой проход 鼻 нос 鼻腔 носовая полость 鼻孔 ноздря 鼻梁 спинка носа 人中 вертикальная борозда верхней губы 口 рот 唇 губа 舌 язык 牙齒 зуб 齒冠 коронка зуба 齒齦 десна 齒根 корень зуба (牙)琺瑯質 зубная эмаль 硬腭 твердое небо 軟腭 мягкое небо 懸雍垂(小舌) язычок 扁桃體 миндалина 聲帶 голосовые связки 咽頭 зев 頦 подбородок 頜 челюсть 鄂骨 челюстная кость 頸 шея 項,頸背

задняя часть шеи 咽喉 гортань 喉 горло 身驅;驅干 туловищетуловище 背 спинаспина 腋窩 плечо 胸 подмышка 胸部 грудь;торакс 乳房 грудь(мн.ч.груди) 乳頭 грудной сосок 腰 поясница;талия 肚臍 пуп,пупок 腹 живот;брюхо 上腹 верхняя брюшная полость 下腹 нижняя брюшная полость 腹股溝;鼠蹊部 пах 臀部 ягодица 生殖器 половой орган 陰莖 мужской(половой член) 陰囊 мошонка 睪丸 яичко 陰道 влагалище 四肢 конечности 臂 рука 上臂 плечо(до локтя) 前臂 предплечье 手彎 локтевой сгиб 肘 локоть 腕 запястье 手 кисть(руки) 手背 тыльная сторона ладоки 手掌 ладонь 手指 палец 指甲 ноготь 拇指 большой палец 小指 мизинец;маленький палец 食指 указательный палец 中指 средний палец 無名指 безымянный палец 腿 нога 大腿 бедро 小腿 голень 足 стопа 膝 колено 膝關節 коленный сустав 膝蓋骨 коленная чашка;надколенник 膝彎 коленный сгиб 腿肚

икра(мн.ч.икры) 踝 щиколодка;лодыжка 腳背 подъем(ноги) 腳掌 ступня 后跟 пята;пятка 趾 палец ноги 趾甲 ноготь 內臟 внутренности;внутренние органы 呼吸道 дыхательный путь 消化道 пищевой канал;пищеварительный тракт 氣管 трахея 甲狀腺 щитовидная железа 淋巴結

лимфатический узел 食管 пищевод 肺 легкие 心臟 сердце 動脈 артерия 靜脈 вена 毛細血管 капиллярный сосуд 橫膈 диафрагма 胃腸道 желудочно-кишечный тракт 胃 желудок

十二指腸 двенадцатиперстная кишка 肝 печень 膽囊 желчный пузырь 闌尾 апендикс;слепая кишка 腸 кишка 大腸 толстая кишка 結腸 ободочная кишка 小腸 тонкая кишка 直腸 прямая кишка 肛門 анус;задний прозод 脾 селезенка 胰 поджелудочная железа 生殖泌尿道 мочеполовой тракт 腎 почка 輸尿管 мочеточник 膀胱 мочевой пузырь 尿道 уретра;мочеиспускательный канал 輸精管

семявыводящий канал 精囊 сперматоцист;семенной пузырек 輸卵管 маточная труба;яйцевод 卵巢 яичник 子宮 матка 胚胎 зародыш;эмбрион 胎兒 утробный младенец;плод 骨骼 скелет 頭顱 череп 額骨 лобная кость 肩胛骨 лопатка 鎖骨 ключица 肋骨 ребро 肋軟骨 реберный хрящ;хрящевые части ребер 胸骨 грудина;градная кость 腕骨 запятье;кости запястья 肘關節 локтевой сустав 橈骨(前臂) кость предплечья 尺骨 локтевая кость 骨盆 таз 髖骨 тазовая кость;безымянная кость 髖關節 тазо-бедренный сустав 股骨 бедренная кость 坐骨 седалищная кость 恥骨 лонная кость 指趾骨 кости пальцев;фаланга 腓骨 малая берцовая кость 脛骨 большая берцовая кость 肌肉 мускул;мышца 面肌 мышца лица 二頭肌 двуглавая мышца 三頭肌 трехглавая мышца 胸肌 грудная мышца 腹肌 брюшная мышца 橫韌帶 поперечная связка 三角肌 дельтовидная мышца;треугольная мышца 背伸肌 разгибающая мышца спины;экстензор спины 臀肌 ягодичная мышца 腱 сухожилие 神經 нерв 中樞神經系統 центральная нервная система 周圍神經系統 периферическая нервная система 腦

мозг;головной мозг 大腦 большой мозг 小腦 малый мозг;мозжечок 腦神經 черепномозговой нерв 脊髓神經 спиномозговой нерв 交感神經 симпатический нерв 感覺器官 органы чувств 嗅神經

обонятельный нерв 視神經 зрительный нерв 動眼神經 глазодвигательный нерв 滑車神經 блоковый нерв 三叉神經 тройничный нерв 展神經(外展神經) отводящий нерв 面神經 лицевой нерв 聽神經 слуховой нерв 舌咽神經 языко-глоточный нерв 迷走神經 блуждающий нерв 副神經(脊副神經) добавочный нерв 舌下神經 подъязычный нерв 脊髓 спиной нерв 頸神經 шейный нерв 胸神經

грудной нерв 坐骨神經 седалищный нерв 股神經 бедренный нерв 運動神經 двигательный нерв 感覺神經 чувствительный нерв 腺 железа 內分泌腺 эндокринная железа 垂體(舊名腦垂體)

гипофиз;питуитарная железа;мозговой придаток 腎上腺 надпочечная железа 性腺 половая железа

醫療機構詞匯

綜合醫院 общая больница

兒童醫院 детская больница

婦產醫院 гинекологическая больница с родильным отделением

產科醫院 родильный дом

整形外科醫院 больница

восстановительной(платической)хирургии

口腔醫院 стоматологическая больница

傳染病醫院 инфекционная больница

結核病醫院 туберкулезный диспанер;туберкулезный

профилакторий;туберкулезная больница

腫瘤醫院 онкологическая больница

軍醫院 военный госпиталь

野戰醫院 полевой госииталь

中醫院 клиника китайской медицины

精神病院 психатрическая больница

麻風病院 лепрозорий

療養院 санаторий

休養所 дом отдыха

診療所(指教學研究性的) клиника

分科診療所 поликлиника

聯合診療所 объединенная амбулатория

急救站 пукнкт скорой помощи;пункт первой помощи

防疫站(檢疫所) карантинный

пункт;противоэпидемическая станция

內科 терапевтическое отделение

外科 хирургическое отделение

普通外科 общее хирургическое отделение

小兒科 педиатрия;детское отделение;отделение по детским болезням

婦產科 акушерско-гинекологическое отделение

眼科 глазное отделение

牙科

стоматологическое(зубоврачебное)отделение

耳鼻喉科 отделение уха,горла,носа;отделение оториноларингологии

泌尿科 урологическое отделение

皮膚科 отделение по накожным

болезням;дерматологическое отделение

矯形外科 ортопедо-хирургическое отделение

創傷外科 отделение травматической хирургии

整形外科 отделение

восстановительной(пластической)хирургии

麻醉科 наркозная;наркозное отделение

病理科 патологическое отделение

心臟病科 отделение по сердечным

болезням;кардиологическое отделение

精神病科 психиатрическое отделение

骨科 отделение костных

болезней;остеологическое отделение

心臟外科 отделение

сердечной(кардиологической)хирургии

胸外科 отделение грудной хирургии

神經科 невропатологическое отделение

精神外科 отделение енйрохирургии

腦外科 отделение хирургии мозга

中醫科 отделение

китайской(традиционной)медицины

掛號處 регистратура

門診部 амбулатория;амбулаторное отделение;поликлиника

住院部 стационар;стационарное отделение

護理部 отдел по уходу за больными;отдел медсестер

診室 кабинет врача

候診室 приемная комната

住院處 регистратура станционарного отделения

急診室 кабинет скорой(неотложной)помощи

手術室 операционная комната(кабинет)

放射科 рентгеновский кабинет;рентгеновское отделение

化驗室 лаборатория

血庫 кровохранилище

藥房 аптека 病房 больничная палата

內科病房 палата терапевтического отделения

外科病房 палата хирургического отделения

產科病房 палата

акушерского(родильного)отделения

藥學詞匯

隔離病房 изолятор;инфекционное отделение;инфекционная палата

觀察室 палата клинического исследования

病床 койка;больничная койка

藥物學 фармакология 藥物 лекарство;медикамент;медицинское средство;лечебный препарат 藥片 таблетка 藥丸 пилюля 藥粉 порошок 膠囊 капсула 乳劑 эмульсия 酊劑 настойка;тинктура 浸劑 настой 糖漿 сироп 合劑 микстура 藥水 лекарственный раствор 錠劑 пастилка 注射劑 инъекция 吸入劑 средство для ингаляции 軟膏 мягкая мазь 硬膏 пластырь 泥罨劑 припарка 糊劑 паста 洗劑 примочка 搽劑 жидкая мазь 漱口劑 средство для полоскания рта 栓劑 свеча;суппозиторий 滴鼻劑 носовые капли 滴眼劑 глазные капли 洗眼劑 примочка для глаз 止痛劑 болеутоляющее(обезболивающее)средство 退熱藥 жаропонижающее

(противолихорадочное)средство 阿斯匹林 аспирин 復方阿斯匹林 АРС(аспирин-фенацетин-кофеин) 氨基比林;匹拉米洞 амидопирин;пирамидон 安乃近 аналгин;анальгин 索密痛;去痛片 болеутоляющая таблетка 頭痛片 таблетка от головной боли 嗎啡 морфин;морфий 度冷丁 долантин 咳嗽合劑 микстура от кашля 甘草合劑;棕色合劑 лакричная микстура 化痰藥

отхаркивающее средство 可待因 кодеин 咳必清 токлаз 顛茄 белладонна 阿托品 атропин 麻黃鹼(舊名麻黃素) эфедрин 安基酸 аминокислота 胃蛋白酶 пепсин;мукотрат 生物鹼 алкалоид 胃舒平(復方) гидроокиси алюминия сложный 磺胺類藥物 сульфапрепарат 磺胺嘧啶(消炎片) сульфазин 磺胺塞唑(消炎片) сульфатиазол 腸胃消炎片(磺胺脒) сульфгуанидин;сульгин 長效磺胺 сульфаметоксипиридазин;сульфапиридазин 痢特靈;呋喃唑酮 фуразолидон 合霉素 синтомицин 紅毒素 эритромицин 青毒素 пенициллин 激素;荷爾蒙 гормон 鎮靜藥 успокаивающее средство 安眠藥 снотворное(усыпительное)средство 冬眠靈;氯丙嗪

хлорпромазин 非那更;異丙嗪 фенерган 安寧片;眠爾通 мепробамат 科眠寧 хлордиазепоксид 魯米那 луминал;люминал 安眠酮 метаквалон 胰島素 инсулин 硝酸甘油 интроглицерин 利血平 резерпин 抗結核藥 антитуберкулезный препарат(средство) 抗癌藥 противораковый

препарат(средство) 異煙肼;雷米封 изониазид;римифон 對氨水揚酸鈉 парааминосалицилат натрия 特效藥 специфическое средство 奎寧 хинин 瀉藥 слабительное средство 輕瀉藥 слабительное легкое 吐劑 рвотное средство 預防藥 предохранительное

средство;профилактическое лекарство 補藥 укрепляющее(тонизирующее)средство 利尿劑

мочегонное средство 葡萄糖 глюкоза 肝浸膏 гепатокрин 魚肝油 рыбий жир 健神補腦汁 сироп тонизирующего действия 維生素丸 витамины(пилюди) 維生素A витамин А 維生素B витамин В 維生素K витамин К 復方維生素B витамина В сложный 維生素U витамин U 酵母 сухие дрожжи 麻醉劑 наркотик;наркотическое средство;анестетик;анестезирующее средство 催醒劑

аналептическое средство 乙醚 серный(этиловый)эфир 普魯卡因 прокаин;новокаин;меракаит 消毒劑 дезинфицирующее средство 酒精 спирт 硼酸 борная кислота 高錳酸鉀 марганцевый калий 紅藥水;紅汞 меркурохром 龍膽紫 горечавка 磷酊 иод;иодная настойка 煤酚皂溶液;來蘇爾 лизол 四環素眼膏 тетрациклиновая глазная капли 青毒素眼藥水 пенициллиновые глазные капли 避孕藥 противозачаточное средство 口服避孕藥 противозачаточное средство для внутреннего употребления 藥物避孕 медикаментознопротивозачаточные меры 器具避孕 механические

противозачаточные меры 適應癥(用于藥物說明) инструкция по употреблению (藥物)成分 ингредиент(лекарства);состав(лекарства)

人體器官詞匯

頭голова

頭發олосы

臉лицо

額лоб

眉бров

眼睛глаз

鼻нос

嘴рот

耳ухо

脖子шея

肩плечо

氣管трахея

肺л?гкие

心臟сердце

肝печень

胃желудок

腎почка

腰поясница

直腸прямая кишка

大腸толстая кишка

膀胱почевой пузырь 手рука

手掌ладонь

拇指большой палец

食指указательный палец

中指средний палец

無名指безымянный палец

小指мизинец

大腿бедро

膝колено

小腿голень

腳нога

腳底подошва

下腳后跟пятка

臉лицо

太陽穴 ,鬢角висок

脖子затылок

X發線прядь волос

鼓膜 ,中耳барабанная перепонка

耳屎воск

肢體окончания

腳底стопа

乳房,胸部грудь

陰部гениталии

陰莖член

陰道влагалище

月經менструация

解剖學анатомия

管狀骨трубчатые кости

脛骨большеберцовая кость

指骨;趾骨сустав

劍突мечевидный отросток

肋間межр?берный промежуток

軟骨;脆骨хрящ

肋骨ребро

椎骨;脊椎позвонки

食管;食道пищевод

主動脈;大動脈аорта

腎上腺надпочечник

十二指腸двенадцатиперстная кишка

直腸прямая кишка

毛細血管капилляр

膽管желчный проток

肝管печеночный проток

門靜脈воротная вена

膽囊管пузырный проток

胰腺поджелудочная железа

腔靜脈полая вена

血管кровяное русло

靜脈血венозная кровь

左心房левое предсердие

右心房правое предсердие

左心室левый желудочек сердца

右心室правый желудочек сердца

角膜роговица

前列腺

простата(представительная) 淋巴腺лимфатическая железа

乳腺

грудная(млечная,молочная)железа

唾液腺слюнная железа

汗腺потовая железа

淚腺сл?зная железа

甲狀腺щитовидная железа

內分泌腺железа внутренней

會陰секрециипромежность

腹股溝пах

腹股溝淋巴結паховая железа

腹股溝管пахавой канал

骨盆таз

膽囊ж?лчный пузырь

腦泡мозговой пузырь

膀胱мочевой пузырь

輸精管семенный канал

脾селез?нка

齒齦десна

肝臟печень

動脈артерия

靜脈вена

喉室гортанный делудок

chinadaily雙語新聞范文第2篇

看見愛氨基酸沐浴露,是看見愛專門為孕期女性所研制的,氨基酸表活體系沐浴露,女性在孕期內皮膚結構與營養結構會發生很大變化,肌膚保護和修復能量不足,會出現一系列皮膚問題,加之妊娠期對胎兒的保護,更應該選擇安全溫和無刺激的產品,而市場上大多數沐浴露很少能做到氨基酸表活體系,看見愛將氨基酸表活應用于沐浴露中,弱酸性水潤配方,清潔的同時保護皮膚屏障,不添加任何香精色素酒精水楊酸等物質,為孕期女性提供舒爽的體驗順滑的膚感,更能安全提供保障。

產品成分及特色:

1. 氨基酸表活體系:天然成分無毒無污染,弱酸性,PH值與人體皮膚最接近溫和不刺激 2. 蜂蜜:含蜂蜜成分,清潔后鎖住水分不緊繃

3. 零添加:不添加香精、色素、酒精、重金屬、水楊酸等,孕婦可放心使用

產品膚感質地:

泡沫細膩豐富,有效滲透清潔,溫和不刺激,泡沫易清潔不黏膩,用后清爽順滑不緊繃

產品功效:

1. 清潔:泡沫豐富細膩,清潔力強,可深達毛孔深處徹底清潔肌膚

2. 保護:100%氨基酸,呈弱酸性與人體PH值最接近,溫和不刺激,不破壞皮脂膜 3. 保濕:含蜂蜜成分,洗完后肌膚不干不緊繃 4. 安全:不添加香精、色素、酒精、重金屬、水楊酸等,專為孕婦研制,孕婦可放心使用

使用方法:

濕潤身體后,取適量輕柔出豐富泡沫,均勻涂抹全身,稍加按摩后,清水沖凈即可

產品名稱:看見愛氨基酸潔面泡 產品容量:150ml 產品介紹:

看見愛氨基酸潔面泡是一款100%氨基酸表活潔面泡,弱酸性氨基酸表活體系與人體皮膚PH值接近溫和不刺激,產品添加新一代超級保濕因子海藻糖,清潔的同時可有效鎖住水分,產品不添加任何香精色素酒精等,純植物防腐體系更安全,孕婦寶寶都可放心使用,是一款全家共享的潔面泡。

產品成分及特色:

4. 氨基酸表活體系:天然成分無毒無污染,PH值與人體皮膚最接近溫和不刺激 5. 海藻糖、蜂蜜成分:新生代保濕因子,清潔的同時鎖住水分不緊繃 6. 忍冬花提取物:純植物防腐體,安全無刺激

7. 零添加:不添加香精、色素、酒精、重金屬、水楊酸等,孕婦可放心使用

產品膚感質地:

泡沫豐富細膩,能有效滲透清潔,泡沫質地溫和不刺激,極易沖洗,用后皮膚滋潤不緊繃

產品功效: 5. 清潔:泡沫豐富細膩,清潔力強,可深達毛孔深處徹底清潔肌膚

6. 保護:100%氨基酸,呈弱酸性與人體PH值最接近,溫和不刺激,不破壞皮脂膜 7. 保濕:富含海藻糖、蜂蜜,清潔的同時,有效鎖住水分,肌膚不緊繃 8. 安全:零添加,植物防腐體系,可以用來刷牙,孕婦可放心使用 使用方法:

chinadaily雙語新聞范文第3篇

wish sb to dowish sb sth(wish you success! ) (沒有hope sb to do sth結構)

wish that(虛擬語氣)I wish I were always 18 years old.

5.some day 有朝一日 (將來時)one day (過去時/ 將來時)

6 consider doing考慮做某事consider sb(as)+adj/n 認為….consider that從句

7.one of the liveliest cities 最有活力的城市之一one of the+形容詞最高級+名詞復數

8. it’s convenient for sb to do 做…很方便

9.in general 通常 ,大體上, 一般而言 = generally speaking

10 quite a(an)adj+n = a very adj n

11.be supposed to do sth. 應該做12pack light clothes 打包薄衣服

13 translate for sb 為.翻譯translate from譯自…translate into 譯成…

14.Niagara Falls 尼亞加拉大瀑布15.Eiffel Tower 艾菲爾鐵塔

16.Notre Dame Cathedral 巴黎圣母院

17 go to the church 去教堂go to church 去做禮拜

18 travel agency 旅游代理19.take a trip 去旅行

20.provide sb with sth = provide sth for sb 為某人提供某物

offer sb sth = offer sth to sb

21 outdoor activities戶外活動22 be away for+時間段離開,遠離

23.according to 根據,按照。

24 sb seem to do/ to be/+adjit seems that+句子

25 continue doing/ to dogo on doing/ to do繼續做某事

26.dream of/ about(doing)sth夢想,想到

27.be willing to do sth. 愿意做28.achieve one’s dreams 實現夢想

29.sail across the pacific 橫渡太平洋30 hold on to 保持,不要放棄

31 make/draw a conclusion下結論conclude結論v

32 be similar to 和…相似

33It’s reported that+句子 據報道 It’s said that據說it’s believed that 據相信

習題中單詞1. take in 吸取 2.overcome克服 3.lead to 通往 4.examination 考驗 5.data數據

6 generous 慷慨的 7 imaginative 有想象力的 8 be satisfied with 對..滿意

9.cheer up 振作起來 10.valley 峽谷

重點句子1 Would you like to…..?I’d love to, but….

2Where would you like to go on vacation? I’d like to go somewhere relaxing.

你想去哪兒度假? 我想去休閑的地方

3 I love places where the people are really friendly. 我喜歡人們友好的地方。

4 Why not consider visiting Paris? 為什么不考慮去巴黎?

5 We don’t mind how far we have to go. 我們不介意去多遠的地方

6 We’d like to be away for about three weeks. 我們想要離開大約三周。

7 It seems that some students would like to start work as soon as possible.

看起來很多學生想盡快開始工作。

8.Traveling around Paris by taxi can cost a lot of money.

chinadaily雙語新聞范文第4篇

當前的中國經濟,改革與增長同行,短期因素與長期因素相互糾結,周期性影響與結構性影響并存,國際問題與國內問題相互作用,令宏觀形勢格外撲朔迷離。在新的一年里,諸如收入分配改革細則、國企改革指導意見等多項關乎國計民生的重大改革方案將面世,民企參與混合所有制、養老金并軌等“硬骨頭”有望獲得積極進展。

在全面深化改革序幕就此拉開的時候,推進改革又有哪些焦點?會給企業和整個社會帶來怎樣的影響?一年一度全國兩會的召開,使得13億國人都把視線聚焦于中國,聚焦于北京。今年全國兩會的聚焦點在哪里?我們著重從經濟角度思考。

◎熱點一:新中國成立65周年

“中國夢”與“改革年”成為熱詞。

實現偉大復興,是中華民族近代以來最偉大的夢想。今年全國兩會期間,“中國夢”將成為代表委員頻繁提及的熱詞。大步向前的中國,是一個充滿活力的“夢工廠”。十八屆三中全會突破性地為中國改革“升級”,提出“全面深化改革”的全新主張。全會審議通過了《中共中央關于全面深化改革若干重大問題的決定》(以下簡稱《決定》)。這份2萬余字的綱領性文件,共計137次提到“改革”一詞。在既得利益群體已然存在、利益藩籬日趨固化的當下,改革,再成各界共識。在《決定》涉及的15個領域60項任務中,目前已經有至少23項陸續出臺了相關措施或已著手細化改革內容。

如何實現“中國夢”?兩會代表委員的積極建言獻策將會集中在:要讓群眾得到更多看得見、摸得著的實惠;實施創新驅動發展戰略,推進經濟結構調整;加大生態文明建設,增加環保投入等。

◎熱點二:民生期待

新老“三難”話題最多,社會保障最受關注。

“中國夢”是教育、醫療、養老等社會事業不斷改善的“民生夢”,是強國富民、改善環境的“小康夢”。最近五六年的全國兩會上,除了經濟方面的話題,食品安全問題、住房問題、上學問題、看病問題、就業問題、養老問題,也是老百姓的聚焦點所在。

近年來,中國的民生成績單亮點頻現。但從全面建成小康社會的角度看,民生領域一些體制性弊病仍然嚴重,公共服務領域欠賬不少。“看病難、就業難、上學難”這“老三難”還沒抖摟清楚,“養老難、入托難、出行難”的“新三難”又擺在面前。在養老保險和醫療保險方面,實現彈性退休制、異地報銷都會有提案涉及。企業退休職工和下崗職工確實非常困難,尤其是下崗、買斷、失業老工人的生存艱難,企業退休人員連漲七年退休金才是同等條件的公務員1/3;“雙軌制”是當今社會最大不公,從企業退休和從國家機關、事業單位退休的養老金相差數倍。國家應把重點放在促進社會公正、縮小養老差距上。除了企業職工養

老,特別關心農民的養老,讓農民安心在農村生活。

◎熱點三:反腐倡廉

“打老虎”力度或將升級,制度反腐呼聲更高。

2013年末,陳安眾、童名謙、李東生、楊剛和李崇禧,相繼5名省部級官員被查。12月30日召開的中共中央政治局會議提出“堅定不移把黨風廉政建設和反腐敗斗爭引向深入”,預示著中央將以頻率更高、力度更強的“打老虎”動作把中國帶入2014年。

十八屆三中全會提出改革黨的紀律檢查體制,要求巡視制度全覆蓋,探索實行官邸制等。三中全會后,官方又接連釋放出試點新提任領導干部財產公開、制定“裸官”任職崗位管理辦法、分解一把手權力、制定干部待遇標準等反腐新政信號。新年開啟,這些制度反腐的“硬骨頭”如何啃,備受關注。

人們更期待的是制度層面的新進展。廉政問題得不到有效解決,問題在于:廉政法律體系不健全、不完善;法律觀念淡薄,有法不依,執法不嚴的現象依然存在;有的監督機制不完善,監督體系不健全。如何建立反腐倡廉的長效機制,如何加強對權力監督制約,需要兩會代表委員發表真知灼見。做到要把權力關進“籠子”,還要“把鑰匙交給人民”。

◎熱點四:分配改革

盼望改革細則出臺,抑制貧富分化。

收入分配改革的進度將成為各方關注中國改革整體進度的一個窗口。2013年的《政府工作報告》提出,縮小收入分配差距,使發展成果更多更公平地惠及全體人民,這與2012年《政府工作報告》提出的“盡快扭轉收入差距擴大趨勢”相比,有了一個更高的視角。2014年的政府工作報告對于縮小收入分配怎么表述,更為引人關注。

收入分配改革方案實施細則有望在2014年出臺。“提低、擴中、控高”被公認為是中國收入分配改革的基本思路。要通過改革,消除初次分配領域的不公,對中低收入者減稅,控制高收入,并消除社會保障上的待遇差異,最終形成“橄欖形”的收入分配格局。這是政府的思路。

《決定》突出劃轉部分國有資本充實社會保障基金,2020年上繳紅利提到30%,更多的是用于保障和改善民生。這是一個非常重要的突破,也會引起人們對企業界的關注。

◎熱點五:經濟運行

風險仍在加大, 經濟增速7.5%左右。

2013年末舉行的中央經濟工作會議將2014年經濟增長的預期目標再次定為7.5%左右。這個數字顯示出一方面要繼續保持合理的增長速度;另一方面要加大改革力度,引導各方面把工作重心放到加快轉變經濟發展方式和調整經濟結構上,放到提高經濟增長的質量和效益上。

今年沒有能夠帶動經濟快速反彈的動力,改革啟動需要一定的時間,才能塑造經濟增長的動力。經濟還將圍繞7.5%這樣一個中樞窄幅波動,增速可能略低于2013年,主要考慮到目

前的利率上升、融資成本高企可能對固定資產投資產生一定抑制作用,而消費和進出口的增速可能與上年持平。2014年中國宏觀經濟運行風險點很多。外圍環境,QE退出,產能過剩,金融風險,債務隱患,樓市泡沫,潛藏的風險在不斷積累,對短期和長期的經濟運行均構成威脅。

上一篇:宇宙與人觀后感1500字范文下一篇:iso14001審核提交資料范文

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火