<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

ted三分鐘演講稿中文

2023-06-22

在思想開放的今天,演講稿成為了表達思想的重要方式。編寫出邏輯合理、觀點明確的演講稿,可讓我們獲得更多的支持,讓更多人愿意深入了解我們的觀點。以下是小編精心整理的《ted三分鐘演講稿中文》,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

第一篇:ted三分鐘演講稿中文

TED演講稿三分鐘

ted精彩演講:墜機讓我學到的三件事 imagine a big explosion as you climb through 3,000 ft. imagine a plane full of smoke. imagine an engine going clack, clack, clack, clack, clack, clack, clack. it sounds scary. 想像一個大爆炸,當你在三千多英尺的高空;想像機艙內布滿黑煙,想像引擎發出喀啦、喀啦、喀啦、喀啦、喀啦的聲響,聽起來很可怕。 well i had a unique seat that day. i was sitting in 1d. i was the only one who can talk to t

about a month later, i was at a performance by my daugterand please dont - but imagine, and how would you change? what would you get done that youre waiting to get done because you think youll be here forever? how would you change your relationtships and the negative energy in them? and more than anything, are you being the best parent you can? 我鼓勵今天要坐飛機的各位,想像如果你坐的飛機出了同樣的事,最好不要-但想像一下,你會如何改變?有什么是你想做卻沒做的,因為你覺得你有其它機會做它?你會如何改變你的人際關系,不再如此負面?最重要的是,你是否盡力成為一個好父母? thank you.篇二:ted演講稿

我是個說書之人。在這里,我想和大家分享一些我本人的故事。一些關于所謂的“單一故事的危險性”的經歷。我成長在尼日利亞東部的一所大學校園里。我母親常說我從兩歲起就開始讀書。不過我認為“四歲起”比較接近事實。所以我從小就開始讀書,讀的是英國和美國的兒童書籍。

我也是從小就開始寫作,當我在七歲那年,開始強迫我可憐的母親閱讀我用鉛筆寫好的故事,外加上蠟筆描繪的插圖時,我所寫的故事正如我所讀的故事那般,我故事里的人物們都是白皮膚、藍眼睛的。常在雪中嬉戲,吃著蘋果。而且他們經常討論天氣,討論太陽出來時,一切都多么美好。我一直寫著這樣故事,雖然說我當時住在尼日利亞,并且從來沒有出過國。雖然說我們從來沒見過雪,雖然說我們實際上只能吃到芒果;雖然說我們從不討論天氣,因為根本沒這個必要。 我故事里的人物們也常喝姜汁啤酒,因為我所讀的那些英國書中的人物們常喝姜汁啤酒。雖然說我當時完全不知道姜汁啤酒是什么東西。時隔多年,我一直都懷揣著一個深切的渴望,想嘗嘗姜汁啤酒的味道。不過這要另當別論了。

這一切所表明的,正是在一個個的故事面前,我們是何等的脆弱,何等的易受影響,尤其當我們還是孩子的時候,因為我當時讀的所有書中只有外國人物,我因而堅信:書要想被稱為書,就必須有外國人在里面,就必須是關于我無法親身體驗的事情,而這一切都在我接觸了非洲書籍之后發生了改變。當時非洲書并不多,而且他們也不像國外書籍那樣好找。 不過因為!和!之類的作家,我思維中對于文學的概念,產生了質的改變。我意識到像我這樣的人---有著巧克力般的膚色和永遠無法梳成馬尾辮的卷曲頭發的女孩們,也可以出現在文學作品中。

我開始撰寫我所熟知的事物,但這并不是說我不喜愛那些美國和英國書籍,恰恰相反,那些書籍激發了我的想象力,為我開啟了新的世界。但隨之而來的后果就是,我不知道原來像我這樣的人,也是可以存在于文學作品中的,而與非洲作家的結緣,則是將我從對于書籍的單一故事中拯救了出來。 我來自一個傳統的尼日利亞中產家庭,我的父親是一名教授,我的母親是一名大學管理員。因此我們和很多其他家庭一樣,都會從附近的村莊中雇傭一些幫手來打理家事。在我八歲那一年,我們家招來了一位新的男仆。他的名字叫做fide.我父親只告訴我們說,他是來自一個非常窮苦的家庭,我母親會時不時的將山芋、大米,還有我們穿舊的衣服送到他的家里。每當我剩下晚飯的時候,我的母親就會說:吃凈你的食物!難道你不知道嗎?像fide家這樣的人可是一無所有。因此我對他們家人充滿了憐憫。 后來的一個星期六,我們去fide的村莊拜訪,他的母親向我們展示了一個精美別致的草籃----用fide的哥哥用染過色的酒椰葉編制的。我當時完全被震驚了。我從來沒有想過fide的家人居然有親手制造東西的才能。在那之前,我對fide家唯一的了解就是他們是何等的窮困,正因為如此,他們在我腦中的印象只是一個字------“窮”。他們的貧窮是我賜予他們的單一故事。

多年以后,在我離開尼日利亞前往美國讀大學的時候,我又想到了這件事。我那時19歲,我的美國室友當時完全對我感到十分驚訝了。他問我是從哪里學的講一口如此流利的英語,而當我告知她尼日利亞剛巧是以英語作為官方語言的時候,她的臉上則是寫滿了茫然。她問我是否可以給她聽聽她所謂的“部落音樂”,可想而知,當我拿出瑪麗亞凱莉的磁帶時,她是何等的失望,她斷定我不知道如何使用電爐。

我猛然意識到“在他見到我之前,她就已經對我充滿了憐憫之心。她對我這個非洲人的預設心態是一種充滿施恩與好意的憐憫之情。我那位室友的腦中有一個關于非洲的單一故事。一個充滿了災難的單一故事。在這個單一的故事中,非洲人是完全沒有可能在任何方面和她有所相似的;沒有可能接收到比憐憫更復雜的感情;沒有可能以一個平等的人類的身份與她

溝通。

我不得不強調,在我前往美國之前,我從來沒有有意識的把自己當做個非洲人。但在美國的時候,每當人們提到”非洲“時,大家都會轉向我,雖然我對納米比亞之類的地方一無所知。但我漸漸的開始接受這個新的身份,現在很多時候我都是把自己當做一個非洲人來看待。不過當人們把非洲當做一個國家來討論的時候,我還是覺得挺反感的。最近的一次例子就發生在兩天前,我從拉各斯搭乘航班,旅程原本相當愉快,直到廣播里開始介紹在”印度、非洲以及其他國家”所進行的慈善事業。

當我以一名非洲人的身份在美國讀過幾年之后,我開始理解我那位室友當時對我的反應。如果我不是在尼日利亞長大,如果我對非洲的一切認識都是來自于大眾流行的影像,我相信我眼中的非洲也同樣是充滿了美麗的地貌、美麗的動物,以及一群難以理解的人們進行著毫無意義的戰爭、死于艾滋和貧窮、無法為自己辯護,并且等待著一位慈悲的、白種的外國人的救贖,我看待非洲的方式將會和我兒時看待fide一家的方式是一樣的。

我認為關于非洲的這個單一故事從根本上來自于西方的文學。這是來自倫敦商人john locke的一段話。他在1561年的時候,曾游歷非洲西部,并且為他的航行做了翻很有趣的記錄。他先是把黑色的非洲人稱為“沒有房子的野獸”,隨后又寫道:“他們也是一群無頭腦的人,他們的嘴和眼睛都長在了他們的胸口上。”

我每次讀到這一段的時候,都不禁大笑起來。他的想象力真的是讓人敬佩。但關于他的作品極其重要的一點是它昭示著西方社會講述非洲故事的一個傳統,在這個傳統中,撒哈拉以南的非洲充滿了消極、差異以及黑暗,是偉大的詩人rudyard kipling筆下所形容的“半惡魔、半孩童”的奇異人種。

正因為如此,我開始意識到我的那位美國室友一定在她的成長過程中,看到并且聽過關于這個單一故事的不同版本,就如同之前一位曾經批判我的小說缺乏“真實的非洲感”的教授一樣。話說我倒是甘愿承認我的小說有幾處寫的不好的地方,有幾處敗筆,但我很難想象我的小說既然會缺乏“真實的非洲感”。事實上,我甚至不知道真實的非洲感到底是個什么東西。那位教授跟我說我書中的人物都和他太相近了,都是受過教育的中產人物。我的人物會開車,他們沒有受到饑餓的困擾。正因此,他們缺乏了真實的非洲感。

我在這里不得不指出,我本人也常常被單一的故事蒙蔽雙眼。幾年前,我從美國探訪墨西哥,當時美國的政治氣候比較緊張。關于移民的辯論一直在進行著。而在美國,“移民”和“墨西哥人”常常被當做同義詞來使用。關于墨西哥人的故事是源源不絕,講的都是欺詐醫療系統、偷渡邊境、在邊境被捕之類的事情。

我還記得當我到達瓜達拉哈拉的第一天,看著人們前往工作,在市集上吃著墨西哥卷、抽著煙、大笑著,我記得我剛看到這一切時是何等的驚訝,但隨后我的心中便充滿了羞恥感。我意識到我當時完全被沉浸在媒體上關于墨西哥人的報道,以致于他們在我的腦中幻化成一個單一的個體---卑賤的移民。我完全相信了關于墨西哥人的單一故事,對此我感到無比的羞愧。這就是創造單一故事的過程,將一群人一遍又一遍地呈現為一個事物,并且只是一個事物,時間久了,他們就變成了那個事物。

而說到單一的故事,就自然而然地要講到權力這個問題。每當我想到這個世界的權力結構的時候,我都會想起一個伊傅語中的單詞,叫做“nkali”,它是一個名詞,可以在大意上被翻譯成”比另一個人強大。”就如同我們的經濟和政治界一樣,我們所講的故事也是建立在它的原則上的。這些故事是怎樣被講述的、由誰來講述、何時被講述、有多少故事被講述,這一切都取決于權力。篇三:ted--演講稿--嘗試做新事情30天

我知道你們在想什么,你們覺得我迷路了,馬上就會有人走上臺溫和地把我帶回我的座位上。(掌聲)。我在迪拜總會遇上這種事。“來這里度假的嗎,親愛的?”(笑聲)“來探望孩子的嗎?這次要待多久呢?

恩,事實上,我希望能再待久一點。我在波斯灣這邊生活和教書已經超過30年了。(掌聲)這段時間里,我看到了很多變化?,F在這份數據是挺嚇人的,而我今天要和你們說的是有關語言的消失和英語的全球化。我想和你們談談我的朋友,她在阿布達比教成人英語。在一個晴朗的日子里,她決定帶她的學生到花園去教他們一些大自然的詞匯。但最后卻變成是她在學習所有當地植物在阿拉伯語中是怎么說的。還有這些植物是如何被用作藥材,化妝品,烹飪,香草。這些學生是怎么得到這些知識的呢?當然是從他們的祖父母,甚至曾祖父母那里得來的。不需要我來告訴你們能夠跨代溝通是多么重要。 but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遺憾的是,今天很多語言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一種語言消失,而與此同時,英語卻無庸置疑地成為全球性的語言。這其中有關聯嗎?我不知道。但我知道的是,我見證過許多改變。初次來到海灣地區時,我去了科威特。當時教英文仍然是個困難的工作。其實,沒有那么久啦,這有點太久以前了??傊?,我和其他25位老師一起被英國文化協會聘用。我們是第一批非穆斯林的老師,在科威特的國立學校任教。我們被派到那里教英語,是因為當地政府希望國家可以現代化并透過教育提升公民的水平。當然,英國也能得到些好處,產油國可是很有錢的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutually english-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test. 言歸正傳,我見過最大的改變,就是英語教學的蛻變如何從一個互惠互利的行為變成今天這種大規模的國際產業。英語不再是學校課程里的外語學科,也不再只是英國的專利。英語(教學)已經成為所有英語系國家追逐的潮流。何樂而不為呢?畢竟,最好的教育來自于最好的大學,而根據最新的世界大學排名,那些名列前茅的都是英國和美國的大學。所以自然每個人都想接受英語教育,但如果你不是以英文為母語,你就要通過考試。 now can it be right to reject a student on linguistic ability well, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer, till they get english. now let me put it this way, if i met a dutch speaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english teachers are the gatekeepers. and you have to satisfy us first that your english is good enough. now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. maybe the barrier would be too universal. 但僅憑語言能力就拒絕學生這樣對嗎?譬如如果你碰到一位天才計算機科學家,但他會需要有和律師一樣的語言能力嗎?我不這么認為。但身為英語老師的我們,卻總是拒絕他們。我們處處設限,將學生擋在路上,使他們無法再追求自己的夢想,直到他們通過考試?,F在容我換一個方式說,如果我遇到了一位只會說荷蘭話的人,而這個人能治愈癌癥,我會阻止他進入我的英國大學嗎?我想不會。但事實上,我們的確在做這種事。我們這些英語老師就是把關的。你必須先讓我們滿意,使我們認定你的英文夠好。但這可能是危險的。把太多的權力交由這么小的一群人把持,也許會令這種障礙太過普及。 okay. but, i hear you say, what about the research? its all in english. so the books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling . it feeds the english requirement. and so it goes on. i ask you, what happened to translation? if you think about the islamic golden age, there was lots of translation then. they translated from latin and greek into arabic, into persian, and then it was translated on into the germanic languages of europe and the romance languages. and so light shone upon the dark ages of europe. now dont get me wrong; i am not against teaching english, all you english teachers out there. i love it that we have a global language. we need one today more than ever. but i am against using it as a barrier. do we really want to end up with 600 languages and the main one being english, or chinese? we need more than that. where do we draw the line? this system equates intelligence with a knowledge of english which is quite . 于是,我聽到你們問但是研究呢?研究報告都要用英文。”的確,研究論著和期刊都要用英文發表,但這只是一種理所當然的現象。有英語要求,自然就有英語供給,然后就這么循環下去。我倒想問問大家,為什么不用翻譯呢?想想伊斯蘭的黃金時代,當時翻譯盛行,人們把拉丁文和希臘文翻譯成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻譯為歐洲的日耳曼語言以及羅曼語言。于是文明照亮了歐洲的黑暗時代。但不要誤會我的意思,我不是反對英語教學或是在座所有的英語老師。我很高興我們有一個全球性的語言,這在今日尤為重要。但我反對用英語設立障礙。難道我們真希望世界上只剩下600種語言,其中又以英文或中文為主流嗎?我們需要的不只如此。那么我們該如何拿捏呢?這個體制把智能和英語能力畫上等號這是相當武斷的。

and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to have english, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately, were rejecting them. 我想要提醒你們,扶持當代知識分子的這些“巨人肩膀不必非得具有英文能力,他們不需要通過英語考試。愛因斯坦就是典型的例子。順便說一下,他在學校還曾被認為需要課外補習,因為他其實有閱讀障礙。但對整個世界來說,很幸運的當時他不需要通過英語考試,因為他們直到1964年才開始使用托?!,F在英語測驗太泛濫了,有太多太多的英語測驗,以及成千上萬的學生每年都在參加這些考試?,F在你會認為,你和我都這么想,這些費用不貴,價錢滿合理的。但是對數百萬的窮人來說,這些費用高不可攀。所以,當下我們又拒絕了他們。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their children the best chance in life. and to do that, they need a western education. because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing. 這使我想起最近看到的一個新聞標題:“教育:大鴻溝”現在我懂了。我了解為什么大家都重視英語,因為他們希望給孩子最好的人生機會。為了達成這目的,他們需要西方教育。畢竟,不可否認,最好的工作都留給那些西方大學畢業出來的人。就像我之前說的,這是一種循環。

okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. but they couldnt get the results they wanted. they really didnt know what to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does german. so bingo, problem solved. if you cant think a thought, you are stuck. but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. 好,我跟你們說一個關于兩位科學家的故事:有兩位英國科學家在做一項實驗,是關于遺傳學的,以及動物的前、后肢。但他們無法得到他們想要的結果。他們真的不知道該怎么辦,直到來了一位德國的科學家。他發現在英文里前肢和后肢是不同的二個字,但在遺傳學上沒有區別。在德語也是同一個字。所以,叮!問題解決了。如果你不能想到一個念頭,你會卡在那里。但如果另一個語言能想到那念頭,然后通過合作我們可以達成目的,也學到更多。

我的女兒從科威特來到英格蘭,她在阿拉伯的學校學習科學和數學。那是所阿拉伯中學。在學校里,她得把這些知識翻譯成英文,而她在班上卻能在這些學科上拿到最好的成績。這告訴我們,當外籍學生來找我們,我們可能無法針對他們所知道的給予贊賞,因為那是來自于他們母語的知識。當一個語言消失時,我們不知道還有什么也會一并失去。 this is -- i dont know if you saw it on cnn recently -- they gave the heroes award to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all the village children,篇五:10步準備一個ted演講 【演講技巧】10步準備一個ted演講

這些18分鐘的演講很難去做。滔滔不絕說1個小時很容易,但18分鐘的演講需要知道你是否超時,是否在中間卡住。

通常我給的演講是45分鐘,但我需要18分鐘將我的見識表達出來。這個精選過程要求你傳播你想法的時候只傳達最重要的信息。練習的時間和演講長度成反比。演講越短,需要練習的時間也越多。在這種情況下,18分鐘的演講,我們需要大約18個小時的練習時間。一分鐘要練習一個小時?這大概只適合于像我一樣的專業人士,還不太老練的演講者需要更多的時間。

我在tedxeast做了一個演講,我很興奮的看著時間不多了,最終還剩6秒。勝利!后來我在印度的ink conference做了一個類似的演講,但是只有15分鐘。盡管我瘋狂地練習,并且練習時達到14分半鐘,因為嚴重的支氣管炎我吃了藥,之后我的時間某種程度上蔓延了,我尷尬了,因為我超了一分鐘,但如果我說了第十點將會超過2分鐘。

以下是我準備演講的十步: 1. 打印你的幻燈片為一頁9格作為講義材料。 這種一頁9格的幻燈片大小正好和便利貼一樣。我組織再組織我的信息,然后添加便利貼直到我感到滿意為止。并且確保減少我為40分鐘演講準備的至少一半的幻燈片。

我平衡再平衡,再平衡,直到我覺得它已經接近18分鐘。在這期間,我認識到我的思想可以比過去傳達的更有效。 2. 征求反饋。召集一些你值得信任的人,讓他們對你的修改過的幻燈片打印材料提些反饋。只需要讓他們口頭說一下。目的是讓他們一次看完所有的幻燈片,你想要得到關于“整體:

的反饋,而不是部分。然他們給你選擇的內容提反饋,并問問他們是否覺得ted的聽眾會得到共鳴。當他們添加完他們的意見,我就開始將它們做成電子版。 4. close the loop。許多時候,作為推薦者,你清楚的知道你的材料以至于你認為你把每一點都搞清楚了。你可能還沒有。你的指導者需要保證你在告訴人們為什么。圍繞在你思想的“為什么”使內容展開,而不是“如何...”。明確的表達為什么,那么你的聽眾可以明白你的宏大思想是什么。 5. 在計時的情況下練習。在最初的時候,在計時的時候排練。這是因為如果你超時了,你要知道自己超了多少。在這個時候不要看著時間。讓你的指導者看著,因為你不想在腦海里記住任何時間印記。一分鐘,三分鐘。一直的練習,直到你可以保持在18分鐘里。你的指導者應該可以告訴你在這剪掉30秒或在那加上15秒,以便你內容可以承載最重要的信息。 6.在倒計時的情況下練習。一旦你有了時間表就可以在倒計時的情況下練習。你需要在你演講的一些位置設置計時基準。計算以下你6分鐘的演講會到什么位置。你應該大概知道

6、

12、18分鐘的時候,你會演講到什么地方。你應該知道幻燈片應到什么位置,以及你在說些什么內容,那么你在臺上就可立即知道自己是否按時或已經超時。 7. 顯著標記。你的指導者應該記下你什么內容說的好,什么內容說的不好。他們應該從打印的幻燈片開始,寫下你用的好的短語,那么你可以將它們添加到你的講義里。他們應該幫助捕找些短語,那么你可以打到你的注釋里。 8.不要不喜被拍。錄下一些你最后的練習。這不需要用最好的設置,像我們使用flip攝像機時放在三腳架上。它幫你習慣于看著攝像機,并且你可以回放視頻,看看你在臺上的表現、目光的注視、手勢,確定你需要修改的表現。當然,如果你想使練習做的相當好,你可以倒

回去,聽音頻,在幻燈片筆記上添上你認為最好的一段。 9.在上臺之前做一個完整的排練。這就是我在印度搞砸的地方,在那天早晨我完全的練習了幾次,但我沒有感到需要計時。我承認我一周里沒有計時,但是發了瘋的練習。如果我通過skype和我的教練krystin練習就更好了。我本將避免一場災難。 10. 準備兩個自然的結束點。我想要控告印度展的組織者沒有真正的給我滿15分鐘。但是是我搞砸了。這可能是因為我的支氣管炎導致的,在我演講完后我還感到時間充足。幸運的是,我準備了兩個地方來結束我的演講。我有一個結束的地方來完整的結束演講,于是我在那個地方結束了。我沒有時間做到的是我沒有帶來一個鼓舞人心的結尾,可以令在場的人站起來、驚聲尖叫。

第二篇:一分鐘英語演講TED

我知道你們在想什么,你們覺得我迷路了,馬上就會有人走上臺溫和地把我帶回我的座位上。(掌聲)。我在迪拜總會遇上這種事。“來這里度假的嗎,親愛的?”(笑聲)“來探望孩子的嗎?這次要待多久呢?

恩,事實上,我希望能再待久一點。我在波斯灣這邊生活和教書已經超過30年了。(掌聲)這段時間里,我看到了很多變化?,F在這份數據是挺嚇人的,而我今天要和你們說的是有關語言的消失和英語的全球化。我想和你們談談我的朋友,她在阿布達比教成人英語。在一個晴朗的日子里,她決定帶她的學生到花園去教他們一些大自然的詞匯。但最后卻變成是她在學習所有當地植物在阿拉伯語中是怎么說的。還有這些植物是如何被用作藥材,化妝品,烹飪,香草。這些學生是怎么得到這些知識的呢?當然是從他們的祖父母,甚至曾祖父母那里得來的。不需要我來告訴你們能夠跨代溝通是多么重要。

but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遺憾的是,今天很多語言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一種語言消失,而與此同時,英語卻無庸置疑地成為全球性的語言。這其中有關聯嗎?我不知道。但我知道的是,我見證過許多改變。初次來到海灣地區時,我去了科威特。當時教英文仍然是個困難的工作。其實,沒有那么久啦,這有點太久以前了??傊?,我和其他25位老師一起被英國文化協會聘用。我們是第一批非穆斯林的老師,在科威特的國立學校任教。我們被派到那里教英語,是因為當地政府希望國家可以現代化并透過教育提升公民的水平。當然,英國也能得到些好處,產油國可是很有錢的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutually english-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test. 言歸正傳,我見過最大的改變,就是英語教學的蛻變如何從一個互惠互利的行為變成今天這種大規模的國際產業。英語不再是學校課程里的外語學科,也不再只是英國的專利。英語(教學)已經成為所有英語系國家追逐的潮流。何樂而不為呢?畢竟,最好的教育來自于最好的大學,而根據最新的世界大學排名,那些名列前茅的都是英國和美國的大學。所以自然每個人都想接受英語教育,但如果你不是以英文為母語,你就要通過考試。 now can it be right to reject a student on linguistic ability well, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer, till they get english. now let me put it this way, if i met a dutch speaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english teachers are the gatekeepers. and you have to satisfy us first that your english is good enough. now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. maybe the barrier would be too universal. 但僅憑語言能力就拒絕學生這樣對嗎?譬如如果你碰到一位天才計算機科學家,但他會需要有和律師一樣的語言能力嗎?我不這么認為。但身為英語老師的我們,卻總是拒絕他們。我們處處設限,將學生擋在路上,使他們無法再追求自己的夢想,直到他們通過考試?,F在容我換一個方式說,如果我遇到了一位只會說荷蘭話的人,而這個人能治愈癌癥,我會阻止他進入我的英國大學嗎?我想不會。但事實上,我們的確在做這種事。我們這些英語老師就是把關的。你必須先讓我們滿意,使我們認定你的英文夠好。但這可能是危險的。把太多的權力交由這么小的一群人把持,也許會令這種障礙太過普及。

okay. but, i hear you say, what about the research? its all in english. so the books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling . it feeds the english requirement. and so it goes on. i ask you, what happened to translation? if you think about the islamic 于是,我聽到你們問但是研究呢?研究報告都要用英文。”的確,研究論著和期刊都要用英文發表,但這只是一種理所當然的現象。有英語要求,自然就有英語供給,然后就這么循環下去。我倒想問問大家,為什么不用翻譯呢?想想伊斯蘭的黃金時代,當時翻譯盛行,人們把拉丁文和希臘文翻譯成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻譯為歐洲的日耳曼語言以及羅曼語言。于是文明照亮了歐洲的黑暗時代。但不要誤會我的意思,我不是反對英語教學或是在座所有的英語老師。我很高興我們有一個全球性的語言,這在今日尤為重要。但我反對用英語設立障礙。難道我們真希望世界上只剩下600種語言,其中又以英文或中文為主流嗎?我們需要的不只如此。那么我們該如何拿捏呢?這個體制把智能和英語能力畫上等號這是相當武斷的。

and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to have english, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately, were rejecting them. 我想要提醒你們,扶持當代知識分子的這些“巨人肩膀不必非得具有英文能力,他們不需要通過英語考試。愛因斯坦就是典型的例子。順便說一下,他在學校還曾被認為需要課外補習,因為他其實有閱讀障礙。但對整個世界來說,很幸運的當時他不需要通過英語考試,因為他們直到1964年才開始使用托?!,F在英語測驗太泛濫了,有太多太多的英語測驗,以及成千上萬的學生每年都在參加這些考試?,F在你會認為,你和我都這么想,這些費用不貴,價錢滿合理的。但是對數百萬的窮人來說,這些費用高不可攀。所以,當下我們又拒絕了他們。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their children the best chance in life. and to do that, they need a western education. because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing. 這使我想起最近看到的一個新聞標題:“教育:大鴻溝”現在我懂了。我了解為什么大家都重視英語,因為他們希望給孩子最好的人生機會。為了達成這目的,他們需要西方教育。畢竟,不可否認,最好的工作都留給那些西方大學畢業出來的人。就像我之前說的,這是一種循環。

okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. but they couldnt get the results they wanted. they really didnt know what to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does german. so bingo, problem solved. if you cant think a thought, you are stuck. but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. 好,我跟你們說一個關于兩位科學家的故事:有兩位英國科學家在做一項實驗,是關于遺傳學的,以及動物的前、后肢。但他們無法得到他們想要的結果。他們真的不知道該怎么辦,直到來了一位德國的科學家。他發現在英文里前肢和后肢是不同的二個字,但在遺傳學上沒有區別。在德語也是同一個字。所以,叮!問題解決了。如果你不能想到一個念頭,你會卡在那里。但如果另一個語言能想到那念頭,然后通過合作我們可以達成目的,也學到更多。

我的女兒從科威特來到英格蘭,她在阿拉伯的學校學習科學和數學。那是所阿拉伯中學。在學校里,她得把這些知識翻譯成英文,而她在班上卻能在這些學科上拿到最好的成績。這告訴我們,當外籍學生來找我們,我們可能無法針對他們所知道的給予贊賞,因為那是來自于他們母語的知識。當一個語言消失時,我們不知道還有什么也會一并失去。

this is -- i dont know if you saw it on cnn recently -- they gave the heroes award to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all the village children,篇二:楊瀾ted演講稿中英文 yang lan: the generation thats remaking china the night before i was heading for scotland, i was invited to host the final of chinas got talent show in shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. guess who was the performing guest?susan boyle. and i told her, im going to scotland the next day. she sang beautifully, and she even managed to say a few words in chinese. [chinese]so its not like hello or thank you, that ordinary stuff. it means green onion for free. why did she say that? because it was a line from our chinese parallel susan boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in shanghai, who loves singing western opera, but she didnt understand any english or french or italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in chinese. (laughter) and the last sentence of nessun dorma that she was singing in the stadium was green onion for free. so [as] susan boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. that was hilarious. so i guess both susan boyle and this vegetable vendor in shanghai belonged to otherness. they were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. and a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. well, being different is not that difficult. we are all different from different perspectives. but i think being different is good, because you present a different point of view. you may have the chance to make a difference. my generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of china that has made so many changes in the past 20, 30 years. i remember that in the year of 1990,when i was graduating from college, i was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in beijing, great wall sheraton -- its still there. so after being interrogated by this japanese manager for a half an hour, he finally said, so, miss yang, do you have any questions to ask me?i summoned my courage and poise and said,yes, but could you let me know, what actually do you sell? i didnt have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. that was the first day i set my foot in a five-star hotel. my life, and i feel proud of that. but then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. i was in beijings bidding for the olympic games. i was representing the shanghai expo. i saw china embracing the world and vice versa. but then sometimes im thinking, what are todays young generation up to? how are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of china, or at large, the world? so making a living is not that easy for young people. college graduates are not in short supply.in urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 u.s. dollars a month, while the average rent is above $500. so what do they do? they have to share space -- squeezed in very limited space to save money -- and they call themselves tribe of ants. and for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment. that ratio in americawould only cost a couple five years to earn, but in china its 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price. so through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about. social justice and government accountability runs the first in what they demand.for the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property.and it has aroused huge anger and frustrationamong our young generation. sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest. so when these incidents are reported more and more frequently on the internet,people cry for the government to take actions to stop this. so the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court. similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the internet. we heard about polluted air, polluted water, poisoned food. and guess what, we have faked beef. they have sorts of ingredients that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef.and then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop. so all these things have aroused a huge outcry from the internet. and fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns. while young people seem to be very sure about their participation in public policy-making, but sometimes theyre a little bit lost in terms of what they want for their personal life. china is soon to pass the u.s. as the number one market for luxury brands -- thats not including the chinese expenditures in europe and elsewhere. but you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 u.s. dollars. theyre not rich at all. theyre taking those bags and clothes as a sense of identity and social status. and this is a girl explicitly saying on a tv dating show that she would rather cry in a bmw than smile on a bicycle.but of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a bmw or [on] a bicycle. so happiness is the most popular word we have heard through the past two years. happiness is not only related to personal experiences and personal values, but also, its about the environment. people are thinking about the following questions: are we going to sacrifice our environment further to produce higher gdp? how are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? and also, how capable is the systemof self-correctness to keep more people contentwith all sorts of friction going on at the same time?i guess these are the questions people are going to answer. and our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves. thank you very much. 楊瀾ted演講:重塑中國的一代 中文演講稿

在來愛爾蘭的前一晚,我應邀主持了中國達人秀在上海的體育場和八萬現場觀眾。 猜猜誰是表演嘉賓?——蘇珊大媽。我告訴她,“我明天要去愛爾蘭了。” 她歌聲猶如天籟。而且她還可以說點中文。

“送你蔥。” 這不是“你好、謝謝”之類的日常用語。這組詞翻譯過來是免費給你青蔥,為什么她要說這個呢?因為這是我們中國版的蘇珊大媽很有名的一句歌詞。

這位五十幾歲的大媽在上海以販賣蔬菜為生。她喜歡西方的歌劇,但是她不懂任何外語,所以她就把中文蔬菜名填做歌詞。當她在體育場里 唱到今夜無人入眠的最后一句時,她唱的是“送你蔥”。蘇珊大媽和全場八萬觀眾一起唱“送你蔥”,多有意思的場面。

我想蘇珊大媽和這位在上海做蔬菜買賣的都屬于不同尋常的人。在業界所謂的娛樂圈,他們最不可能取得成功,但是他們的勇氣和才華讓他們成功了。一場秀,一個平臺給了他們實現夢想的舞臺。

與眾不同不難,從不同的角度看我們都是不一樣的。我認為與眾不同是好的,因為你有不同的看法,這給你機會去產生不同的影響。

我們這代人有幸見證和參與了過去二三十年中國的歷史性的轉型。

我記得在九十年代,剛從大學畢業的我申請了一份在北京五星級酒店銷售部的工作。在日本經理一個半小時的面試后,他最后說:“楊小姐,你有什么問題要問我嗎?”我鼓起勇氣,定定神然后問道:“您能告訴我銷售部到底銷售什么?”我對于五星級酒店的銷售部的職責一點都摸不著頭腦。那是我在五星級酒店的第一天。

同時,我和上千名大學女生參加了一場由中國中央電視臺舉辦的史無前例的公開選拔。制作人告訴我們他們想找一位可愛,天真,美麗的新面孔。當輪到我時,我站起來說道,“為什么女孩在電視上必須是漂亮,甜美,無邪的,像個花瓶?為什么她們不能有她們的想法,她們自己的聲音?” 我想我一定得罪了評委。但是事實上,我的發言給他們留下了深刻的印象。接下來我進入了第二輪的選拔,然后是第三輪,第四輪。在經過七輪的選拔后,我勝出了。成為了一個國家電視臺黃金時段節目的主持人。

不管你們相不相信,那是中國電視上第一個節目可以允許主持人自由發揮而不是去讀審查后的稿子。這個節目的觀眾人數高達兩到三千萬。

幾年后,我決定去美國哥倫比亞大學進修。之后我有了自己的傳媒公司,這是在我剛畢業的時候想都不敢想的。

我和我的團隊做了很多事情。在過去的這些年,我采訪了上千人。有時候有年輕人走過來對我說:“楊瀾,你改變了我的生活。”我也為此而自豪。

第三篇:3分鐘ted演講稿做自己

如果把人生比作一只風箏,那我們就要做那根放風箏的線,主導著風箏的方向;如果把人生比作一條船,那我們就是船長,指引著自己人生航船前進的方向。做自己人生的船長,首先要堅持做自己。一起來看看3分鐘ted演講稿做自己5篇,歡迎查閱!

3分鐘ted演講稿做自己1

大家好!

傳說中有一種孩子,叫做“別人家的孩子”,家長們都愛“別人家的孩子”。于是,我們習慣了仰望,別人學習好,別人長得漂亮,別人有錢,別人氣質好,別人……

有些人習慣于仰望別人,回頭卻發現自己正被別人仰望著。其實并非一無是處,你只是沒有發現自己,認識自我。學會自信,學會勇敢地昂首挺胸,認真的做自己。而不是一味仰望別人的背影,那樣只會影響自己的發揮。

我有一個鄰居,她非常靦腆,很少跟陌生人說話。很小的時候,媽媽就離開了她,讓她長期與爸爸一同生活。她的周圍有很多小朋友,他們有爸爸也有媽媽。她很傷心,她也有媽媽,而她的媽媽不喜歡她。她媽媽選擇了離開她和爸爸,與別人生活在一起。

我呢,屬于玩得很瘋的那種人,在小伙伴里,就我最活躍。經常聽到父母在茶余飯后討論:她媽媽又跟誰走了,多長時間沒回來過,又把家里的錢卷走了之類的。

她的成績很優秀。于是,經常往她家跑,帶著作業本去問她題目。一開始她很害羞。漸漸地,除了教我題目,還跟我說一些有趣的事情。后來,除了帶作業本去,還帶一些小玩具小零食和她一起分享。最后,我們成了無話不談的好朋友。她的。成績越來越好,越來越突出,人緣也好了不少。她比我高一屆,所以經常能在學校碰面,看著她的朋友越來越多,走路時與別人談笑風生。再后來,她考上東中,而我在創新!我也不得不仰望她了,但在生活中,在學校里,我還是玩得開的,就是成績平平了點。不過,我是個樂天派,別人考好大學,我可以考個好大專啊,反正“三百六十行,行行出狀元”,靠本領賺到錢才是硬道理。

她現在生活得很幸福,她有父愛,有友情,有同學愛,本身也很優秀。遇到難題,她也不再閃躲,而是積極的尋找方法解決。

我們每個人都是不完美的,總有這樣或那樣的缺點,但只要克服缺點不斷努力,就能不斷走向完美。只有你想不到的,沒有你做不到的,對自己要充滿信心,自信做好你自己。

3分鐘ted演講稿做自己2

大家好!

蝸牛背著重重的殼在一棵葡萄樹上爬呀爬,樹上的兩只黃鸝鳥笑話它說:“葡萄成熟還早得很,現在上來干什么?”蝸牛走自己的路,不管其他動物們說什么,它的目標很堅定,等到它爬上去的時候葡萄就成熟了。我們就要像蝸牛那樣走自己的路,有堅定的目標,不論發生什么,旁人說什么,不動搖那顆初心。

牛頓小時候成績差,是老師、同學眼中的學困生,但他愛好科學,夢想當科學家。同學們都嘲諷他。他選擇做自己,堅持自己當科學家的道路,實驗、歸納、總結,發現了萬有引力定律。倘若沒有當初堅持做自己毫不動搖的決心,倘若面對同學的嘲諷放棄夢想,就沒有這么一個舉世聞名的科學家。

我們每個人都是不一樣的,要相信“我就是我,是顏色不一樣的煙火”。適合自己的對于他人來說不一定適合,他人厭惡的短板也許正是我們的`長處。根據自己的特點去選擇或取舍,不要盲目聽從他人,走自己最堅定的路。

馬上要升入高中了,我們這一屆趕上不分文理科。同學們大多棄理從文,我要做我自己,我選擇自己喜歡的物理、化學、生物三門。別人都說:“純理科,你給自己挖坑往下跳啊。”“走自己的路,讓別人去說吧。”適合自己的才是的,不忘初心,做自己。

3分鐘ted演講稿做自己3

大家晚上好!

我是來自工管1101班的湯亞,現任班上的學習委員。我相信每個人都有一份屬于自己的志向,也許遠大、也許平凡,那么,同學們,屬于你的那份志向又能散發出多少光芒去指引你的未來呢?今天我站在這里,也并不是想要向你們證明我有多么好,我只是想讓大家知道我的努力,和我一起分享我的收獲。

其實有時候習慣也是一個可怕的東西,我曾經詢問過有些平常喜歡逃課的人,他們的逃課心得是,可能第一逃課還是情有所原,可是當他們逃了第一次,就會想要逃第二次,第三次……慢慢的就成了一種習慣,一種惰性??赡芎枚嗳硕紩J為,作為一個三本的學生,混個本科的文憑,每天混日子過著就行了,學這些東西也沒什么用,反正現在很多公司就已經認定三本的學生不如一本二本的,因此,現在大學越來越多的人的追求變成不掛科就行,臨考前臨時抱佛腳,在寢室床頭”掛柯南”,考前發條說說求人品大爆發等等??墒窃谖铱磥?,一個人可以沒有高學歷,可以沒有大學文化,但是絕不可以沒有上進心和奮斗目標,否則你就會永遠墮落,人生就沒有多大意義。正因為我們是三本的學生,我們更應該比其他的人付出更多的努力,努力證明給社會看,我們也可以比一本二本的強其實大學里面學習的并不只是書本上的知識,更是一種態度,一種堅持。

可能大學里的上課,學習,考試都是枯燥的,但是我們怎樣去忍耐這一種枯燥,怎樣去堅持這一份枯燥呢?這是我們每一個人都應該學習的我是一個沒有什么遠大的目標和志向的人,什么一定要去哪里工作,一定要去哪里留學,一定要考哪里的研,我都沒有想過,也不想去想,因為我總覺得這是一種空想,一切都在變換中,比起這些,我更喜歡給自己制定一些小目標,然后奔著自己的小目標努力前進。我也是一個自制力比較強的人,從小到大父母從沒管過我學習,現在也是一樣,他們對我完全是一種“放養型“,一直以來我都是自己給自己壓力,自己給自己動力?,F在也如此,從大一第一個學期開始,我從來沒有逃過一節課,上課坐在前面幾排,上課跟著老師來,考試前好好復習,每次考試前,我都會畫一個表格,把每天的時間都安排好,然后按著安排的來過,這樣把每天都規劃好,會讓我覺得每天都過得很充實。

我們寢室的人給我取過一個外號,叫做“作業狂”因為好幾次我在寢室她在玩手機玩電腦的時候就看到我在做作業,其實我也不是因為喜歡做作業,也不是那種死讀書,我只是一種急性子,不喜歡拖拉,不喜歡積壓要做的事情,我喜歡盡快把要做的事情做好,今日事今日畢,因為我總覺得明天還會有更多的事情等著我去做。而且我一直相信一句話“只要付出了就一定會有回報”,所以在大一一年付出下,我得到的回報是大一一學年的綜合測評在班級第一,專業第二。但是我從沒有因此覺得我有多么厲害,我覺得這是我付出努力以后應得的,而且我也覺得我并不特別,因為我做得到的每個人其實都可以做到。在平時空余我也還會做一些兼職,做得最多的就是發傳單,可能這個看上去是一個很容易的活,其實不然,其中的難受只有做過的人才知道。每次伸手遞出傳單,每聲“看一下,謝謝!”所換來的卻是不理不睬,不過我相信現在大部分人都發過傳單,也正因為這樣,現在發傳單也就輕松不少,至少還會有人主動去問你要,會有些人還說要多拿幾張來減輕發傳單人的工作量,收到傳單以后還會說一聲“謝謝”。所以,只有經歷了,才會懂得理解。

以后會發生什么,我不知道,但是我只知道一件事,那就是不管遇到什么困難,我都會認真對待每一件事,勇往直前,堅持堅持再堅持,努力努力在努力,做好我自己。

3分鐘ted演講稿做自己4

尊敬的各位老師、親愛的各位同學:

大家好!我是來自五、二班的何燕玲,我今天為大家演講的題目是《愛我中華,做好自己》。最近我們的校園里掀起了主題讀書活動的熱潮,在班級里,課下、午休、業余,好多同學都在熱情高漲地捧讀《復興中華,從我做起》這本書。讀著這本書,我不禁為祖國十年的巨變感到無比自豪;我因一個又一個感人的故事而飽含熱淚。

祖國的強大,民族的復興,離不開華夏兒女的忠誠愛國和努力拼搏;離不開華夏兒女的默默奉獻和不懈奮斗。打開歷史的長卷,因為愛國,岳飛背刻“精忠報國”;因為愛國,江姐笑對酷刑——“竹簽子是竹子做的,而共產黨員的意志是鋼鐵鑄成的”。

再翻開新時期的篇章,我們聽到了“雷鋒出差一千里,好事做了一火車”的佳話;看到了朱光亞、黃光輝等學識淵博、潛心鉆研的科學家;看到了楊利偉、劉洋等兢兢業業的航天英雄;看到了最美司機吳斌、最美教師張麗莉在危難時刻,替他著想的美好心靈。他們在各行各業的戰線上,釋放著自己的光和熱,為祖國的興盛做出了自己的貢獻。他們有卓著的成就,有超凡的表現,他們名載史冊、家喻戶曉。跟他們比起來,我們顯得似乎渺小而平凡。作為華夏子孫,老師教育我們要愛我的祖國。作為一名小學生,我們不必追求英勇獻身、無需做得驚天動地。我們可以學習的是他們刻苦勤奮、默默奉獻的品質,能夠做到的是——從現在做起,從點滴做起,做好自己,以實際行動來表達對祖國的愛。

孝親敬長、團結同學、關心他人,做個懂禮儀的孩子;認真聽講、按時作業、溫故知新,做個會學習的孩子;自覺關燈、自覺關掉水龍頭、不亂倒飯菜,做個“節約小標兵”;多種一棵樹,多栽一株草,多參加一次環?;顒?,做個“環保小衛士”;尊重祖國的語言文字,熱愛中華民族的優秀文化,做個傳承文明的孩子??這些點滴小事,如果你能自覺做,能堅持做,相信好習慣就會與你同行,伴隨一生。

俗話說“不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。”如果連這些生活中的點滴小事,我們都不能做好,那將來長大,又如何去成就一番大事,如何去擔當復興中華的責任呢?

親愛的同學們,“愛我中華,復興中華”不能光喊口號,而是要我們拿出實實在在的行動。從現在做起,從點滴做起,做好自己!讓我們共同宣誓:頑強拼搏!自強不息!立志為中華民族的偉大復興而勤奮學習!

謝謝大家!

3分鐘ted演講稿做自己5

親愛的朋友們:

人人都要自己學會感恩,感謝天地,感謝命運,感謝一切一切的所有,天地雖寬,道路坎坷,但是只要心中有愛,心存感恩,就會努力做好自己,花開花落也一樣會珍惜。

感恩是積極向上的思考和謙卑的態度,它是自發性的行為。當一個人懂得感恩時,便會將感恩化做一種充滿愛意的行動,實踐于生活中。一顆感恩的心,就是一個和平的種子,因為感恩不是簡單的報恩,它是一種責任、自立、自尊和追求一種陽光人生的精神境界!

感恩是一種處世哲學,感恩是一種生活智慧,感恩更是學會做人,成就陽光人生的支點。從成長的角度來看,心理學家們普遍認同這樣一個規律:心的改變,態度就跟著改變;態度的改變,習慣就跟著改變;習慣的改變,性格就跟著改變;性格的改變,人生就跟著改變,愿感恩的心改變我們的態度,愿誠懇的態度帶動我們的習慣,愿良好的習慣升華我們的性格,愿健康的性格收獲我們美麗的人生!

朋友相聚,酒甜歌美,情濃意深,我感恩上蒼,給了我這么多的好朋友,我享受著朋友的溫暖,生活的香醇,如歌的友情。走出家門,我走向自然。放眼花紅草綠,鶯飛燕舞,我感恩大自然的無盡美好,感恩上天的無私給予,感恩大地的寬容浩博。

生活的每一天,我都充滿著感恩情懷,我學會了寬容,學會了承接,學會了付出,懂得了回報。所以,每天,我都有一個好心情,我幸福的生活著每一天。我懂得,學會了感恩,才會在生活中發現美好,用微笑去對待每一天,用微笑去對待世界,對待人生,對待朋友,對待困難。寬容和感動可以化腐朽為神奇,化冰峰為春暖,化干戈為玉帛。

學會感恩,我的一顆心永遠被溫暖籠罩,被甜美滋潤,我的生活中沒有冰雪,沒有沖突,沒有憤怒,沒有戰爭,沒有咒罵。

我感恩,感恩生活,感恩網絡,感恩朋友,感恩大自然,每天,我都以一顆感動的心去承接生活中的一切。

感恩,是人生的最大智慧;感恩,是人性的一大美德。常懷感恩之心,我們便能夠無時無刻地感受到家庭的幸福和生活的快樂。在感恩的世界里,我們還會時時提醒自己:滴水之恩,當涌泉相報!

如果你是一個苦惱的人,你應該學會感恩,因為感恩是驅除你的苦惱的一劑良方妙藥;如果你是一個對生活心灰意冷的人,你應學會感恩,因為感恩的時候就是你的身心得到溫暖的時候;如果你是一個郁郁不得志的人,你應學會感恩,因為感恩會使你的心情漸漸舒暢,漸漸平和;如果你是一個被生活壓得喘不過氣來的人,你應學會感恩,因為感恩會使你逐步釋放重負、放松身心;如果你是一個只顧索取的人,你更應學會感恩,因為感恩會使你變得會適當地給予;如果你是一個快樂的人,你也應學會感恩,這樣,你的快樂就會取之不盡......

對別人感恩,相應會得到他人對你的感恩,所以你是得到了兩份好心情。

學會感恩,就是學會了長存感激之情,永存愛心。愛的力量是非凡的,它會把一個人塑造得更為完美。外國有一個感恩節,可咱們中國卻沒有,那倒無妨,咱們何不把每一天都當作感恩節來過呢。朋友,如果你想有一個好的心境,那不妨試著學會感恩,把每一天都當作你的感恩節。

人們往往會牢記自己的付出,卻容易忘記感恩。愛因斯坦說過“每天我都要無數次地提醒自己,我的內心和外在的生活,都是建立在其他人的勞動的基礎上。我必須竭盡全力,像我曾經得到的和正在得到的那樣,作出同樣的貢獻。”我們只是個普通的人,不可能像偉人那樣對人類有卓越的貢獻。但當我們赤裸裸地來到人世,從無知直到長大成人,每時每刻都在享受著大自然、親朋和無數陌生人給予的一切,我們被愛緊緊圍繞著,許許多多人在為我們的成長,我們的生活奉獻著、付出過,我們難道不應該永遠記住所有人和事,所有愛和恩,為此承擔一份歉疚,珍惜、知足現有的一切嗎?

感恩是愛和善的基礎,我們雖然不可能變成完人,但常懷著感恩的情懷,至少可以讓自己活的更加美麗,更加充實。而感恩是需要學習,需要培育的。西方的父母從孩子很小的時候就要求他們寫感恩日記,感恩陽光、感恩自然、感恩一切給予微笑和愛的人。

所以培育感恩情結,并非是一朝一夕的功夫,如果人人都有一顆感恩的心,那天天都是感恩節,這世界就會變得更加美麗。

但即使有感恩的心,人們也常常是只記得感謝給我們關心、幫助、掌聲的人,在他們需要幫助的時候也會助一臂之力。而少有人去感激傷害、欺騙、打擊過我們的人,我們常常對他們是報以怨恨。

其實,對那些傷害過我們、帶給我們疼痛的人,我們也應該記得:正是他們讓我們對這個世界有了一個更深刻的認識,我們不僅要學會用一顆感恩的心去體會真情,更要學會用一顆感恩的心去驅逐傷害.

愿人人都擁有一顆感恩的心。

3分鐘ted演講稿做自己5篇

第四篇:TED演講稿中英文3分鐘[小編推薦]

yang lan: the generation thats remaking china the night before i was heading for scotland, i was invited to host the final of chinas got talent show in shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. guess who was the performing guest?susan boyle. and i told her, im going to scotland the next day. she sang beautifully, and she even managed

在來愛爾蘭的前一晚,我應邀主持了中國達人秀在上海的體育場和八萬現場觀眾。 猜猜誰是表演嘉賓?——蘇珊大媽。我告訴她,“我明天要去愛爾蘭了。” 她歌聲猶如天籟。而且她還可以說點中文。 “送你蔥。” 這不是“你好、謝謝”之類的日常用語。這組詞翻譯過來是免費給你青蔥,為什么她要說這個呢?因為這是我們中國版的蘇珊大媽很有名的一句歌詞。

這位五十幾歲的大媽在上海以販賣蔬菜為生。她喜歡西方的歌劇,但是她不懂任何外語,所以她就把中文蔬菜名填做歌詞。當她在體育場里 唱到今夜無人入眠的最后一句時,她唱的是“送你蔥”。蘇珊大媽和全場八萬觀眾一起唱“送你蔥”,多有意思的場面。 我想蘇珊大媽和這位在上海做蔬菜買賣的都屬于不同尋常的人。在業界所謂的娛樂圈,他們最不可能取得成功,但是他們的勇氣和才華讓他們成功了。一場秀,一個平臺給了他們實現夢想的舞臺。 與眾不同不難,從不同的角度看我們都是不一樣的。我認為與眾不同是好的,因為你有不同的看法,這給你機會去產生不同的影響。

我們這代人有幸見證和參與了過去二三十年中國的歷史性的轉型。

我記得在九十年代,剛從大學畢業的我申請了一份在北京五星級酒店銷售部的工作。在日本經理一個半小時的面試后,他最后說:“楊小姐,你有什么問題要問我嗎?”我鼓起勇氣,定定神然后問道:“您能告訴我銷售部到底銷售什么?”我對于五星級酒店的銷售部的職責一點都摸不著頭腦。那是我在五星級酒店的第一天。

同時,我和上千名大學女生參加了一場由中國中央電視臺舉辦的史無前例的公開選拔。制作人告訴我們他們想找一位可愛,天真,美麗的新面孔。當輪到我時,我站起來說道,“為什么女孩在電視上必須是漂亮,甜美,無邪的,像個花瓶?為什么她們不能有她們的想法,她們自己的聲音?”

我想我一定得罪了評委。但是事實上,我的發言給他們留下了深刻的印象。接下來我進入了第二輪的選拔,然后是第三輪,第四輪。在經過七輪的選拔后,我勝出了。成為了一個國家電視臺黃金時段節目的主持人。

不管你們相不相信,那是中國電視上第一個節目可以允許主持人自由發揮而不是去讀審查后的稿子。這個節目的觀眾人數高達兩到三千萬。

幾年后,我決定去美國哥倫比亞大學進修。之后我有了自己的傳媒公司,這是在我剛畢業的時候想都不敢想的。

我和我的團隊做了很多事情。在過去的這些年,我采訪了上千人。有時候有年輕人走過來對我說:“楊瀾,你改變了我的生活。”我也為此而自豪。

今天我想講講在社交媒體這個大舞臺上的年輕人

我知道你們在想什么,你們覺得我迷路了,馬上就會有人走上臺溫和地把我帶回我的座位上。(掌聲)。我在迪拜總會遇上這種事。“來這里度假的嗎,親愛的?”(笑聲)“來探望孩子的嗎?這次要待多久呢?

恩,事實上,我希望能再待久一點。我在波斯灣這邊生活和教書已經超過30年了。(掌聲)這段時間里,我看到了很多變化?,F在這份數據是挺嚇人的,而我今天要和你們說的是有關語言的消失和英語的全球化。我想和你們談談我的朋友,她在阿布達比教成人英語。在一個晴朗的日子里,她決定帶她的學生到花園去教他們一些大自然的詞匯。但最后卻變成是她在學習所有當地植物在阿拉伯語中是怎么說的。還有這些植物是如何被用作藥材,化妝品,烹飪,香草。這些學生是怎么得到這些知識的呢?當然是從他們的祖父母,甚至曾祖父母那里得來的。不需要我來告訴你們能夠跨代溝通是多么重要。 but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language dies every 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. could there be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes. when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was still a hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i was recruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schools there in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. and of course, the u.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遺憾的是,今天很多語言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一種語言消失,而與此同時,英語卻無庸置疑地成為全球性的語言。這其中有關聯嗎?我不知道。但我知道的是,我見證過許多改變。初次來到海灣地區時,我去了科威特。當時教英文仍然是個困難的工作。其實,沒有那么久啦,這有點太久以前了??傊?,我和其他25位老師一起被英國文化協會聘用。我們是第一批非穆斯林的老師,在科威特的國立學校任教。我們被派到那里教英語,是因為當地政府希望國家可以現代化并透過教育提升公民的水平。當然,英國也能得到些好處,產油國可是很有錢的。 okay. now this is the major change that ive seen -- how teaching english has morphed from being a mutually english-speaking nation on earth. and why not? after all, the best education -- according to the latest world university rankings -- is to be found in the universities of the u.k. and the u.s. so everybody wants to have an english education, naturally. but if youre not a native speaker, you have to pass a test. 言歸正傳,我見過最大的改變,就是英語教學的蛻變如何從一個互惠互利的行為變成今天這種大規模的國際產業。英語不再是學校課程里的外語學科,也不再只是英國的專利。英語(教學)已經成為所有英語系國家追逐的潮流。何樂而不為呢?畢竟,最好的教育來自于最好的大學,而根據最新的世界大學排名,那些名列前茅的都是英國和美國的大學。所以自然每個人都想接受英語教育,但如果你不是以英文為母語,你就要通過考試。 now can it be right to reject a student on linguistic ability well, i dont think so. we english teachers reject them all the time. we put a stop sign, and we stop them in their tracks. they cant pursue their dream any longer, till they get english. now let me put it this way, if i met a dutch speaker who had the cure for cancer, would i stop him from entering my british university? i dont think so. but indeed, that is exactly what we do. we english teachers are the gatekeepers. and you have to satisfy us first that your english is good enough. now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. maybe the barrier would be too universal. 但僅憑語言能力就拒絕學生這樣對嗎?譬如如果你碰到一位天才計算機科學家,但他會需要有和律師一樣的語言能力嗎?我不這么認為。但身為英語老師的我們,卻總是拒絕他們。我們處處設限,將學生擋在路上,使他們無法再追求自己的夢想,直到他們通過考試?,F在容我換一個方式說,如果我遇到了一位只會說荷蘭話的人,而這個人能治愈癌癥,我會阻止他進入我的英國大學嗎?我想不會。但事實上,我們的確在做這種事。我們這些英語老師就是把關的。你必須先讓我們滿意,使我們認定你的英文夠好。但這可能是危險的。把太多的權力交由這么小的一群人把持,也許會令這種障礙太過普及。 okay. but, i hear you say, what about the research? its all in english. so the books are in english, the journals are done in english, but that is a self-fulfilling . it feeds the english requirement. and so it goes on. i ask you, what happened to translation? if you think about the islamic golden age, there was lots of translation then. they translated from latin and greek into arabic, into persian, and then it was translated on into the germanic languages of europe and the romance languages. and so light shone upon the dark ages of europe. now dont get me wrong; i am not against teaching english, all you english teachers out there. i love it that we have a global language. we need one today more than ever. but i am against using it as a barrier. do we really want to end up with 600 languages and the main one being english, or chinese? we need more than that. where do we draw the line? this system equates intelligence with a knowledge of english which is quite . 于是,我聽到你們問但是研究呢?研究報告都要用英文。”的確,研究論著和期刊都要用英文發表,但這只是一種理所當然的現象。有英語要求,自然就有英語供給,然后就這么循環下去。我倒想問問大家,為什么不用翻譯呢?想想伊斯蘭的黃金時代,當時翻譯盛行,人們把拉丁文和希臘文翻譯成阿拉伯文或波斯文,然后再由拉伯文或波斯文翻譯為歐洲的日耳曼語言以及羅曼語言。于是文明照亮了歐洲的黑暗時代。但不要誤會我的意思,我不是反對英語教學或是在座所有的英語老師。我很高興我們有一個全球性的語言,這在今日尤為重要。但我反對用英語設立障礙。難道我們真希望世界上只剩下600種語言,其中又以英文或中文為主流嗎?我們需要的不只如此。那么我們該如何拿捏呢?這個體制把智能和英語能力畫上等號這是相當武斷的。

and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to have english, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately, were rejecting them. 我想要提醒你們,扶持當代知識分子的這些“巨人肩膀不必非得具有英文能力,他們不需要通過英語考試。愛因斯坦就是典型的例子。順便說一下,他在學校還曾被認為需要課外補習,因為他其實有閱讀障礙。但對整個世界來說,很幸運的當時他不需要通過英語考試,因為他們直到1964年才開始使用托?!,F在英語測驗太泛濫了,有太多太多的英語測驗,以及成千上萬的學生每年都在參加這些考試?,F在你會認為,你和我都這么想,這些費用不貴,價錢滿合理的。但是對數百萬的窮人來說,這些費用高不可攀。所以,當下我們又拒絕了他們。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their children the best chance in life. and to do that, they need a western education. because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing. 這使我想起最近看到的一個新聞標題:“教育:大鴻溝”現在我懂了。我了解為什么大家都重視英語,因為他們希望給孩子最好的人生機會。為了達成這目的,他們需要西方教育。畢竟,不可否認,最好的工作都留給那些西方大學畢業出來的人。就像我之前說的,這是一種循環。

okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. but they couldnt get the results they wanted. they really didnt know what to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does german. so bingo, problem solved. if you cant think a thought, you are stuck. but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. 好,我跟你們說一個關于兩位科學家的故事:有兩位英國科學家在做一項實驗,是關于遺傳學的,以及動物的前、后肢。但他們無法得到他們想要的結果。他們真的不知道該怎么辦,直到來了一位德國的科學家。他發現在英文里前肢和后肢是不同的二個字,但在遺傳學上沒有區別。在德語也是同一個字。所以,叮!問題解決了。如果你不能想到一個念頭,你會卡在那里。但如果另一個語言能想到那念頭,然后通過合作我們可以達成目的,也學到更多。

我的女兒從科威特來到英格蘭,她在阿拉伯的學校學習科學和數學。那是所阿拉伯中學。在學校里,她得把這些知識翻譯成英文,而她在班上卻能在這些學科上拿到最好的成績。這告訴我們,當外籍學生來找我們,我們可能無法針對他們所知道的給予贊賞,因為那是來自于他們母語的知識。當一個語言消失時,我們不知道還有什么也會一并失去。 this is -- i dont know if you saw it on cnn recently -- they gave the heroes award to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all the village children,篇三:如何像ted一樣做一次高大上的演講 如何像ted一樣做一次高大上的演講?

今年是ted成立30周年,ted的出現改變了主題演講藝術。目前,ted演講節目在線觀看量已達到每天兩百萬次,旗下各地相對獨立的tedx更是在145個國家內廣為傳播,當提到高質量的公眾演講,你腦海中很可能在第一時間浮現ted的經典舞臺。

那么如何做一個ted水平的演講? carmine gallo在分析了500場ted演講(總計150小時)、訪談了一些最受歡迎的ted演說家(演講視頻觀看量達到近一千兩百萬次)、咨詢了溝通交際方面的神經學家后,他找到了成功ted演講的共同點。以下是carmine的建議: 1)分享你的激情。如果你準備的內容不能打動自己,就更別說激勵他人了。深度挖掘你和話題間有深度意義的關聯,不要害怕向觀眾表達你的熱情。 2)至少分享三個故事。facebook首席運營官謝麗爾·桑德伯格說她最早在準備ted演講時都是用的“堆積如山的事實和數據,沒有一點私人故事”。一個朋友強烈建議講講她自己作為一個在職母親所遇到的挑戰,講講生活中發生在自己身邊的事情和感受。桑德伯格據此調整了自己演講內容,結果反響極好。這個建議也被體現在她的暢銷書《向前一步》(leanin),引領了全球職場女性討論。 hyeonseo lee的演講:《my escape from north korea》一個朝鮮脫北者的經歷 3)標題精簡。在查閱了ted官網上所有1600個演講的標題后,我很確定的說,沒有一個演講的標題超過140個字(這個數字很眼熟吧?)瀏覽次數最多的演講:kenrobinson 《學校如何扼殺創造力》(how schools kills creativity), brene brown《脆弱的力量》(the power of vulnerability), 還有simonsinek 《出色領導如何激勵行動》(how great leaders inspire action)„„這些都是簡潔明晰的標題。如果你的演講標題空泛,或者字數過多,那就再改改吧。 ken robinson爵士的演講《學校如何扼殺創造力》是史上最受歡迎的ted演講 4)用一點輕幽默。教育家ken robinson的演講《學校如何扼殺創造力》是史上最受歡迎的ted演講,觀看次數超過兩千萬。雖然沒有使用標準笑話,但是他在演講中使用了風趣的自嘲:“我最近參加了一個聚會——而實際上,如果你屬于教育領域,一般沒人邀請你去晚上的聚會。”在演講中使用幽默來讓觀眾會心一笑。 martin jacques的演講:《understanding the rise of china》是最受中國觀眾歡迎的ted演講之一,看看一位西方學者如何看待中國民族、主權、社會等等問題。 5)創建多感官體驗。要令人印象深刻?你不必刻意放一些觸目驚心的圖片??梢圆捎脗€人表演的方法,或者設計一兩個讓人意料之外的橋段。比如,比爾·蓋茨有一次在他關于瘧疾的演講中,朝觀眾釋放了一些蚊子(瘧疾可通過蚊子叮咬傳播)。這讓人震驚的舉動成為當晚頭條,人們永遠忘不了這場意料之外的演講。 6)ppt中多用圖片而不是文字。如果看過ted演講,你就知道演講者從來不會在ppt里放上密密麻麻的文字,取而代之的都是圖片、折線圖、動畫和精心設計的幾句話。少即是多。 7)堅持18分鐘定律。即使比爾·蓋茨或者桑德伯格站上舞臺,18分鐘也就是他們的所有。ted策展人chris anderson說18分鐘足夠了,這足夠開展一個嚴肅的討論,而對于吸引并保持人們的注意力來說,也幾乎是極限了。 8)多加練習。有的ted演講者為他們的18分鐘演講排練過200多遍,其中一個人在演講過程中表現極佳,脫口秀女王歐普拉都看中了她。她現在的職業生涯都借力于奧普拉的支持和她那個出名的ted演講。 9)不要裝樣子。大部分人都能分辨真假,你若裝模做樣,演講像背書或朗誦,就會失去聽眾的好感,你應該保持真實,做自己。

也許你永遠也不會被邀請去做一個ted演講,但是如果你要做一個類似的演講,做到以上幾點,你就能更加激勵你的聽眾,并離自己夢想更近。篇四:2016thomas suarez ted演講稿中英文

2016thomas suarez ted演講稿中英文 thomassuarez年紀12歲的他,制作iphoneapp的他被大家稱之為小喬布斯,在ted上發表精彩演講,講述他的童年時代那些創作故事,下面是第一公文網小編整理的thomassuarezted演講稿中英文

thomassuarezted演講稿中英文 helloeveryone,mynameisthomassuarez. 我一直都對計算機與科技很入迷,我研制了一些適用于iphone,itouch以及ipad的應用。今天,我想與大家分享一些我研發出的應用。

myfirstappwasauniquefortunetellercalledearthfortunethatwoulddisplaydifferentcolorsofearthdependingonwhatyourfortunewas.myfavoriteandmostsuccessfulappisbustinjieber,whichis—(laughter)—whichisajustinbieberwhac-a-mole. 我最先研制出的應用是一個叫earthfortune的運勢測試器,它能根據你的運勢呈現不同顏色的地球圖形我個人最喜歡、也是最成功的應用叫bustinjieber它是一個---(笑聲)它是一個賈斯汀·比伯攻擊器(whac-a-mole原意為打地鼠游戲)

icreateditbecausealotofpeopleatschooldislikedjustinbieberalittlebit,soidecidedtomaketheapp. 在學校里,我的很多同學都不太喜歡賈斯汀·比伯,所以我決定開發這樣一個應用。 soiwenttoworkprogrammingit,andireleaseditjustbeforetheholidaysin2016. 于是我就開始寫這個程序,并且在2016年圣誕假期和新年來臨之前發布了這個應用。 alotofpeopleaskme,howdidimakethese?alotoftimesitsbecausethepersonwhoaskedthequestionwantstomakeanappalso. 很多人都問我,是怎樣開發出這些應用的?很多情況下,那些問這個問題的人,其實也想開發應用。

alotofkidsthesedaysliketoplaygames,butnowtheywanttomakethem,anditsdifficult,becausenotmanykidsknowwheretogotofindouthowtomakeaprogram. 如今,很多的孩子都喜歡玩游戲,但是,現在他們也想制作游戲。這是很困難的,因為

很多孩子并不知道怎樣找到制作軟件的方法。

imean,forsoccer,youcouldgotoasoccerteam.forviolin,youcouldgetlessonsforaviolin.butwhatifyouwanttomakeanapp?andtheirparents,thekidsparentsmighthavedonesomeofthesethingswhentheywereyoung,butnotmanyparentshavewrittenapps. 打個比方,你想學踢足球,那你可以加入一支足球隊。想學小提琴,你可以報個小提琴班。但如果你想開發一個應用呢?父母們年輕的時候也許踢過足球、或者學習過小提琴但沒有多少父母寫過應用吧! (laughter) (笑聲)

wheredoyougotofindouthowtomakeanapp?well,thisishowiapproachedit.thisiswhatidid.firstofall,ivebeenprogramminginmultipleotherprogramminglanguagestogetthebasicsdown,suchaspython,c,java,etc. 那么你要怎樣學習寫應用呢?我是這樣學習的,最開始時,我學習了用好幾種語言來編程,由此而掌握了編程的基礎知識,例如python語言、c語言以及java語言等等。

andthenapplereleasedtheiphone,andwithit,theiphonesoftwaredevelopmentkit,andthesoftwaredevelopmentkitisasuiteoftoolsforcreatingandprogramminganiphoneapp.thisopenedupawholenewworldofpossibilitiesforme,andafterplayingwiththesoftwaredevelopmentkitalittlebit,imadeacoupleapps,imadesometestapps. 之后蘋果發行了iphone,隨之還發布了iphone軟件開發工具,這套軟件開發工具是一套工具,可用于開發與研制iphone應用。這為我開啟了一個全新充滿可能性的世界,在稍稍擺弄過這套軟件開發工具之后,我開發出了一些應用,以及一些測試的應用。

oneofthemhappenedtobeearthfortune,andiwasreadytoputearthfortuneontheappstore,andsoipersuadedmyparentstopaythe99dollarfeetobeabletoputmyappsontheappstore. earthfortune便是其中之一。在我準備好要將這個應用放到appstore上去時,我說服我的父母為我支付了99美元的費用,這樣我就能讓這個應用在appstore上上線了。

theyagreed,andnowihaveappsontheappstore.ivegottenalotofinterestandencouragementfrommyfamily,friends,teachersandevenpeopleattheapplestore,andthatsbeenahugehelptome. 他們同意了,于是現在appstore上便有了我開發的應用。我的父母、朋友和老師給了我很多靈感與鼓勵,甚至連appstore的用戶都給了我許多鼓勵,這些對于我來說都是莫大的幫助。

ivegottenalotofinspirationfromstevejobs,andivestartedanappclubatschool,andateacheratmyschooliskindlysponsoringmyappclub. 我也從喬布斯那里得到了很多的啟發。在學校里,我建立一個app社團,學校里的一名老師支持著我的這個社團。

學校里學生都可以來學習如何設計應用。這樣我就能與其他人一起分享我的經驗。目前有一系列叫做pilotprogram的應用程序,(為各大學校利用ipad教學提供技術支持的應用軟件)有些地區可下載使用這些程序。

imfortunateenoughtobepartofone.abigchallengeis,howshouldtheipadsbeused,andwhatappsshouldweputontheipads? 幸運的是,我所在的地方正是這些地區之一。而我們目前面臨的挑戰是應該怎樣利用ipad,以及ipad上應該有哪些應用程序。 soweregettingfeedbackfromteachersattheschooltoseewhatkindofappstheydlike. 所以我們對學校教師進行了調研,獲得了關于他們喜歡什么樣應用的反饋。

whenwedesigntheappandwesellit,itwillbefreetolocaldistrictsandotherdistrictsthatwesellto,allthemoneyfromthatwillgointothelocaledfoundations. 當我們設計完這些應用并將其出售時,當地的學??梢悦赓M使用,而從收費地區獲得的收入,則會捐贈給當地的教育機構。 thesedays,studentsusuallyknowalittlebitmorethanteacherswiththetechnology. 如今,學生們所掌握的科技通常會比老師多那么一點點。 (laughter) (笑聲) so-- 所以-- (laughter) (笑聲) --sorry--(laughter)-- 抱歉--(笑聲)

sothisisaresourcetoteachers,andeducatorsshouldrecognizethisresourceandmakegooduseofit.idliketofinishupbysayingwhatidliketodointhefuture. 所以這對老師而言是一種資源,教育工作者們應該了解這些資源,并充分地利用它們最后,我想談談我未來的計劃。

首先,我要開發出更多的應用、更多的游戲,目前我正在與一個第三方公司合作開發app,我想開始安卓系統應用的編程與開發,同時,我也要繼續我的app社團,為同學們找到其他的方式,共同分享知識。 thankyou. 謝謝! thomassuarezted演講視頻

相關推薦:

ted演講稿大全篇五:楊瀾ted演講:重塑中國的年輕一代(中英文對照) 楊瀾ted演講:重塑中國的年輕一代(中英文對照) the night before i was heading for scotland, i was invited to host the final of “china’s got talent” show in shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. guess who was the performing guest? susan boyle. and i told her, “i’m going to scotland the next day.” she sang beautifully, and she even managed to say a few words in chinese. [chinese] so it’s not like “hello” or “thank you,” that ordinary stuff. it means “green onion for free.” why did she say that? because it was a line from our chinese parallel susan boyle — a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in shanghai, who loves singing western opera, but she didn’t understand any english or french or italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in chinese. (laughter) and the last sentence of nessun dorma that she was singing in the stadium was “green onion for free.” so [as] susan boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. that was hilarious. 來蘇格蘭(做ted講演)的前夜,我被邀請去上海做”中國達人秀“決賽的評委。在裝有八萬現場觀眾的演播廳里,在臺上的表演嘉賓居然是(來自蘇格蘭的,因參加英國達人秀走紅的)蘇珊大媽(susan boyle)。我告訴她,“我明天就要啟程去蘇格蘭。” 她唱得很動聽,還對觀眾說了幾句中文,她并沒有說簡單的”你好“或者”謝謝“,她說的是——“送你蔥”(song ni cong)。為什么?這句話其實來源于中國版的“蘇珊大媽”——一位五十歲的以賣菜為生,卻對西方歌劇有出奇愛好的上海中年婦女(蔡洪平)。這位中國的蘇珊大媽并不懂英文,法語或意大利文,所以她將歌劇中的詞匯都換做中文中的蔬菜名,并且演唱出來。在她口中,歌劇《圖蘭朵》的最后一句便是“song ni cong”。當真正的英國蘇珊大媽唱出這一句“中文的”《圖蘭朵》時,全場的八萬觀眾也一起高聲歌唱,場面的確有些滑稽(hilarious)。 so i guess both susan boyle and this vegetable vendor in shanghai belonged to otherness. they were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. and a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. well, being different is not that difficult. we are all different from different perspectives. but i think being different is good, because you present a different point of view. you may have the chance to make a difference. 我想susan boyle和這位上海的買菜農婦的確屬于人群中的少數。她們是最不可能在演藝界成功的,而她們的勇氣和才華讓她們成功了,這個節目和舞臺給予了她們一個實現個人夢想的機會。這樣看來,與眾不同好像沒有那么難。從不同的方面審視,我們每個人都是不同的。但是我想,與眾不同是一件好事,因為你代表了不一樣的觀點,你擁有了做改變的機會。 my generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of china that has made so many changes in the past 20, 30 years. i remember that in the year of 1990, when i was graduating from college, i was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in beijing, great wall sheraton — it’s still there. so after being interrogated by this japanese manager for a half an hour, he finally said, “so, miss yang, do you have any questions to ask me?” i summoned my courage and poise and said, “yes, but could you let me know, what actually do you sell?” i didn’t have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. that was the first day i set my foot in a five-star hotel. 我這一代中國人很幸運的目睹并且參與了中國在過去二三十年中經歷的巨變。我記得1990年,當我剛大學畢業時,我申請了當時北京的第一家五星級酒店——長城喜來登酒店的銷售部門的工作。這家酒店現在仍在北京。當我被一位日本籍經理面試了一個半小時之后,他問到,“楊小姐,你有什么想問我的嗎?”,我屏住呼吸,問道“是的,你能告訴我,具體我需要銷售些什么嗎?” 當時的我,對五星級酒店的銷售部門沒有任何概念,事實上,那是我第一次進到一家五星級酒店。 我當時也在參加另一場“面試”,中國國家電視臺的首次公開試鏡,與我一起參與選拔的還有另外1000名大學女畢業生。節目制作人說,他們希望找到一位甜美,無辜(lol),漂亮的新鮮面孔。輪到我的時候,我問道“為什么在電視屏幕上,女性總應該表現出甜美漂亮,甚至是服從性的一面?為什么她們不能有她們自己的想法和聲音?“我覺得我的問題甚至有點冒犯到了他。但實際上,他們對我的表現印象深刻。我進入了第二輪選拔,第三輪,第四輪,直至最后的第七場選拔,我是唯一一個走到最后的試鏡者。我從此走上了國家電視臺黃金時段的熒幕。你可能不相信,但在當時,我所主持的電視節目是中國第一個,不讓主持人念已經審核過的稿件的節目(掌聲)。我每周需要面對兩億到三億左右的電視觀眾。 olympic games. i was representing the shanghai expo. i saw china embracing the world and vice versa. but then sometimes i’m thinking, what are today’s young generation up to? how are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of china, or at large, the world? government-backed institutions, which lacked transparency in the past. and also it showed us the power and the impact of social media as microblog. so making a living is not that easy for young people. college graduates are not in short supply. in urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 u.s. dollars a month, while the average rent is above $500. so what do they do? they have to share space — squeezed in very limited space to save money — and they call themselves “tribe of ants.” and for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment. that ratio in america would only cost a couple five years to earn, but in china it’s 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price. 所以對于年輕人而言,生活并不是容易。本科畢業生也不在是緊缺資源。在城市中,本科生的月起薪通常是400美元(2500人民幣),而公寓的平均月租金卻是500美元。所以他們的解決方式是合租——擠在有限的空間中以節省開支,他們叫自己”蟻族。“ 對于那些準備好結婚并希望購買一套公寓的中國年輕夫婦而言,他們發現他們必須要不間斷的工作30到40年才可以負擔得起一套公寓。對于同樣的美國年輕夫婦而言,他們只需要五年時間。 在近兩億的涌入城市的農民工中,他們中的60%都是年輕人。他們發現自己被夾在了城市和農村中,大多數人不愿意回到農村,但他們在城市也找不到歸屬感。他們工作更長的時間卻獲得更少的薪水和社會福利。他們也更容易面臨失業,受到通貨膨脹,銀行利率,人民幣升值的影響,甚至美國和歐盟對于中國制造產品的抵制也會影響到他們。去年,在中國南方的一個制造工廠里,有十三位年輕的工人選擇了結束自己的生命,一個接一個,像一場傳染病。他們輕生的原因各有不同,但整個事件提醒了中國社會和政府,需要更多的關注這些在精神上和生理上都與外界脫節的年輕農民工人。

對于那些回到農村的年輕人,他們所經歷的城市生活,所學到的知識,技巧和建立的社會網絡,讓他們通常更受歡迎。特別是在互聯網的幫助下,他們更有可能獲得工作,提升農村的農業水平和發展新的商業機會。在過去的一些年中,一些沿海的城鎮甚至出現了勞動力短缺。 these diagrams show a more general social background. the first one is the engels 這些圖片展現出整體的社會背景。第一張圖片是恩格斯系數(食品支出占總消費支出的比例),可以看到在過去的十年中,食物和生活必需品在家庭消費中的比例有所下降(37%),然后在過去的兩年中,這項指數上升到39%,說明近兩年中生活成本的攀升。

第五篇:經典三分鐘演講稿 精彩三分鐘演講

稿3篇

今天小編為大家收集資料整理回來了關于經典三分鐘演講稿 精彩三分鐘演講稿3篇,希望能夠為大家帶來幫助,希望大家會喜歡。同時也希望給你們帶來一些參考的作用,如果喜歡就請繼續關注我們的后續更新吧!

經典三分鐘演講稿篇一

(趣言:曾經,我以為,我的未來不是夢?,F在我相信,我的未來,的確不是一個夢。我的未來,連夢都沒有。

2.走自己的路,讓別人去開車吧!

3.與其窩窩囊囊地暗戀,不如轟轟烈烈地追求!)

前一陣子參加了一期培訓,其間領導為考察學員的口頭表達能力、個性、特長等,特意舉辦了一個三分鐘的才藝展現的演講。由于學員們幾乎都是敘述自己的工作態度、工作成績,稍嫌沉悶,一向另類的我決定不走尋常路,以自己的方式完成演講,縱使我的演講會不太切合要求。

由于沒有底稿,故當時的演講內容已記得不是很深刻,大意如下。

尊敬的各位領導、各位老師、各位學員,下午好:

我叫XX,今年24歲,畢業于XX大學新聞系,現任職于XX單位。

一直以來,我是個較為叛逆、另類的人,不善于常規思維,習慣不走尋常路。這給我的生活、工作帶來了不少的幫助,也增添了許多不必要的麻煩。在此,我想對大家說,如果今后因此有什么地方得罪了大家,還請大家多多包涵!因為無論思想、言行怎樣叛逆、另類,我終究是個普通的人?;蛟S,我就像別

人說的:我是個特別的人,又是個平凡的人,所以我是個特別平凡的人。

大家來參加這次培訓,根本目的都是為了實現自己的理想。在此我就向大家簡單談一下自己的理想。

曾經,我以為,我的未來不是夢?,F在我相信,我的未來的確不是一個夢。我的未來,連夢都沒有。呵呵,這當然不是真的,不過卻在很大程度上反應了我現在的困境。當理想與現實像撞車一般撞擊了若干次之后,現實依舊殘忍,理想卻已支離破碎。我唯一能做的,就是整理支離破碎的理想,繼續堅定地走下去。而當初和我一同上路的人們,此時可能已經像開車一般開著理想跑得很遠很遠。但不管了,走自己的路,讓別人去開車吧!

其實,在人生道路上,每個人都會遭遇很多的困窘,但無論如何,我們都應當為了自己的理想而艱苦奮斗,絕不輕易放棄,何況我們都還年輕。我們應當擁有這樣的人生信條:與其窩窩囊囊

地活著,不如轟轟烈烈地追求!

本文來自 99學術網(www.gaojutz.com),轉載請保留網址和出處

上一篇:圣誕節作文日記600字下一篇:ted演講主題訂什么好

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火