<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

普通話與方言常見差異

2023-03-13

第一篇:普通話與方言常見差異

普通話與方言

我的家鄉在美麗的海南島,在這座小島上有一種海南人民人人都會說的方言,那就是海南話。海南自古就是一個由移民組成的社會,算得上是移民之地。南宋末期,幾十萬福建莆田人為躲避東南沿海倭寇騷亂而遷至海南島,帶來了莆田話和閩南文化,促進了海南話的形成。加上海南島特殊的地理位置,自古以來受北方官話影響較小,大量的古漢語詞匯和語調得以保存至今,可謂是古漢語的活化石。雖然保存著閩方言的許多重要特征,但又表現出了不少的變異,這就是今天的海南方言海南話,亦稱為瓊語,漢語方言之一,屬漢藏語系閩方言,海南話的書寫形式是漢字,如何說就如何寫,反之亦然,即說寫一致。

普通話與海南話的差異,在聲調上就可以體現出來。因為海南話的發音系統多保留著中古漢語的特征,所以這也是造成普通話和海南話的發音差別如此之大的原因之一。普通話的聲調只有“陰平、陽平、上聲、去聲” 四個,而海南話卻有八個,分別是陰平、陽平、陰上、陰去、陽去、混去、陰入、陽入。由于普通話沒有入聲,因此重復發音的字很多,造成許多字都讀成相同的音,也就是同音字。普通話里的同音字數量,遠遠超過海南話的同音字數量。而海南話有入聲,使得海南話的發音更加豐富多彩。比如說,分別用普通話和海南話念這15個漢字:試、市、視、室、氏、釋、適、誓、勢、似、飾、逝、謚、舐、示。用普通話來念的話,全部都發shi這個音,用海南話來念的話,卻沒有同音字:six【試】、sic【市】、diq【視】、 siux【室】、 dic【氏】、 zig【釋】、 dik【適】、 duaic【誓】、dix【勢】、 sud【似】、 dig【飾】、jid【逝】、 ig【謚】、 maix【示】、 jic【舐 。除此之外,在發音上,海南話只用平舌音和不送氣音,不用翹舌音和送氣音,這又造成海南話的另一個特點就是: 省氣省力。并且,海南話有一套非常完整的語法和發音,海南話里有內爆音(implosive):[b<],[d<]在普通話和全國各種地方方言的發音系統里,是不多見的。不是從小訓練,很難掌握。非洲少數地區、中國個別地方的方言也有內爆音,但都是“不完整”(不成系統)的,全世界可能只有海南島有一整套完整的內爆音發音系統,十分珍貴。

在從詞匯上的對比,也可以看出海南話與普通話的區別。海南話最明顯的是保留了不少古漢語詞語,如吾(我),汝(你),禾(稻子),索(繩子),面 (臉),箸(筷子),行(走),走(跑),耍(玩)”等。將稻子稱為“禾”,將跑稱為“走”,將玩稱為“耍”; “箸”是指用以夾取東西的物品,引申為筷子之意。還有海南方言中“去番”、“番貨”指的是“出洋”、“洋貨”。其中的“番”字就保留了古漢中對“外國”的表達。此外,海南話中將“天亮”稱為“天光”也是來自古漢的說法。

另外,相對于普通話海南方言存在逆詞序的現象 “逆詞序”,顧名思義就是指有關詞語在排列的次序上不合乎尋常的現象。比如,“二哥”、“三哥”,在海南方言的文昌話里卻是念成“哥二”、“哥三”;還有像普通話里說“公豬”“母豬”“母雞”等,在海南話里念做“豬公”“豬母”“雞母”?;蛟S是因為保留了文言文的遺風和古漢語詞語,所以有時候海南話的表達方式常常讓人不知所謂,覺得莫名其妙。舉例說,海南話說兒子的妻子不稱做兒媳婦,而叫做“新婦”,吃飯不叫吃飯,而叫做“食糜”,睡覺不叫睡覺,叫做“偃憩”等等以外,還有一些與普通話相比另類的說法,比如,海南話里喝水和喝茶不說喝而用“吃”就是“吃水”和“吃茶”,太陽叫做“日頭”,毛巾叫做“面帕”,眼睛就做“目仁”,眼淚叫做“目汁”,開車叫做“駛車”,喝酒叫做“啜酒”等等。另外,還有一些獨具本土特色的詞語,“睡眼”是睡覺的意思。如:時間到了,你該去睡眼了。“麥仔”是女孩的意思。如:這個麥仔長的很可愛。但這個詞一般是文昌人的說法。“半腦”字面意思是腦袋長了一半比喻一個人不精明,笨的樣子。如:這個人有點“半腦”,你要是和他一組你就完了。在海南話中,這個詞一般是用來罵人的。“色水”比喻一個人講究面子,講究排場,愛裝腔作勢。如:跟某某一起走真是敗我“色水”。“細時”指的是小時。在海南話中,將“小”稱為“細”又如將“小心”稱為“細心”,將小年元宵節稱為“細年”等說法。

海南話在不同地區,形成不同的口音,語音、聲調和詞匯也會有不同的區別。而最近有出現海南的小孩不會說海南話的現象,這引發了一個問題,那就是保護方言的重要性。普通話是我們的民族共同語,民族共同語和方言并不是相互對立的。普通話的推廣并不是以方言的消亡為前提。推廣普通話的目的是各方言地區的人民不僅會說自己的方言,還會自然的運用普通話,又能自覺地在社會公共交際中使用普通話,這是推廣普通話的目的。普通話和方言都是我們民族文化的重要組成部分,缺一不可。而海南方言,可謂是是古漢語的活化石,對于海南人民來說更是不可丟棄的。丟方言等于丟文化,文化傳承不能丟了方言。在任何時候都要保護和傳承我們的方言,傳承方言就等于捍衛文明,而傳承中華民族幾千年來的文明是我們每一個中華子女的責任。

林彥汝

第二篇: 推廣普通話與保護方言

導語

隨著社會的發展,人們之間的交際日益密切,但是由于我國存在著多種方言,且差異程度不等,在溝通過程中造成了諸多不便,使得推廣一種國家通用語言的要求應運而生,全國上下掀起了推廣普通話的浪潮。在推普工作中取得了突出成就,國民語言素質提高。與此同時,出現了應該如何對待方言的問題,到底是消滅方言差異,還是讓方言繼續發展,方言該何去何從。

語言,不僅是交際工具,也是文化傳承工具,方言是傳承各地獨特文化的載體,具有無可取代的作用,是讓中華文明永葆青春的土壤。另外,普通話從本質上講也是來源于方言,是方言孕育了普通話,不斷充實發展著普通話。所以,方言與普通話是辯證統一的關系,對方言要采取保護的態度,并且這與推廣普通話并不矛盾。只要把握好原則,二者是可以兼容并存、共同發展的。

語言,不僅是一種交際工具,也是文化傳承的載體。在社會的發展進程中,語言起到橋梁的作用,制約著社會的發展,又受到社會的深刻影響。

我國的國情具有特殊性,地域廣闊,民族眾多。我國是一個典型的多民族、多方言的人口大國。隨著經濟、交通、通信的發展,各地區的人民交流日益密切,在溝通交流過程中,操各種方言的人互相聽不懂對方的話,造成了諸多不便。推廣一種共同使用的語言的要求應運而生。我國的普通話以北方方言為基礎方言,以北京語音為標準音,以典范的現代白話文著作為語法規范?!吨腥A人民共和國通用語言文字法》規定普通話是國家通用語言,而且有明確的法律條文為依據: “ 第二條 本法所稱的國家通用語言文字是普通話和規范漢字。

第三條 國家推廣普通話,推行規范漢字。

第四條 公民有學習和使用國家通用語言文字的權利。

國家為公民學習和使用國家通用語言文字提供條件。

地方各級人民政府及其有關部門應當采取措施,推廣普通話和推行規范漢字。

第五條 國家通用語言文字的使用應當有利于維護國家主權和民族尊嚴,有利于國家統一和民族團結,有利于社會主義物質文明建設和精神文明建設。

第六條 國家頒布國家通用語言文字的規范和標準,管理國家通用語言文字的社會應用,支持國家通用語言文字的教學和科學研究,促進國家通用語言文字的規范、豐富和發展。”(《中華人民共和通用語言文字法總則》)

推廣普通話具有深刻的影響和重要的意義。首先,它是各地區各民族的交流更加方便,促進經濟先進地區帶動落后地區、少數民族地區的建設和發展,可以說是維護民族團結的有效措施。其次,推廣普通話是素質教育的重要內容,提高國民語言文化水平,提升國民素質,有利于貫徹教育面向現代化、面向世界、面向未來的戰略方針。再次,在推廣普通話的過程中,推行了統一的、標準的《漢語拼音方案》,從而在一定程度上推動了中文信息處理技術的發展和應用。

談到普通話,就不得不談到方言,兩者并非無關,而是存在著相互影響、相互轉化、相互轉化的辯證關系。

我國地域遼闊,從北疆到南國,從西陲到東海,不僅自然環境迥然相異,而且存在著多姿多彩的民間文化,不同的民俗風情,使漢語產生分化,這是與地域特點、社會發展息息相關的。方言,從語言學角度來說,是指某種語言的地方變體。例如我國漢族社會在發展過程中出現過程度不同的分化和統一,因而使漢語逐漸產生了方言。有北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、閩北方言、閩南方言、粵方言、客家方言八大方言。方言,能生動地反映當地人們的生活狀況、思想態度以及文化習俗,方言詞語生動活潑,是來自生活的口語。其悠久的歷史文化積累了大量生動細膩描繪事物、動作、性狀的詞匯??梢哉f,方言是一筆巨大的社會財富,是社會生活鏈中的一個重要環節,“它是中國多元化地域文化的承載者,使中國民間思想最樸素的形式,也是含義最深刻最豐富的語態。”(《談普通話與方言的辯證關系》)

方言的內涵很豐富,它孕育了普通話,普通話的基礎使北方方言,這是因為中國歷代都城以北方城市居多,北方歷來是政治經濟中心,而且北方方言的使用人數占漢族總人口的75%,分布地域最廣。因此,普通話就在北方方言的基礎上發展起來了。但不等于說排斥普通話與其他方言的關系,它也同時從其它方言中汲取營養來充實自己。很多方言中的詞匯因為出現頻率高、使用人數多而被吸納進普通話中。所以普通話比其他方言更豐富,從而具有了被推廣的價值。 很明顯,普通話很重要,推廣普通話也是一件國家大事,但并不是要禁止方言,更不是要消滅方言,而是要在保留自己方言的基礎上使用普通話。在這個信息化的摩登時代,一切都在不斷地更新,瞬息萬變,我們總是沉浸在新文化的滋潤中,但我們的精神家園卻面臨干枯,因為我們越來越偏離我們的文化內核,譬如一些鄙棄方言的觀點,認為方言過時、用處不大。這種觀點不僅不正確,而且很危險,因為它忘記了中華文明的內在精神——博大精深、兼容并蓄。方言是中華文明的重要部分,也是十分獨特的一部分。之前在一篇博客中讀到這樣一句話:“我們今天,要重新認識方言對地域文化的傳承功能,沒有了山東話,也沒就有了山東快板,沒有了北京話,也就沒有了京戲,沒有了粵語,就沒有了粵劇,沒有了陜西話,就沒有了秦腔,沒有了東北話,也就沒有了二人轉,還有越劇、黃梅戲、滬語、評彈等等民族藝術,方言和地域文化血脈相連,打碎骨頭連著筋。”很通俗也很有道理,說出了保護方言的原因,也說出了其中的重要意義。語言的習得主要靠教育,素質教育中的語言教育,會尊重語言的多樣性,語言教育的核心目標不是識字,而是使用母語的能力,不是為了交際,而是為了傳承民族文化。方言與普通話并不是不可并存,而是可以“長期共存,互惠互利”。

總的來說,在推廣普通話與保護方言的工作中,應該把握好二者的繼承和相互作用的關系,把握好原則。一方面,要推廣普通話,加大普通話的使用力度,如國家機關、學校、媒體。另一方面,保護方言文化,維護多元空間。方言有其自身無可替代的作用,如文化傳承、豐富普通話等,它有著豐富的人文內涵,其價值決定方言是不會消亡的。但普通話無疑問是主流交際工具,必須大力推行,充分發揮其作用,推動社會發展、民族團結,將推廣普通話進行到底。

第三篇:普通話與方言和諧共存

幾十年來推廣普通話的事實證明,推廣普通話是社會發展、國家統

一、人民團結的需要,是社會主義精神文明建設和物質文明建設的需要,也是符合現階段我過語言生活發展的趨勢的。中國地大物博,人口眾多,有56個民族,共有80種以上語言。眾所周知,方言的歷史很悠久,大都是經歷了漫長的演變過程而逐漸形成的。方言的變化是及其緩慢的,特別是方言的語音系統和語氣、語調更不易改變,方言的基本詞匯和主要語法規則也不會變化太快。在這種語言狀況下便決定了我國的普通話和方言將長期共存。

在很長的一段時間里,普通話和方言在和諧社會的環境下和諧的共存著,然而身在廣東的人們特別是廣州的市民們就經歷過(或是旁觀)一場普通話與方言的“斗爭”。事情的起源是因為廣州市政協提交了《關于進一步加強亞運會軟環境建設的建議》,建議廣州電視臺改用普通話廣播,而一些情緒激動的人們便以為這是要廢除粵語,從而發起一系列捍衛粵語的反抗示威活動。事實上參加反抗示威的人們只是極少數的人,他們誤解了推普的含義,在未弄清事實真相的情況下,出于對自己的母語和她所承載的歷史文化的熱愛而自以為地捍衛粵語。但他們的強烈的反應也是可以理解的。我國成立之后,在全面“推廣普通話”的運動中,粵語受到前所未有的限制,地位已大不如前?;浾Z受到北方漢語的影響越來越大,以致在中國大陸粵語分布區的許多年輕的一代不懂得一些專門名詞的粵語讀法。由于國家政策規定,學校都要用普通話進行教學,年輕一代長期在普通話的環境下成長,變成有部分小孩可以說得一口流利的普通話和外省人溝通,但是廣州話就不太懂,這種情況的出現使得不少以粵語為母語的人士開始產生一種母語危機感,因此中國各地近年來要求保護本土語言文化的呼聲逐漸開始壯大。

推廣普通話真的會使粵語弱化甚至消失嗎?事實告訴我們,粵語不會消失,其它地區的方言也不會消失。

粵語起源于秦漢時期,至今已有2,200多年的時間,粵語文化在歷史的長河中從來沒沉沒過,粵語這門方言也傳了一代又一代。有報道說, 目前全球粵語使用人口大約為6. 6千萬到1. 2 億 ?;浾Z不僅在海外華人社區中被廣泛應用,而且支持著香港文化及南粵文化為中心的粵語文化,這使得粵語具有非常強大的影響力,可以說是目前世界上有較強生命力的語言之一。由于歷史的原因,以粵語為方言的僑民在海外的生活常常會形成相對封閉的環境,從大陸帶出去的母語將會在相當長的歷史時期內存在,并成為他們聯系祖國進行民族認同的重要紐帶, 是一種文化標記?,F今粵語已經成為澳大利亞第四大語言,加拿大第三大語言,美國第三大語言。

粵語在港澳被廣泛運用于教育、行政、法庭、新聞傳媒、娛樂、音樂、電影、電視當中,發展出獨具特色的現代粵語流行文化,對南粵文化和粵語的保護起了極大的作用。加上粵港澳地區受惠于長年的經濟開放和流行文化發展,這些成果也令不少帶有粵語源頭的詞匯被傳播開去?;浾Z承載著許許多多精彩的嶺南文化,在大力弘揚嶺南文化的同時,粵語的作用自然也就同時得到充分的發揮?,F

在從政府到民間,都在盡心盡力弘揚像粵曲、粵劇這樣的地域文化,這是有目共睹的事實,還有什么理由懷疑粵語將被廢除,或是成為弱勢方言呢?

在廣州,不管怎樣推廣普通話,粵語依然活在千百萬說著粵語人民的嘴里,粵語區的老百姓日常生活中也都離不開粵語。跟家里人、親戚朋友聊天,跟街坊鄰里打招呼,去菜市場買菜,甚至吵架罵人說的都是粵語。一句話,在推廣普通話業已半個世紀的廣州, 我們仍然到處可以看到說著粵語的人群,在社會上如此活躍,如此充滿生命力的粵語,又怎么可能逐漸消亡呢?

與此同時,其它方言也不會因為推普而致使該方言滅亡。推廣普通話并不是為了消滅方言,方言是不可能人為地消滅的。普通話是國家通用語言、民族共同語、標準語言, 對于使用者來說, 它是工作語言、公務語言、教學語言、校園語言; 而方言則是家庭語言、鄉土語言。二者并不沖突, 普通話是為全民族服務的, 方言是為某一個地區的民眾服務的。在不需要使用普通話的場合, 沒有必要拒絕或排斥方言,可以說方言的時候說方言,需要說普通話的時候說普通話。

在處理普通話和方言的關系上, 應堅持社會語言生活主體化和多樣化相結合的原則。一方面使公民普遍具備普通話應用能力, 并在一定場合自覺使用普通話; 另一方面肯定方言在一定場合具有其自身的使用價值。推廣普通話并不是人為地消滅方言, 主要是為了消除方言隔閡, 以利于社會交際。說到底還是要制定一個符合我國的基本國情讓大家都認同的語言政策。政策一經形成,應該就是全國人民共同遵守的語言運用、語言實踐的準則。

在我們這樣一個民族眾多、方言眾多的13 億人口大國中, 不能夠沒有一個全民共同使用、全社會廣泛流通的通用語言。這樣一個社會通用語言對于凝聚不同民族地區、不同方言地區的人民群眾,團結起千千萬萬的華夏子孫,齊心協力來推動社會的發展,來促進現代化國家的建設事業,無疑是十分重要的。在強調“推普” 必要性的同時, 也應該正確對待地方方言。重視發揮方言在充當地域性的交際工具以及承載和弘揚地域文化中無可取代的作用。普通話會繼續推廣, 方言會永遠保留。

第四篇:普通話與方言的笑話

1、 一位山東籍的語文老師,為學生朗讀了一首題為《臥春》的陸游的古詩,要求學生聽寫出來。(請左右對應著看,哈哈!!!)

語文老師朗讀如下 有位學生聽寫如下

《臥春》

《我蠢》

暗梅幽聞花,

俺沒有文化

臥枝傷恨底,

我智商很低,

遙聞臥似水,

要問我是誰,

易透達春綠。

一頭大蠢驢。

岸似綠,

俺是驢,

岸似透綠,

俺是頭驢,

岸似透黛綠。

俺是頭呆驢

2、一個口音很重的縣長到村里作報告:

"兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,咸菜太貴啦!!"

(翻譯:同志們,鄉民們,注意吧!不要講話,現在開會啦!!)

縣長講完后,主持人說:"咸菜請香腸醬瓜!" (翻譯:現在請鄉長講話!)

鄉長說:"兔子們,今天的飯狗吃了,大家都是大王八!" (翻譯:同志們,今天的飯夠吃了,大家都使大碗吧!)

"不要醬瓜,我撿個狗屎給你們舔舔。。。"

(翻譯:不要講話,我講個故事給你們聽聽。。。)

3、桃源話,比如"局",便發音成了"豬"。

宣傳部:"喂,你人是豬嗎?(人事局)"

對方:"不是,你搞錯了。我不是人是豬(人事局),我娘是豬(糧食局)。" 我拼命忍住笑,肚子都疼了。

第二天參加一個縣政府的匯報會。會前點名。

主持人:"哪些單位到了?" 于是參會者一個個地自報家門:

"我是公閹豬(公安局)。" "我叫肉豬(教育局)。" "我有點豬(郵電局)。" "我是典型豬(電信局)

4、在建甌語系中,時常將“in”和“ian”的發音分不清楚。從小在建甌長大的小李2005年到延平安了家,在去年6月的洪災中,他家的房屋也遭了殃。事后,小李的一句“我家的黃金被水泡了好幾斤!”引來了一陣驚嘆,詢問后才得知,原來小李說的是“我家的房間被水泡了好幾間”。在眾人的歡笑中,小李也不好意思地笑了。

廣西方言的幾個笑話:

1、有朋友遠到,一般吃飯必上一盤田螺,主人夾起一顆田螺一看說:公的!便棄之。又夾一顆,又道:公的!又夾又棄,嘴里不斷嘀咕:又是公的!朋友非常驚訝,心里想:厲害,廣西人厲害,連田螺公母都看得出! (不是公的,是空的。)

2、也是請朋友吃飯,廣西主人有點感冒,發現自己坐在空調風口下,便說:我感冒,不能坐在瘋狗邊。講完便換座,朋友不樂意了,啥意思,我是瘋狗?

3、某領導下鄉視察農民種植西瓜情況,瓜農開西瓜招待領導,非??蜌獾牡恼f:您吃大便(片),我吃小便(片)!

4、在太原火車站,一老總星夜下車,見街旁有一休閑女子,便趨前說道:“小姐,親吻(請問)你一下”,小姐一愣,杏目立即睜圓。老友新朋,見面互相介紹,只聽說:“這是某某報社的孽種(葉總),這是某某報社的良種(梁總);我姓驢(呂),大家就叫我老驢或驢種(呂總)好啦。我們互相認識了,以后多多歡笑(關照)。”

5、赴五臺山采風,因路途較遠,起得又早,大伙兒均搖搖晃晃地進入了夢鄉。突然,一粵籍老總大喊大叫起來:“活象,活象!嘩,這么多的活象!”晉北大地,車水馬龍,人多獸稀,哪來那么多大象呢?大家紛紛起身探頭,向車外張望。真是不看不知道,一看真奇妙!哪有什么“活象”,迎面走來的明明是一群出家人———和尚。

6、睡不成了,說點啥吧。閑談中,一名40出頭的老總自謙地對我們河南一名不足35歲的老總說:“你是花(跨)世紀干部,還是可以大有作為的;不像我,已經咽過稀屎(年過40),精力遠不如從前了……”

7、某廣西籍老師普通話不怎么地,但他很自信。某一次,一位蘇北口音的老師用蘇北普通話反復練習講“把濕紙巾紙拾起來”這一句話,這位廣西籍老兄不屑一顧:“這么簡單的話都講不清楚,還考啥試嘛,你真是整個狗屎不清(口齒不清),不就是把十幾斤屎(濕紙巾紙)拾起來嘛!

8、一廣東仔到火車站買車票,買票的人多,排了好長的隊伍,但是神龍見首不見尾,前面的隊伍還有形,后面的就亂了。小伙子是讀過書的人,是講素質地,就問旁邊的一女孩:“小姐,你是不是最美的呀!如果你是最美的我就愛你”。剛說完,女孩就給了他一耳光,罵了一句流氓。其實他想說的是:“小姐,你是不是最末尾的,如果你是最末尾的我就挨著你”。

第五篇: 黑龍江方言與普通話

語言,以它獨特的魅力成為我們生活工作交流的常用工具,普通話也成為了各族人民交際的通用語。

在生活中具有重要意義:國民交際、經濟發展、國際交往、文化載體、文化品位、維護國家統

一、民族團結。

隨著時代的發展,出現了大量的新詞匯。網絡語言就是所占比重較大,它的出現興起,讓人始料不及,俏皮的網絡語言得到了許多青年人的認同,并跳出網絡,開始頻頻在大眾傳媒中現身,同樣也給母語帶來了新的思考,在魚龍混雜的詞匯中,如何甄別,吸收,讓語言更加豐富。

我來自北方,生自美麗的黑龍江,說著地道的北方方言。使用北方方言的人占中國人口的70%以上,北方方言:又稱“官話方言”,這里所說的“北方話”是狹義上的北方話,即華北方言。華北方言是北方方言次方言區。其中東北方言又是華北方言的六個土語群之一。東北方言的語音特點與現行普通話的語音特點十分接近有著深刻的地域優越性,而也正因為普通話以北方話為基礎方言這一點我覺得無比高興和榮耀。雖然北方話和普通話有著很多共同之處,但若深入探索我們便不難發現其實我們的北方方言也“東北味兒”十足,也就說其實北方話和普通話也大有不同。

今天我們就來了解一下北方方言和普通話的不同之處。以便我們能更好地說好普通話。我將從普通話的概念、北方方言的形成及特點、黑龍江方音與普通話語音的差異三方面進行講解。

一、普通話定義

普通話:以北京語音為標準語音,以北方話為基礎方言、以典范的現代白話文著作為語法規范的現代漢語。

二、方言和地域特征

我國有56個民族,每個民族都有自己的語言。即使是漢族由于地域的不同也存在七種不同的方言體系,例如:我們常說,廣東人“嗲”,山東人和黑龍江人“直”,蘇杭一帶的人“柔”,西北人“硬”等等都是在說他們的特征,結果是不同地域的人在交流上存在差異,我們推廣普通話的目的就是把大量方言全部校正到規范化的語言軌道上來。

黑龍江省處于我國的東北部,東、北與俄羅斯隔江相望,西鄰內蒙古,南接吉林,面積約46萬多平方公里。黑龍江是一個多民族聚居的地區,主體為漢族,其他少數民族有滿族、回族、蒙古族、朝鮮族、赫哲族、達斡爾族、鄂倫春族、鄂溫克族、錫伯族等。

黑龍江居民基本說漢語。滿族、回族同漢族一樣使用漢語,赫哲族五十歲以下的人除了少數詞語外,都使用漢語。其他少數民族居民多能使用漢語進行交際。少數民族語言的使用處于萎縮狀態。

對黑龍江方言可以有兩種理解:

1、黑龍江省的漢語方言;

2、作為從屬于北京官話的東北官話中的一個分支。這樣,關于黑龍江方言的第一種理解,是從地域角度來說的,指黑龍江人使用的所有漢語方言,包括一些因移民原因而形成的方言島。我們所說的黑龍江方言是作為北京官話的一支,這樣,不屬于北京官話也處于黑龍江地域屬于其他方言的方言島,比如處于撫遠縣境內的二屯話,處于嘉蔭縣境內的太平屯話和處于虎林縣的虎林話,以及黑龍江西部從肇源到漠河站道兩側狹長地帶的站話,都不屬于我們所謂的黑龍江方言。這個黑龍江方言,是從語言角度來理解的。

黑龍江方言屬于北方話的東北方言區,語音接近于普通話標準音——北京語音。黑龍江漢語方言形成的時間較短,只有二三百的歷史。黑龍江原為肅慎族的漁獵地區,漢族居民多數是由河北、山東等遷來的。移民大致從元代開始,至明清之際逐漸增多。我省站人的主要來源便是“三藩之亂”后被流放的士卒。

因為清廷所派遣的官員多來自北京,并且當地的滿人也多用北京話交際,所以黑龍江方言是以北京話為基礎,并吸收了其他方言的一些成分形成的,在語音方面比起北方方言的其他地區,更接近于普通話,而且內部有著很大的一致性。但由于地域關系和歷史沿革,加以各方言的滲透影響,黑龍江話在形成過程中與普通話在語音上也產生了一些明顯差異,具體表現在聲、韻、調幾個方面。

黑龍江方言盡管按近于普通話,但仍存在著一些差異,除上面提到的語音方面的差異外,還存在著大量的方言詞匯和細微的語法差異。因此,黑龍江人要學好普通話,也必須進行方音辨正,亦即明確普通話的語音規范,找黑龍江方音中聲、韻、調等方面和普通話的差別及對應關系,通過大量訓練,改方音為普通話標準音。

三、黑龍江方音與普通話語音的差異 將從聲母辯正、韻母辯正、聲調辯正

(一)聲母辯正

1、把開口呼“n”聲母 ——改為開口呼零聲母

普通話中以a.o.e開頭的零聲母字,黑龍江方言大都在其前面加上舌尖中鼻音n, 容易出錯的音如:

棉襖ǎo

饑 餓â

安排ün

愛人àirãn

1)正音

a—悲哀

塵埃

挨近

挨打

癌癥

皚皚

云靄

和藹

矮小

狹隘

艾蒿

障礙

熱愛

曖昧

安全

鞍山

氨氣

庵堂

鵪鶉

俺們

案情

黯淡

黑暗

哀兵必勝

白雪皚皚

方興未艾

礙手礙腳

愛憎分明

愛屋及烏

安土重遷

哀鴻遍野

棄暗投明

O—謳歌

海鷗

歐洲

歐陽

毆打

毆傷 蓮藕

偶然

偶像

嘔吐

作嘔

漚麻 漚肥

慪氣

打架斗毆

藕斷絲連

偶一為之

無獨有偶

嘔心瀝血

E—匾額

額外

蛾子

蛾眉

巍峨

俄國 白鵝

企鵝

嫦娥

訛詐

噩耗

厄運

扼殺

驚愕

鱷魚

鄂倫春

鄂溫克 饑餓

恩愛

摁釘

摁扣

飛蛾撲火

惡貫滿盈

十惡不赦

噩夢初醒

鱷魚眼淚

餓虎撲食

忘恩負義

2)辯音訓練:

愛心——耐心

俺們——南們

岸邊——南邊

訛詐——哪吒

和藹—喝奶

母鵝—木訥

愛河—奈何

安眠—難眠

長安—長男

大案—大難

鰲頭—撓頭

襖子—腦子

熬心—鬧心 繞口令:

坡上立著一只鵝,坡下就是一條河。寬寬的河,肥肥的鵝,鵝要過河,河要渡鵝,不知是鵝過河,還是河渡鵝。

2、r和齊齒呼,撮口呼零聲母字 黑龍江有些地方沒有r聲母字

如:“日頭熱,曬人肉”

——“rìtïu(yâ)shài(yínyîu)”

柔軟ruǎn—(yuǎn)

辨音訓練: r——I

熱藥

熱飲

人言

人煙

仁 熱藥

熱飲

人言

人煙

仁義

任意

任用

銳意

日夜

容易

溶液

熔巖

榮耀

肉眼

肉用

儒雅

儒醫

如意

入夜

入眼

入藥

軟硬 i——r

啞然

雅人

儼然

儼如

炎熱

眼熱

妖嬈

縈繞

要人

一日

異日

宜人

洋人

揖讓

儀容

遺容

易熔

悠然

油然

猶如

r——û

繞遠

熱源

人魚

人猿

日月

日暈

榮譽

肉欲

如愿

入院

入獄

軟玉

閏月

繞口令:

天上有個日頭,地下有塊石頭,嘴里有個舌頭,手上有五個手指頭。不管天上的熱日頭,地下的硬石頭,嘴里的軟舌頭,手上的手指頭,還是熱日頭,硬石頭,軟舌頭,手指頭,反正都是練舌頭。

3、不送氣音和送氣音

浸泡:jìn—(qìn) 碰撞:zhuàng (chuàng) 粗糙:cüo—(zào) 滑稽:j ÿ— ( qÿ ) 發酵:jiào—(xiào) 捕捉:

bǔ——(pǔ)

辨音訓練 (1)正音

同胞

孢子

賁門

虎賁

包庇

庇護

麻痹

裨益

蝙蝠

魚鰾

瀕臨

屏棄

屏息

落泊

跛子

逮捕

哺育

哺乳 卜辭

傣族

江堤

提防

芥蒂

締結

真諦

諦聽

滇池

蝴蝶

侗鄉

胴體

花朵

拯救

包拯

操縱 畸形

毽子

譬如

扁舟

證券

編纂

浸泡

浸潤

4、舌尖前與舌尖后

聲母和的字互混,或稱“平翹舌不分”,是黑龍江最嚴重的方音病之一,也是黑龍江人方音辨證的重點、難點。

篡奪cuàn

粟米sù

春天chūn

束縛shù

巢穴cháoxûâ

愚蠢yúchǔn

堯舜yáoshùn 辨音訓練

積攢

攢錢

暫時

短暫

平仄 鄒忌

測驗

測定

惻隱

廁所 兩側

側重

政策

策劃

畫冊 岑參

促進

督促

逃竄

竄擾

纂奪

纂改

雨傘

森林

佛寺

粽子

紀念冊

汆丸子 辨音訓練

雜志

栽植

載重

在職

暫住

贊助

造紙

財產

彩綢

裁處

殘喘

操場

操持

草蟲

撒手

颯爽

散射

喪失 私塾

廝殺

死守

張皇失措

仗義疏財

朝三暮四

只爭朝夕

繞口令:山里有個寺,山外有個市,弟子三十三,師傅四十四。三十三的弟子在寺里練寫字,四十四的師傅到市里去辦事。三十三的弟子用了四十四小時,四十四的師父走了三十三里地。走了三十三里地就辦了四十四件事,用了四十四小時才寫了三十三個字。

5、其它

n、l、r相混,鮮嫩nân( lân), m、n不清,尋覓mì(nì)。

j、q、x、和z、c、s,俊jùn俏(zùn) 誤讀半邊,拈niün花(zhün)

涎xián水(yán)

訓練材料

仍舊

扔掉

花蕊

瑞雪

人民

仁慈

湖泊

活潑

酵母

校正

恩賜

支撐

擦試

察看

瘦弱

老叟

束縛

吱聲

謬論

山村

玩弄

俊美

駿馬

尋覓

繞口令

1)吃葡萄不吐葡萄皮兒,不吃葡萄倒吐葡萄皮兒。

2)你會燉凍豆腐,你來燉我的燉凍豆腐;你不會燉豆腐,別胡燉亂燉壞了我的燉凍豆腐。 3)七加一,再減一,加完減完等幾?七加一,再減一,加完減完還是七。 4)三山屹四水,四水繞三山;三山四水春常在,四水三山四時春。

5)字紙里裹著細銀絲,細銀絲上趴著四千四百四十四個似死似不死的小死虱子皮。

(二)韻音辨正

1、a母 如“咯血”(kǎxiþ)說成kâxiþ常常是由于形近字誤讀所形成的地方音,比較容易糾正。 — 乓püng(pýng) 疙gý(gü)瘩

咯血 kǎxiþ(kâxiþ)

按捺

ànnà(ànnài)

2、o母

普通話中的O韻母字,黑龍江音大都歸入e韻,如“波bō、坡pō、摸mō、佛fï、bý、pý、mý、fã,

另一小部分以”“白”做聲旁的字歸入ai韻,如“伯bï讀成büi,,把“水泊pō梁山”說成“水泊bǎi梁山”如剖pōu、謀mïu、否fǒu、püo、máo、fǎo弄nîng好、說成弄nâng好。 — 壓迫

琥珀

陌生

大伯

波浪

播音

蘿卜

婆婆

模范

蘑菇

茉莉

莫非

冷漠

寂寞

農業

支農

濃淡

膿包

撥云見日

博大精深

苦口婆心

心懷叵測

消魂奪魄

模棱兩可

墨守成規

望尖莫及

漠不關心

沉默寡然

3、e母

有些字在黑龍江方音中韻母由e變成a,如“割ý地” ,叫“割ü地”,“疙ý瘩”說成“疙ü瘩”。而聲母為時有的字韻母則變成, 如:“仙鶴”,說成xiünhâ,xiünháo。至于“阿彌陀佛”中的“阿e”,很多人讀為a,既可說是方音,也可說是多音字辨析問題,也應注意糾正。 — 仙鶴

一丘之貉

割地

景色

咯噔

咯吱

阻塞

塞音

恩澤

色彩

責任

譴責

原則

稱職

更夫

春耕

棱鏡

棱錐

對稱

4、i母

很多地方把“披pÿ衣”說成“披pýi衣”,“僻pì靜”說成“僻bâi靜” 如“屑xiâ”、“弦xián”、“津jÿn”、“窘jiǒng”,黑龍江方音分別讀作xuâ、xuán、jūn、jǔn。 — 婢女

臂助

供給

給予

曹丕

要挾

傾斜

膽怯

木屑

瑣屑

隱落

天津

津貼

缺陷

鋼坯

披肝瀝膽

窮鄉僻壤

鍥而不舍

搖曳多姿

不屑一顧

迥然不同

5、u母

普通話中的ru音節字黑龍江方言歸入零聲母音節,如把“褥子rùzi”叫做yùzi,把“如果rǔguǒ”說成yǔguǒ。如“軟”讀yuǎn,“閏”讀yùn等。如巒luán讀成lán,如“虜lǔ”讀為luǒ“塑sù”讀為suî等。

—宿舍

塑料

風俗

俗語

俘虜

賄賂

碩果

碩士

諾言

承諾

一諾千斤

鸞鳳和鳴

以卵擊石

6、û母

如“躍yuâ ”讀yào,“學xuã”讀xiáo,把虐nûâ等“讀成“虐yào待” — 酗酒

學習

躍起

虐待

掠奪

樂曲

自覺

覺悟

喜鵲

麻雀

歡呼雀躍

躍躍欲試

學而不厭

浮光掠影

繞口令

有個懶漢本姓阮,提個籃子賣雞卵,“賣卵”“賣卵”使勁喊,誰都不來買雞卵,不是雞卵品種亂,而是雞卵皮太軟。賣不出雞卵難買飯,回家吃飯路又遠,胡亂燒把爛草取取暖,再吃掉籃子里幾個軟雞卵。

(三)聲調辨正

1、改黑龍江的陰平為普通話的陽平,上聲、去聲

愚蠢yú(yū)布匹pǐ(pÿ)號召zhào(zhüo)

反映yìng(yÿng)間隔jiàn(jiün) 內疚jiù(jiū)

肖像xiào(xiüo) 既往不咎jiù(jiū)

扒手

蟠桃

膨脹

朦朧

焚燒

焚毀 汾酒

相逢

逢迎

芙蓉

嘀咕

嫡系 啼哭

悲啼

其實

其它

匹敵 請貼 頃刻

奄奄一息

肖像

呼嘯 涉及 牽涉

填寫

填充

頹廢

疾病

疾馳

級別

蜜橘

字貼

間接

間隔

召集

詔書 呼應

妥當

匹夫之勇

2、改黑龍江的陽平為普通話的陰平、上聲、去聲 夾子jiü(jiá) 因為wâi(wãi) 骨髓suǐ(suí) 友誼yì(yí) 叔父

迂腐

復習

消耗

華山

頭昏目眩 深情厚誼

3、改黑龍江的上聲為普通話的陰平、陽平、去聲

危wãi(wþi)險 違wãi(wþi)法

暫zàn(zǎn)時 鯽jì(jǐ)魚

褒貶

潑婦

竹篙

躋身

曲折

削堿

拙劣 危難

茶幾

幾乎

油脂

脂肪

覺得

自覺 節日

違心

混亂

混濁

4、改黑龍江去聲為普通話的陰平、陽平、上聲 壓力yü(yà) 而且qiþ(qiâ) 奔波 奔騰

玫瑰

莖葉

苛求

苛刻

及格

立即

倔強

矩形

處罰

處理

繞口令

1、哥挎瓜筐過寬溝,過溝筐漏瓜滾溝。隔溝挎筐瓜筐扣,瓜滾筐空哥怪溝。

2、扁擔長,板凳寬,扁擔沒有板凳寬,板凳沒有扁擔長。扁擔綁在板凳上,板凳不讓扁擔綁在松凳上,扁擔偏要綁在板凳上。

3、一平盆面,烙一平盆餅,餅碰盆,盆碰餅。

4、八百標兵奔北坡,北坡炮兵并排炮,炮兵怕把標兵碰,標兵怕碰炮兵炮。

5、有個面鋪門朝南,門上掛著藍布棉門簾,摘了藍布棉門簾,面鋪門朝南;掛上藍布棉門簾,面鋪還是門朝南。 發聲技能訓練

本文來自 99學術網(www.gaojutz.com),轉載請保留網址和出處

上一篇:平涼市機關事務管理局下一篇:平面廣告設計課程教案

精品范文

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火