<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

美麗的錯誤作文范文

2023-09-23

美麗的錯誤作文范文第1篇

“學習是個不斷糾錯的過程”, 沒有錯誤何必學習呢?說起來容易做起來難, 尤其是體現在自己的實際教學中, 善不善于利用學生的出錯進行動態的教學, 體現教師的豐厚底蘊。對于這個問題, 對于我這樣十幾年來一直習慣一廂情愿的給予的教師來說, 變成行動談何容易。應該說對這句話我一直學習著、踐行著, 也努力提高著。

回想起我自己曾有過的課堂, 對“錯誤”惟恐避之不及, 尤其在學校組織的各種觀摩教學活動中, 追求的效果是“對答如流”、“滴水不漏”、“天衣無縫”。稍有閃失便自責不已。那樣的課堂, 學生的認知如何提高, 個性如何張揚, 身心如何發展?

課堂, 出錯的地方, 這是對傳統教學的深刻反思和批判, 是對現代教學功能的重新認識和提升, 是對教師最實在最嚴厲的挑戰。使我不禁想起上學期我們英語教研組的課例研討:我滿載著我們組的眾望, 滿懷信心的走向講臺, 情境引入自然流暢, 課堂氣氛異?;钴S, 達到了激趣導入的目的。展示教學目標恰到好處, 小組合作學習激烈充分。該到質疑答疑環節了, 偷偷的看了一下表, 按著預設的環節走, 如果課堂學生回答問題順利即不出錯的話, 本節課應當很完美了。又瞄了我們的教研組長一眼, 喜形于色, 看來今天我發揮的不錯!心中暗喜, 按著預設的環節, 學生質疑答疑中穿插專項訓練, 再進行綜合檢測, 順利完成本節課幾乎沒有什么問題了。Who still has any questions?Hands up, please. (誰還有問題, 請舉手) 話音剛落, 看見有名同學膽怯的把手舉了起來, 我不由自主地把他叫了起來, 他有點羞澀的說:“老師剛才做專項訓練時, 我有道題出錯了。”“喔, 說說看。”“是剛講過的主謂一致的問題, Five years___ (be) a l o ng ti m e.你給我們講過謂語動詞必須和主語保持一致, 就應該填are, 可是錯了。我還記得在七年級時你反復舉的例子呢, My favourite food is noodles.Noodles are my favourite food.可是這里——”“Who can help him? (誰能幫助他) ”我環視著教室, 期待著同學們紛紛高高舉手, 爭先恐后的解答, 可是十幾秒鐘過去了, 仍然沒有期待的結果。即便是幾個也可以呀?怎么連平時英語成績最棒的也一臉的疑惑, 慌亂中一個個避開了我的眼神。課堂氣氛發生了微妙的變化, 我的心里在打鼓, 那個問題不是我剛剛講過的嗎?看來是我高估了學生!我臉有點掛不住了, 感到非常窩囊, 趕緊調整情緒, 鼓足勇氣, “看來這個問題我說的有點快, 同學們還都沒有聽懂吧?沒關系, 針對這一問題咱們好好探討一下, 好嗎?”話音剛落, 就聽見同學們長長吁了口氣, 如釋重負, 紛紛預備好記筆記。只好打亂預設環節耐心細致的講解了:同學們這是英語語法中主謂一致的問題, 一般情況下謂語動詞必須和主語保持一致, 就像剛才這位同學說的, 沒錯!但還有特殊情況, 和我們學習英語中別的知識點一樣, 既有一般又有特殊。當時間、學科、不可數名詞作主語, 謂語動詞用單三。像five months, physics, news, 雖然是以s為結尾但卻不表示復數, 這正是出題人布的迷魂陣、障眼法, 需要同學們慧眼識真經。如2009年的中考題:Physics______my favourite subject感謝這位同學的錯誤, 讓我們有機會再重新溫習講過的知識點。I think we should lear n f rom him. (我想我們都應該向他學習) 課堂又恢復了活躍, 嘰嘰喳喳雀躍的聲音此起彼伏, 絡繹不絕。好, 現在開始做綜合檢測。話音未落, 叮鈴鈴——, 下課了!帶著遺憾和愧疚, 終究是耽誤了時間, 沒有完成預設目標, 無可奈何的回到辦公室, 誠懇的向本組教師道歉, 連課堂都不完整, 更不用說好了, 是我高估了學生, 我認為只要老師講過了, 學生就懂了就會了, 辜負了大家伙對我的信任, 準備找主管校長挨批吧!誰知校長給了本節課很高的評價, 語重心長的說:課堂是出錯的地方, 教學過程的不完美甚至學生出錯才是它的真實存在, 才是它價值體現所在。我們教學不要刻意去求順, 求純, 求完美。其實, 出錯了, 課程才能生成。真的你做得很好, 雖然沒有做上綜合檢測, 但我看得出來學生確實會了。要知道, 殘缺的美才是真正的美, 斷了臂的維納斯便是最好的例證。

是的, 課堂, 出錯的地方, 是因為學習是從問題開始的, 甚至是從錯誤開始的, 可以說沒有錯, 也無所謂正確, 無所謂比較, 無所謂研究, 也就無所謂發展。因為出錯, 才會有點撥, 引導, 解惑;才會有教育的敏感, 機智和智慧。當學生在課堂上出現錯誤時, 教師不能置之不理, 更不能斥責挖苦學生, 而應善于抓住錯誤, 用好錯誤進行教學, 這樣雖然看似浪費了時間, 實際上卻能使學生得到有益的啟發, 同時也有利于培養學生敢說敢問敢表現的習慣, 讓學生體會到學習的樂趣。也正是由于這次課堂出錯, 同學們到辦公室問問題的身影增多了, 再次掀起了學習英語的熱潮。那位課堂出錯的同學在月考中居然破天荒的進了優秀!

總之, 在教學過程中, 錯誤往往不是一個結果, 而是進步的起點, 是一個過程, 是引領學生從模糊走向清晰、從錯誤走向正確、從膚淺走向深刻、從片面走向全面的過程。盡量“展示錯誤”, 不該“沒有錯誤”, “錯誤是一種教育資源”。今后在自己的實際教學中, 面對孩子那種無邪純真犯錯后的眼睛, 我力爭拋掉老師的師道尊嚴, 蹲下來和學生對話, 給學生多一點尊重, 對學生多一點理解, 對差錯多一點認同, 學會平靜的欣賞錯誤, 錯誤是一種教學資源, 我把差錯當做課堂動態生成的重要資源去開發它。學會平靜的欣賞錯誤的美麗, 那么就不愁我的英語課堂也會呈現生命的活力, 孩子們永遠保持學習的張力和熱情了。

摘要:一個優秀的教師不在于他的學生在課堂上的回答有沒有錯誤, 而在于怎樣應對和引導, 幫助孩子認識和糾正錯誤。作為教師既要善于傾聽孩子的錯誤, 更要善于將孩子的錯誤作為鮮活的教育資源。

美麗的錯誤作文范文第2篇

商務英語文書中常見的翻譯錯誤

在一些由中文翻譯的英語樣本、合同、廣告和其他文件材料中常見一些翻譯錯誤,現僅舉幾個出現頻率較高的例子,試作分析,謹供讀者朋友參考。

1. 由港澳國際投資公司投資的??陔娬竟こ桃蚱浣ㄔO速度和質量得到高度評價。 原譯文:The Haikou Power Station Project invested by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.注:投資某項工程應為invest in a project,在被動語態中不能漏去前置詞in。應譯為:The Haikou Power Station Project invested in(在某些情況下可用financed or funded) by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.

2. 上海SFECO擁有5個控股子公司。 原譯文:Shanghai SFECO Group has 5 share-holding companies.

注:share-holding company指控制或持有某公司股權的股東公司。上述譯文意思是5個公司持有Shanghai SFECO Group的股份,換句話說,這5個公司是“老子”公司,因此顯然不符合中文原意。應譯為:Shanghai SFECO Group is a holding company of 5 subsidiary companies.或Shanghai SFECO Group holds shares of 5 subsidiary companies.

3. 中國民生銀行有限公司。 原譯文:China Minsheng Banking Corporation, Ltd.

注:corporation本身即為有限公司,相當于limited company,英譯中無需再加“Ltd”。應譯為:China Minsheng Banking Corporation

4. 項目中標之后,我們將立即開始前期準備工作。 原譯文:After the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation.

注:項目中標應為accept a bid or award the contract。顯然上述譯文把兩種表達法相混淆了。應譯為:After the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.

5. 歡迎您參觀我們交易會。 原譯文:Welcome you to visit our fair!

注:譯文中welcome是動詞,因此此句是祈使句形式,省略的主語為第二人稱你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應譯為:We welcome you to visit our trade fair!更簡潔而地道的譯法是:Welcome to our trade fair!

6. 我公司出口工業產品、化工產品、醫藥等。 原譯文:Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc.

注:etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無需加上and一詞。

好東西,盡在大家網

應譯為:Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc.

7. 我們將委托貴公司作為我公司在毛里求斯的業務代理。 原譯文:We hereby entrust your company to be our business agent in Mauritius.

注:entrust一詞在作委托解時用法為entrust somebody with something or entrust something to somebody。應譯為:We hereby appoint your company to be our business agent in Mauritius.

8. 本合同簽訂之后,簽約雙方中任何一方不得將合同內容泄露給第三方。 原譯文:Any of the two parties can not divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.

注:雙方中任何一方為either of the two parties,三方(或三方以上)中任何一方才用any of the parties,因本句為否定句,應譯為:Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.

美麗的錯誤作文范文第3篇

1) We always working till late at night before taking exams. (誤)

2) We should read books may be useful to us. (誤)

1) This test is end, but there is another test is waiting for you. (誤)2) The driver of the red car was died on the spot. (誤)

1) Someone/Somebody think that reading should be selective. (誤)2) My sister go to the cinema at least once a week. (誤)

1) I was walking along the road, and there are not so many cars on the street. (誤)

2) We have little time to read some books which we interest. (誤)

3) I am a student who has studying in the college for two years. (誤)1) It is my point that reading must be selectively. (誤)

2) Honest is so important for everyperson. (誤)

上一篇:環衛工作匯報范文下一篇:幼兒老師辭職信范文

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火