<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

英文化學論文范文

2023-05-20

英文化學論文范文第1篇

HRD Director

Shanghai Office

Rohn and Hass China Inc.

488 Wuning Rd (S), Shanghai

Dear Mr. Director,

I have learned from the newspaper that you are employing an

administrative secretary. I am very much interested in this position.I have worked as an administrative secretary for a chemical

company in Shanghai for three years, so I have some understanding of the chemical industry. I graduated from the East China University of Technology with a bachelor degree. I am fluent in both spoken and written English, having obtained CET-4 and CET-6 certificates. In addition, I have strong computer skills.

Enclosed please find my resume.

I am looking forward to your reply.Yours sincerely,

(signature)

英文化學論文范文第2篇

[關鍵詞]品牌命名國際化命名原則策略

在經濟全球化趨勢加速的今天,品牌的作用已經成為商品打開市場尤其是國際市場不可或缺的利器。品牌不僅僅是商品的名字,更是集自然、美學、理性、情感和文化因素為一身的綜合體,是真實產品的標志,更被視為占領市場的重要營銷競爭手段。與世界上國際品牌相比,我國大部分企業品牌缺乏足夠的競爭力,滯后于我國在國際上迅速增長的經濟地位。在產品推介、開創國際市場的過程中,品牌的英文命名,是當務之急。

一、 品牌命名國際化的意義

據美國品牌價值評估機構 Interbrand 最新的2011年度全球最佳品牌排名報告顯示:榜單中排名第一的Coca-Cola(可口可樂)品牌價值為718.6億美元。二、三位分別為IBM和Microsoft(微軟),品牌價值分別為699.1億和590.9億美元。 國際品牌具有巨大的經濟價值,同時出于積極參與世界經濟競爭與合作的需要,許多企業進行了品牌命名國際化的嘗試并取得了成功。品牌名稱,如Honda、Nissan、Toyota、 Mazda、Lexus等語義內容淡化了商品與國籍的聯系,具國際性。

品牌命名國際化研究能促進語言學界與經濟學界在創立國際品牌中的有效合作,使語言學研究直接有效地服務國際經濟合作與交流。

品牌命名的國際化是一個復雜的過程,在這個過程中命名的成功取決于諸多因素。如美國美孚石油公司,為了一個理想的商品名稱,專門成立了由經濟學家、語言學家、心理學家、社會學家、統計學方面的專家,耗時五年,調查了55個國家的語言,設計了一萬多個商品圖標,共花費12億美元,才確定了EXXON作為其商品名稱,它在世界各國語言中,無任何誤解和不快之意,易讀、易記,被公認為世界上無懈可擊、完美無缺的商標。這樣一絲不茍的認真態度也應該是企業的榜樣,也是譯界的典范。品牌命名國際化的成本價值提升了語言給品牌命名者所帶來的經濟利益從而提升了語言的市場價值。

二、 國際化品牌命名原則

品牌命名的過程中既要考量經濟貿易發展的因素,更要兼顧語言學的特征,通常品牌的英文命名要遵循以下幾個原則:

1. 易讀、易記原則

品牌名稱要簡練、醒目,使人過目難忘。通常一些表明產品出處、企業或公司名稱的品牌能達到這種效果,如 Haier 冰箱,Wahaha飲品,Midea電器等。大部分國內品牌是把原有的漢語品牌譯成英文,這就需要譯者在翻譯過程中在與漢語名稱音似的基礎上進行靈活處理,在發音上、拼寫上適當變化,盡可能適應英語的特點,如Fiyla(飛亞達)鐘表,Maxam(美加凈)化妝品,Konka(康佳)電器,Kungfu(功夫)鞋,Gree(格力)空調等。

2. 暗示產品屬性原則

品牌名稱可以暗示產品的某種性能和用途。如Younger (雅戈爾西服的英文品牌名稱)寓意“穿上它會更年輕”,是優秀的國際服裝品牌?;亓ε七\動鞋的英文品牌名稱是Warrior,意思是勇士,這與回力品牌含義“回天之力”非常契合,因為勇士當然有回天之力,那么穿上勇士鞋的人則會勇往直前。福建恒安集團的紙品品牌心相印借鑒美國著名紙品品牌Kotex(高潔絲)的后綴-tex(英文texture 或textile的前三個字母)將其品牌的英文名譯為Heartex,其中英文Heart與品牌中的“心”字對應,-tex 又暗示了商品的屬性,別出心裁。國產西爾靈旅行鬧鐘的英文名是Sailing,與西爾靈諧音,又是航行的意思,與產品的性能達到完美的結合。

3. 啟發聯想原則

好的英文命名可以讓國際消費者產生相關產品和企業的愉快聯想,進而對品牌開始認知并產生偏好,堪稱典范的例子就是陜西咸陽彩虹集團將企業原有CAIHONG這個在國際市場上無法引起消費者任何聯想的漢語拼音品牌改成了既富有創見性,又具有強烈藝術性和文學性的英文名稱IRICO.這個英文是由Iris+Corporation拼綴而成的。IRIS是彩虹女神,專司傳播美好信息,與“人類美好生活的創造者”的企業宗旨相吻合。這一命名加強了彩虹集團英文商標的啟發價值,提升了自己的形象。

4. 適應市場原則

不同國家或地區因民族文化、宗教信仰、風俗習慣、語言文字等的差異,使消費者對同一品牌名稱的認知和聯想有時會有差異甚至是相反的。品牌名稱要契合目標市場的文化、宗教等傳統價值觀念?!?〕中華民族是“龍”的傳人,中國文化被喻為龍的文化,封建時代龍是皇帝的象征。在漢語言中與龍有關的詞語無一不是褒義詞。龍鳳呈祥、望子成龍、龍騰虎躍等。而在英美文化中,dragon則是兇殘、邪惡的象征?!妒ソ洝分邪雅c上帝作對的惡魔Satan(撒旦)稱作 the great dragon (大惡魔),因此含有dragon的品牌名稱會給西方消費者帶來恐懼感,當然就不會激發消費者的購買欲望了。許多國內企業考慮到這一文化差異,在進入西方市場時,并沒有選用dragon替代原漢語品牌名稱中的龍字,而是遵循適應市場的原則,做出了適當的調整,如Kelon(科龍)電器,Bossini(堡獅龍)服飾, Midel(麥特龍)電器。

5. 全球化視野原則

我國很多品牌形式設計并不適合全球推廣,有的品牌僅有中文名稱,或者只有中文名的漢語拼音,不能有效地向外國消費者傳遞商品信息,有的品牌名稱具有太強的民族、地域或文化限制,無法向不懂中國歷史和文化的國外消費者傳遞相關信息,這對中國品牌的國際化進程極為不利。青島海信電器股份有限公司則具備戰略眼光,注冊了“HiSense”的英文商標, Hign Sense 在英文中是“高靈敏、高清晰”的意思,這一命名符合產品特性。同時high sense 還可以譯為“高遠的見識”,體現了品牌的遠大營銷目標?!?〕

三、品牌英文命名策略

1. 重視出口品牌的語言特征

語言要素是品牌命名過程中首先要考量的內容,是品牌價值的核心要素。Vsunier & Shaner(2002)指出,品牌名稱的語言學價值分析要利用音位學、語義學、詞源學、修辭學和符號學等語言學多個分支學科的知識?!?〕一項對美國最成功的200個品牌名稱的22種語言特征進行分析的研究表明,在語音上使用爆破音,如B、D、C、K、P、T,在語意上選擇和商品特征相符合英文的名稱,更容易辨認及喚起消費者的記憶。國際品牌BMW汽車、 Dior化妝品、Channel奢侈品、Cocacola軟飲料、CK服裝、 Poison 香Safeguard(潔膚產品)等等都很好的利用了語音和語意特征,增加了自己的品牌競爭力。

2. 熟悉目標市場的語言及文化環境

品牌命名國際化涉及語言學、文化學、翻譯學、社會學、廣告學等諸多學科譯者要具備合理的知識結構,包括堅實的語言功底,對社會、政治、經濟、文化、科技、宗教等諸多領域的知識和深厚的文化底蘊,以高度的責任感來執行品牌國際化的命名工作。

3.科學確立英名命名程序

Keller ( 2004 )總結了品牌命名的主要步驟?!?〕根據keller的研究,品牌英文命名程序要科學有序。明確營銷目標,建立品牌英文名稱 ,做好備選名稱的市場調查 ,還要評估相應的名稱,篩選候選名稱清單, 在消費者中間對候選名稱清單進行廣泛的測試調查,最后才能選擇品牌名稱在相應機構申請注冊。

四、 結語

中國加入WTO,全球經濟一體化,市場全球化,讓心存高遠、放眼世界的企業家看到了一個世界化品牌的重要性。一個中英文發音對稱,意義契合,能引發人們美好聯想又關注到國外消費者語言系統、文化習慣和審美心理的品牌才會讓世界上盡可能多的消費者認可,才是完美無缺的品牌名稱。

〔參 考 文 獻〕

〔1〕Vsunier, J. et. al. Using Linguistics for Creating Better International Brand Names,. 〔J〕 Marketing Communications, 2002,(08).

〔2〕賀川生.商標英語〔M〕. 武漢:湖南大學出版社,1997.

〔3〕殷志平. 多維視角的品牌命名研究——研究綜述及展望 〔J〕.南京社會科學, 2006,(12).

〔4〕Keller,K. L. Strategic Brand Management, Building, Measuring and Managing: Brand Equity (second edition) 〔M〕. 北京:中國人民大學出版社,2004.

〔責任編輯:陳玉榮〕

英文化學論文范文第3篇

[關 鍵 詞] 高職;學前教育;英文兒童文學;英文交流能力

由于英語(學前教育專業)畢業生未來職業定位在國際幼兒園或雙語幼兒園,因此,英語專業(學前教育專業)學生的培養方向就具有其獨特的專業特點和職業生長要求。不僅要熟悉學前教育學、學前心理學等相關專業知識,還需具備英語應用能力,即精準的英文聽、說、讀、寫交流能力和使用英文處理與職業環境相關的能力。

一、英文專業高職學生的英文現狀

由于高職學生招生免試入學條件逐漸放寬,自主招生及統招生的多樣化入學,學生在知識結構、素質能力及教育背景上呈兩極分化狀。然而大部分學生由于來自不同的教育環境,存在英文基礎知識薄弱、口語發音不標準、交流能力較差的普遍現象。英文學習的動機較弱,目標不明確,缺乏足夠的興趣,以往學習英語的受挫經歷,導致學生在課堂上參與度不夠,最終學習效果不佳。

二、為何要從英文兒童文學課程提升高職幼兒教育專業學生英文讀寫能力

學前教育專業學生的英文能力一定要適合未來工作需要即職業發展,本專業的學生未來從事的工作是幼兒的啟蒙教育,雙語教學是幼兒教育教學發展的必然趨勢,所以,閱讀本專業的英文教學資料,英文口語精準、表達流暢是這一專業學生求職的基本技能。所以經過長期市場觀察和教學實踐,筆者發現真實的兒童英文文學讀物的學習不但適合高職學生的英文現狀,而且對未來從事英文幼兒教育工作有著極大的幫助和益處。

(一)增強自信

自信在語言學習和交流中至關重要。正如上文所提到的,中國大部分大學生有過消極的英文學習經歷,并且習慣了在課堂上扮演被動的角色。如何使英語學習者參與到語言學習活動中來,是英語教師面臨的一大挑戰。以前的負面評價和溝通恐懼阻礙了他們在課堂上的參與。然而,一些有創意的英語戲劇活動可以培養他們在口語和互動方面的自信。

(二)語言技能

真正的兒童文學對大學英語學習者的第二個價值是獲得語言技能,比如從短節奏或短句中獲得準確的發音和語調,從而提高流利性。對于那些大學英語學習者來說,像兒童詩歌或搖籃曲這樣的朗讀材料讓他們輕松愉快地進入英語學習。這些方法將消除學生的語言學習焦慮。這類兒童文學篇幅適中,難度不大。發音在外語學習中是至關重要的內容,尤其是對于那些英語為外語的學生。由于詩歌或搖籃曲是由押韻組成的,通過反復地聽、說、讀練習,學生英語口語表達的準確性和流利性將得到提高。

(三)詞匯擴充

第三個價值是擴大詞匯量。根據作者的研究和調查,職前大學生使用的英語教材不是為他們設計的,在中國沒有專門為在職大學生編寫和設計的英語教材。市場上幼兒園教師的英語口語教材是高校最常用的教材,主要以幼兒園教師的健康、語言、科學、藝術、社會五個學前教育領域為基礎,忽視了職前大學生和雙語幼兒園學生的需求整合。純正地道的英語兒童文學中蘊含的詞語表達,傳統英語教材無法囊括。英文兒童文學在日常生活中豐富了學前教育專業學生的詞匯,在藝術領域提升了大學生的文學修養,為未來職業生涯提供了知識儲備。

(四)蘊含價值

第四個價值是通過學習了解其他國家的價值觀和文化。與中國的兒童文學一樣,來自北美、歐洲、墨西哥和非洲的真正的英國文學也包含有意義的價值觀,比如誠實、尊重、感恩、善良、友誼和無私。對于職前大學生來說,它有著特殊的價值,它拓寬了大學生的知識視野。通過詩歌、繪本、神話、民間故事、短篇故事等形式,使學生了解節日的傳統、習俗、文化、宗教等,幫助學生了解基本的文化差異。例如,在兒童詩Today Was Not My Day當中。

Today was not my day,

For everything went wrong today

In almost every way.

This morning I was menaced

By a troop of marching ants,

I brushed my teeth with shaving cream,

I split my brand-new pants.

I masked my only glasses,

And the key snapped in the lock?

The toaster didn’t toast the toast,

Then he handed me a shock.

I walked into a doorknob,

Something squirmed inside my shoe,

I found an ugly beetle

At the bottom of my stew.

A bird I didn’t recognize?

Flew down and pecked my nose,

A chimpanzee on roller skates

Sped by and squashed my toes.

I wonder if I’m under?

Some unlucky sort of curse,

Today’s the twelfth, and Thursday——

Tomorrow may be worse.

從這首詩中,學生不僅可以學習詞匯和語法,還可以學習了解西方文化。以這首詩的最后兩句話為例:“Today’s the twelfth,and Thursday——Tomorrow may be worse.(今天是12日,星期四——明天可能會更糟。)”為什么會有這樣的結尾?原來在西方國家,數字13和星期五被認為是不吉利的,星期五和數字13的組合被認為更加不吉利。教師充分講解詩歌內容后,可以讓學生表演出詩中描寫的“糟糕的一天”。

綜上所述,英文文學讀物的學習與英文傳統教材的學習是完全不同的兩個概念。學生在課堂上接觸這種未經修改的文字和語言,有助于他們在課堂之外實踐和交流,這些技能有助于解決遇到未知語言時的困惑。詩歌、戲劇和故事是提升英語聽說能力的最佳途徑,不但比課本更有趣,也讓學生更容易產生成就感。

三、通過英文兒童文學提升聽、說、讀、寫能力的方法

筆者認為,對于高職學生來說的,兒童文學的藝術形式包括:少兒英文詩歌、少兒英文戲劇、經典少兒英文故事,最適合納入英文兒童文學課程中,因為這三種文學形式最符合高職學生的英文能力,活潑有趣的課程活動最適合激發學生的學習熱情,提高學生的參與度。

(一)原版少兒英文詩歌賞析

1.兒童詩的分類

首先,兒童詩歌分為三類:短詩(Short Poems)、幽默詩歌(Funny Poems)和押韻詩歌(Rhyming Poems)。為何采用詩歌的形式提升英語語言能力?詩歌為口語和聽力提供了場所,為英語學習者提供了空間。因為詩歌不受規則約束,詩歌容易搭建,學生可以在詞匯量有限的情況下找到表達自己聲音的方式。

2.以學生為主導的詩歌賞析教學方法及步驟

第一步,教師可以用5~10分鐘的時間輔助指導學習部分生詞的發音及詞義,學生互相彼此大聲朗讀每一行詩歌,相互檢查發音及節奏,15~20分鐘,幫助理解詩歌內容。最后用10分鐘全班齊聲誦讀,鞏固口語發音及流利度。第二步,讓學生總結所學詞匯,語言知識。并嘗試改編寫學習的詩歌,意思可以變換但是不能改變語句結構,這樣做可以鍛煉學生的基礎詞匯替換能力,為寫作打下基礎。第三步,討論詩歌背后的故事,例如可以提出關于主題的問題:Why did the poet write this poem? What influenced the writer?讓學生猜測作者的寫作用意及后來發生的故事并編寫自己的故事。這樣做可以使學生主動編寫屬于自己的故事,從而提升學生的基礎寫作能力。第四步,討論詩歌中涉及的主題或問題與自己生活之間的聯系,形成Shared reading學習氛圍,調動小組成員的學習積極性。

(二)少兒英文戲劇(Children’s Dramatic Plays)

1.少兒英文戲劇介紹

戲劇教育在第二外語教學中起著重要的地位,維果茨基曾經說過:戲劇表演和即興表演是有利于語言的習得情境,強調社會互動,因此促進知識從課堂轉移到外面的世界。對于幼兒教育專業的學生,英文戲劇教育可以激發學生的想象力、創造力、英語表達能力及現場應變能力。戲劇鼓勵互動,文本往往是豐富的,是多層次的意義,之后可以有效地挖掘討論和分享感受或意見,可謂是一舉多得。

2.英文戲劇教學的方法及步驟

本文主要講解劇本戲劇教學方法及步驟:(1)首先戲劇課堂有別于傳統課堂的桌椅擺放,它需要寬敞開闊的“舞臺空間”。(2)根據劇情角色數量將學生劃分小組,小組內確定分配角色,在Cinderella(灰公主)劇目中共有7個人物角色。(3)學生理解劇本中的生詞,教師講解詞義、其精準發音,學生在小組內模擬練習劇本,并深入體會角色性格和其語言特點,適當加入肢體語言或制作簡單服飾道具體現角色特征。(4)小組分別表演劇目,鼓勵學生大膽參與,克服羞怯。這樣學生在不知不覺中提升了口語能力、創造力、表現力,在歡笑中增強了說英語自信力。(5)根據劇情,教師設計問題并要求學生寫下:

A.What values have you learned from the play?

B.Imagine you are Stepsister 1, what would you say to your mom?

C.List the action/cloth words you can remember from the play.

D.Write a short stories about the life the 2 stepsisters have ever after.

其他語言教學活動,如:可以讓學生將此故事用英語講述一遍,編寫劇本后敘,形式可以是對話或短文,鼓勵學生在寫作上展開豐富的想象,大膽創新。

(三)經典少兒英文故事

1.英文故事用于外語教學的益處

選取經典并蘊含道德價值的故事,正如Rossiter(2002)所指出的,講故事對于外語課堂有特殊的教學價值:故事是有效的教育工具,因為它們是可信的,可記憶的,有趣的。通過研究經典文學中的價值,教師鼓勵學習者對文學文本形成態度,再通過生平并茂的故事教授提升學生的英文口語授課的能力。兒童文學作品的語言及詞匯有其獨特的特點,重點詞匯和語句重復出現,句子結構簡單,有助于學生快速掌握和領悟。在進一步的理解基礎之上加以對應的寫作練習,還可以提升學生的寫作能力。

2.英文故事講述教學活動建議

英語教師對Storytelling已經非常熟悉,筆者只對教學活動提一點建議。

(1)首先要創造一個輕松愉悅的閱讀環境,這對學生來說非常重要。選取長度適中難度適中的少兒英文故事,故事字數可以從150字左右的短文引入,生字詞的數量最好少于10個,在詞匯的學習方法上建議,“先閱讀后講解”,盡量通過上下文的線索理解的單詞詞義,這樣學生可以逐漸減少在閱讀過程中的停頓。課堂活動大體分三個部分:Pre-reading(閱讀前),While-reading(閱讀中)和Post-reading(閱讀后)。

(2)While-reading(閱讀中)活動及Post-reading(閱讀后)建議采用Literature Circle(文學圈)的方法提升學生的英文閱讀理解能力,鍛煉口語表達能力。Literature Circle相當于一個成人書友會,其目的是鼓勵參與者進行深思熟慮的討論和熱愛閱讀。文學界的真正意圖是“讓學生練習和發展優秀讀者的技能和策略”(DaLie,2001)。是一種文學參與的形式,學生聚在一起討論他們正在閱讀的一本書。在文學圈,每個成員都同意在討論會上承擔特定的責任,學生的提問和思考是討論的動力。

(3)Post-reading(閱讀后)的活動還可以采用:Story-retelling (故事翻講)鍛煉學生的英語口語表達能力,Creative Writing(創意寫作)可以為故事編寫另一個結局。Favorite Character(最喜歡的人物),寫下最喜歡的人物名字并說明原因,這幾種活動可以大大提升學生的寫作能力。

四、總結

綜上所述,學前教育英語專業的學生不一定要掌握高難的詞匯,但是要熟悉學前幼兒語言發展階段的英語語言及課堂教學英語。結合本專業的特點,《英文兒童文學》因選取國外真實的少兒讀物最適合用于培養前學教育英文專業學生的英文綜合能力。學生在真實讀物的學習中可以了解真正的英語語言習慣和中西方文化的差異,在輕松快樂的活動中逐漸提高學生英語的聽、說、讀、寫能力。

參考文獻:

[1]Vaseghi.R,Ramezani,A.F.Gholami,R.Language learning style preferences: A theoretical and empirical study[J]. Advances in Asian Social Science(AASS),2013,2(2):441-451.

[2]Clandinin,D.J.(Ed.).Handbook of narrative inquiry: Mappinga methodology[J].Thousand Oaks, CA,US: Sage Publica-tions,Inc.

[3]Nohora Inés Porras González:Teaching English through stories: a meaningful and fun way for children to learn the language[J].profile vol.12 no.1 BogotáJan,2010(4).

[4]Nelly Zafeiriadou:Drama in language teaching: a challenge for creative development,2009,23(5).

[5]王莉.英美文學教學在提高學生語言技能中的作用[J].文學教育,2010(5A).

[6]王夢莎.英文戲劇表演在英美文學課堂中的應用[J].戲劇之家,2012(1).

◎編輯 張 慧

英文化學論文范文第4篇

關鍵詞:片名;翻譯;跨文化;方法;特點

現如今,越來越多的人愛看電影,同時了解其他國家的文化。電影被看作是一座傳播文化的橋梁,促進并加深了不同文化之間的交流與融合。佳作佳譯對于一部好的電影來說是尤其重要的,只有在忠實英文電影內容的基礎上順應中文的文化特點,遵循英文翻譯的原則,突出英文翻譯功能,這樣的英文電影片名的翻譯才能博得大眾眼球,吸引更多的人來觀影。

一、從電影翻譯策略來談英譯電影片名

1.直譯——簡單明了,直奔主題

直譯就是按照字面意思來進行翻譯,翻譯時不添加或者增減,爭取達到一定的統一,這樣才能忠實傳達原語的思想,反映原語的表達方式甚至作品的風格,做到形神兼備,否則譯品就會失去原作的精髓?,F在越來越多的觀眾喜歡原創的電影,優秀的電影譯名在宣傳電影的同時又保留了自己獨有的標簽,雖然沒有華麗的詞藻翻譯,可是平淡中又不失神秘。比如一部有關心理學的電影BeautifulMind,譯者將其直接譯成《美麗心靈》,沒有添加任何的其它元素,使得人們對這部電影有種平靜之中帶有神秘的感覺。還有今年上半年的一部有關伊拉克戰爭狙擊手的電影AmericanSniper,譯者將其直接翻譯成《美國狙擊手》,當人們看到片名的時候便能清楚知道這是一部關于什么題材的片子,沒有華麗的語言,但卻直奔主題,不失原意。

2.意譯——異曲同工之境,文化特色

意譯是按照原文的大意來翻譯,不作逐字逐句的翻譯,在原語與譯語體現巨大文化差異的情況下得以應用。有一部很經典的尼古拉斯凱奇的作品FaceOff,有譯者將其翻譯成《變臉》或者《奪面雙雄》,這兩個翻譯都是意譯,沒有按照原來電影片名進行直譯。這樣做的好處是既表達了英文片名要表達的意思,又傳達了電影的內容。當英文電影遇到中國文化的時候,需要進行適當的調整,使得電影名能夠在突出主題的基礎上又帶有本地的文化特色,快速進入人們的生活,并讓人們很快地了解電影的大概內容。比如由湯姆漢克斯主演的電影叫作CatchMeIfYouCan,翻譯的版本并沒有直接翻譯成《如果你可以就來抓我》,而是按照中文四字成語的習慣以及共有的文化特色翻譯成了《貓鼠游戲》或者《逍遙法外》,這兩個翻譯的版本都很好地使用了四字成語,注入了中國文化的特色,并且突出了主題,讓人們過目不忘。

3.增譯與省譯——突出電影特色,緊扣主題

增譯或者省譯是指在原來的基礎上翻譯時增加或者減少相應的信息以達到更好地傳遞信息的功能,使得電影的名字更加具有代表性,起到廣告宣傳的作用。比如Interstellar這部電影,譯者沒有將其按照字面意思直接翻譯成《星際》,而是增加了詞語變成了《星際穿越》,這樣能夠更好地表達并傳遞電影的信息,一舉兩得。還有HowtoTrainYourDragon這部動畫片,譯者沒有翻譯成《如何馴服你的龍》而是簡化成了《馴龍記》,簡介明了,直入主題。

4.音譯——保留特色,易于記憶

音譯是指根據英語的發音來進行翻譯,找到相對應的漢語的詞匯,這樣比較直觀,讓人們記住電影的名字。即使英語說得不好,通過漢語相對應的翻譯,外國人還是可以聽懂,促進了文化交流。比如Milk這部電影,直接譯為《米爾克》。還有Avatar《阿凡達》,Juno《朱諾》等等,這樣保留了原片的原汁原味。

二、從跨文化視角看電影片名翻譯特點

電影的片名代表了整部電影的內容,起到了不可小覷的作用。若是沒能處理好翻譯中文化的差異,使得出現文化空缺,那么用重金打造的電影將不會讓人很快熟知,并有可能會失去部分電影市場的份額。但若是電影片名能在保留原意和國外文化的基礎上再加上本地的特色,電影片名將如虎添翼,贏得更多的市場份額。由此可見,文化差異對于電影片名的翻譯有著一定的影響,決定著一部電影市場的前景。

1.中外文字含義及用法的不對等——力求統一

雖然大部分能夠找到對等的詞語,可是有些還是無法做到完全等同,有一定的出入。因此,我們翻譯片名的時候就需要對整部電影有足夠的把握,把兩種語言結合得恰到好處。比如SpiderMan《蜘蛛俠》、Batman《蝙蝠俠》、TheFlash《閃電俠》等等,這都是結合中國元素翻譯成中國風的片名,在英文中,man這個單詞有“人、男人、人類、丈夫”的意思,并沒有“俠”的意思,在電影中主角是除惡揚善的英雄形象,我們在忠實原文又結合中國元素的基礎上,將其翻譯成“俠”。

2.風格迥異的文化背景和宗教信仰——異國風情

中外文化,風格迥異,各不相同,生活習慣和宗教信仰也不盡相同。英語國家多信仰基督教或者天主教,我國多是信仰佛教。所以有些英語電影就涉及到一些宗教事宜,這就體現了英語國家的文化和宗教,那在翻譯的時候就得考慮到這些因素,突出電影的文化背景,抓住主題,而不能只是根據字面來翻譯。比如由布拉德·皮特主演并獲得奧斯卡獎項的電影Seven,譯者沒有將電影名直接譯為《七》,而是根據電影的影片內容及宗教文化,將其翻譯成《七宗罪》。在西方的宗教故事,七宗罪是天主教的七大死罪,是人們經常犯的過錯,在電影中可以看到七的影子。七在宗教上也是個神秘的數字,上帝造物用了七天,造亞當也用了七天。所以如果了解這些,那么譯出來的片名便會在貼切電影內容的基礎上,更加凸顯主題。

三、結語

電影是文化的一種表現形式,起到文化交流傳遞信息的作用,而電影名則起到了至關重要的作用。一個好的電影名能讓人眼前一亮,過目不忘。所以優秀的電影片名的翻譯需要在了解電影內容的基礎上,考慮到市場及觀眾的需求,采用不同的翻譯方法進行翻譯,精益求精,力求準確,這樣才會不斷出佳作佳譯。

參考文獻:

[1]康寧.文化圖式理論在英文電影片名翻譯中的應用[J].電影文學,2014(8).

[2]賴水鳳.淺談英文電影片名分析及其翻譯[J].佳木斯教育學院學報,2012(5)

[3]楊坤.淺談中西方文化差異與英文電影片名的翻譯[J].海外英語,2014(4)

英文化學論文范文第5篇

[關 鍵 詞] 高職;學前教育;英文兒童文學;英文交流能力

由于英語(學前教育專業)畢業生未來職業定位在國際幼兒園或雙語幼兒園,因此,英語專業(學前教育專業)學生的培養方向就具有其獨特的專業特點和職業生長要求。不僅要熟悉學前教育學、學前心理學等相關專業知識,還需具備英語應用能力,即精準的英文聽、說、讀、寫交流能力和使用英文處理與職業環境相關的能力。

一、英文專業高職學生的英文現狀

由于高職學生招生免試入學條件逐漸放寬,自主招生及統招生的多樣化入學,學生在知識結構、素質能力及教育背景上呈兩極分化狀。然而大部分學生由于來自不同的教育環境,存在英文基礎知識薄弱、口語發音不標準、交流能力較差的普遍現象。英文學習的動機較弱,目標不明確,缺乏足夠的興趣,以往學習英語的受挫經歷,導致學生在課堂上參與度不夠,最終學習效果不佳。

二、為何要從英文兒童文學課程提升高職幼兒教育專業學生英文讀寫能力

學前教育專業學生的英文能力一定要適合未來工作需要即職業發展,本專業的學生未來從事的工作是幼兒的啟蒙教育,雙語教學是幼兒教育教學發展的必然趨勢,所以,閱讀本專業的英文教學資料,英文口語精準、表達流暢是這一專業學生求職的基本技能。所以經過長期市場觀察和教學實踐,筆者發現真實的兒童英文文學讀物的學習不但適合高職學生的英文現狀,而且對未來從事英文幼兒教育工作有著極大的幫助和益處。

(一)增強自信

自信在語言學習和交流中至關重要。正如上文所提到的,中國大部分大學生有過消極的英文學習經歷,并且習慣了在課堂上扮演被動的角色。如何使英語學習者參與到語言學習活動中來,是英語教師面臨的一大挑戰。以前的負面評價和溝通恐懼阻礙了他們在課堂上的參與。然而,一些有創意的英語戲劇活動可以培養他們在口語和互動方面的自信。

(二)語言技能

真正的兒童文學對大學英語學習者的第二個價值是獲得語言技能,比如從短節奏或短句中獲得準確的發音和語調,從而提高流利性。對于那些大學英語學習者來說,像兒童詩歌或搖籃曲這樣的朗讀材料讓他們輕松愉快地進入英語學習。這些方法將消除學生的語言學習焦慮。這類兒童文學篇幅適中,難度不大。發音在外語學習中是至關重要的內容,尤其是對于那些英語為外語的學生。由于詩歌或搖籃曲是由押韻組成的,通過反復地聽、說、讀練習,學生英語口語表達的準確性和流利性將得到提高。

(三)詞匯擴充

第三個價值是擴大詞匯量。根據作者的研究和調查,職前大學生使用的英語教材不是為他們設計的,在中國沒有專門為在職大學生編寫和設計的英語教材。市場上幼兒園教師的英語口語教材是高校最常用的教材,主要以幼兒園教師的健康、語言、科學、藝術、社會五個學前教育領域為基礎,忽視了職前大學生和雙語幼兒園學生的需求整合。純正地道的英語兒童文學中蘊含的詞語表達,傳統英語教材無法囊括。英文兒童文學在日常生活中豐富了學前教育專業學生的詞匯,在藝術領域提升了大學生的文學修養,為未來職業生涯提供了知識儲備。

(四)蘊含價值

第四個價值是通過學習了解其他國家的價值觀和文化。與中國的兒童文學一樣,來自北美、歐洲、墨西哥和非洲的真正的英國文學也包含有意義的價值觀,比如誠實、尊重、感恩、善良、友誼和無私。對于職前大學生來說,它有著特殊的價值,它拓寬了大學生的知識視野。通過詩歌、繪本、神話、民間故事、短篇故事等形式,使學生了解節日的傳統、習俗、文化、宗教等,幫助學生了解基本的文化差異。例如,在兒童詩Today Was Not My Day當中。

Today was not my day,

For everything went wrong today

In almost every way.

This morning I was menaced

By a troop of marching ants,

I brushed my teeth with shaving cream,

I split my brand-new pants.

I masked my only glasses,

And the key snapped in the lock?

The toaster didn’t toast the toast,

Then he handed me a shock.

I walked into a doorknob,

Something squirmed inside my shoe,

I found an ugly beetle

At the bottom of my stew.

A bird I didn’t recognize?

Flew down and pecked my nose,

A chimpanzee on roller skates

Sped by and squashed my toes.

I wonder if I’m under?

Some unlucky sort of curse,

Today’s the twelfth, and Thursday——

Tomorrow may be worse.

從這首詩中,學生不僅可以學習詞匯和語法,還可以學習了解西方文化。以這首詩的最后兩句話為例:“Today’s the twelfth,and Thursday——Tomorrow may be worse.(今天是12日,星期四——明天可能會更糟。)”為什么會有這樣的結尾?原來在西方國家,數字13和星期五被認為是不吉利的,星期五和數字13的組合被認為更加不吉利。教師充分講解詩歌內容后,可以讓學生表演出詩中描寫的“糟糕的一天”。

綜上所述,英文文學讀物的學習與英文傳統教材的學習是完全不同的兩個概念。學生在課堂上接觸這種未經修改的文字和語言,有助于他們在課堂之外實踐和交流,這些技能有助于解決遇到未知語言時的困惑。詩歌、戲劇和故事是提升英語聽說能力的最佳途徑,不但比課本更有趣,也讓學生更容易產生成就感。

三、通過英文兒童文學提升聽、說、讀、寫能力的方法

筆者認為,對于高職學生來說的,兒童文學的藝術形式包括:少兒英文詩歌、少兒英文戲劇、經典少兒英文故事,最適合納入英文兒童文學課程中,因為這三種文學形式最符合高職學生的英文能力,活潑有趣的課程活動最適合激發學生的學習熱情,提高學生的參與度。

(一)原版少兒英文詩歌賞析

1.兒童詩的分類

首先,兒童詩歌分為三類:短詩(Short Poems)、幽默詩歌(Funny Poems)和押韻詩歌(Rhyming Poems)。為何采用詩歌的形式提升英語語言能力?詩歌為口語和聽力提供了場所,為英語學習者提供了空間。因為詩歌不受規則約束,詩歌容易搭建,學生可以在詞匯量有限的情況下找到表達自己聲音的方式。

2.以學生為主導的詩歌賞析教學方法及步驟

第一步,教師可以用5~10分鐘的時間輔助指導學習部分生詞的發音及詞義,學生互相彼此大聲朗讀每一行詩歌,相互檢查發音及節奏,15~20分鐘,幫助理解詩歌內容。最后用10分鐘全班齊聲誦讀,鞏固口語發音及流利度。第二步,讓學生總結所學詞匯,語言知識。并嘗試改編寫學習的詩歌,意思可以變換但是不能改變語句結構,這樣做可以鍛煉學生的基礎詞匯替換能力,為寫作打下基礎。第三步,討論詩歌背后的故事,例如可以提出關于主題的問題:Why did the poet write this poem? What influenced the writer?讓學生猜測作者的寫作用意及后來發生的故事并編寫自己的故事。這樣做可以使學生主動編寫屬于自己的故事,從而提升學生的基礎寫作能力。第四步,討論詩歌中涉及的主題或問題與自己生活之間的聯系,形成Shared reading學習氛圍,調動小組成員的學習積極性。

(二)少兒英文戲劇(Children’s Dramatic Plays)

1.少兒英文戲劇介紹

戲劇教育在第二外語教學中起著重要的地位,維果茨基曾經說過:戲劇表演和即興表演是有利于語言的習得情境,強調社會互動,因此促進知識從課堂轉移到外面的世界。對于幼兒教育專業的學生,英文戲劇教育可以激發學生的想象力、創造力、英語表達能力及現場應變能力。戲劇鼓勵互動,文本往往是豐富的,是多層次的意義,之后可以有效地挖掘討論和分享感受或意見,可謂是一舉多得。

2.英文戲劇教學的方法及步驟

本文主要講解劇本戲劇教學方法及步驟:(1)首先戲劇課堂有別于傳統課堂的桌椅擺放,它需要寬敞開闊的“舞臺空間”。(2)根據劇情角色數量將學生劃分小組,小組內確定分配角色,在Cinderella(灰公主)劇目中共有7個人物角色。(3)學生理解劇本中的生詞,教師講解詞義、其精準發音,學生在小組內模擬練習劇本,并深入體會角色性格和其語言特點,適當加入肢體語言或制作簡單服飾道具體現角色特征。(4)小組分別表演劇目,鼓勵學生大膽參與,克服羞怯。這樣學生在不知不覺中提升了口語能力、創造力、表現力,在歡笑中增強了說英語自信力。(5)根據劇情,教師設計問題并要求學生寫下:

A.What values have you learned from the play?

B.Imagine you are Stepsister 1, what would you say to your mom?

C.List the action/cloth words you can remember from the play.

D.Write a short stories about the life the 2 stepsisters have ever after.

其他語言教學活動,如:可以讓學生將此故事用英語講述一遍,編寫劇本后敘,形式可以是對話或短文,鼓勵學生在寫作上展開豐富的想象,大膽創新。

(三)經典少兒英文故事

1.英文故事用于外語教學的益處

選取經典并蘊含道德價值的故事,正如Rossiter(2002)所指出的,講故事對于外語課堂有特殊的教學價值:故事是有效的教育工具,因為它們是可信的,可記憶的,有趣的。通過研究經典文學中的價值,教師鼓勵學習者對文學文本形成態度,再通過生平并茂的故事教授提升學生的英文口語授課的能力。兒童文學作品的語言及詞匯有其獨特的特點,重點詞匯和語句重復出現,句子結構簡單,有助于學生快速掌握和領悟。在進一步的理解基礎之上加以對應的寫作練習,還可以提升學生的寫作能力。

2.英文故事講述教學活動建議

英語教師對Storytelling已經非常熟悉,筆者只對教學活動提一點建議。

(1)首先要創造一個輕松愉悅的閱讀環境,這對學生來說非常重要。選取長度適中難度適中的少兒英文故事,故事字數可以從150字左右的短文引入,生字詞的數量最好少于10個,在詞匯的學習方法上建議,“先閱讀后講解”,盡量通過上下文的線索理解的單詞詞義,這樣學生可以逐漸減少在閱讀過程中的停頓。課堂活動大體分三個部分:Pre-reading(閱讀前),While-reading(閱讀中)和Post-reading(閱讀后)。

(2)While-reading(閱讀中)活動及Post-reading(閱讀后)建議采用Literature Circle(文學圈)的方法提升學生的英文閱讀理解能力,鍛煉口語表達能力。Literature Circle相當于一個成人書友會,其目的是鼓勵參與者進行深思熟慮的討論和熱愛閱讀。文學界的真正意圖是“讓學生練習和發展優秀讀者的技能和策略”(DaLie,2001)。是一種文學參與的形式,學生聚在一起討論他們正在閱讀的一本書。在文學圈,每個成員都同意在討論會上承擔特定的責任,學生的提問和思考是討論的動力。

(3)Post-reading(閱讀后)的活動還可以采用:Story-retelling (故事翻講)鍛煉學生的英語口語表達能力,Creative Writing(創意寫作)可以為故事編寫另一個結局。Favorite Character(最喜歡的人物),寫下最喜歡的人物名字并說明原因,這幾種活動可以大大提升學生的寫作能力。

四、總結

綜上所述,學前教育英語專業的學生不一定要掌握高難的詞匯,但是要熟悉學前幼兒語言發展階段的英語語言及課堂教學英語。結合本專業的特點,《英文兒童文學》因選取國外真實的少兒讀物最適合用于培養前學教育英文專業學生的英文綜合能力。學生在真實讀物的學習中可以了解真正的英語語言習慣和中西方文化的差異,在輕松快樂的活動中逐漸提高學生英語的聽、說、讀、寫能力。

參考文獻:

[1]Vaseghi.R,Ramezani,A.F.Gholami,R.Language learning style preferences: A theoretical and empirical study[J]. Advances in Asian Social Science(AASS),2013,2(2):441-451.

[2]Clandinin,D.J.(Ed.).Handbook of narrative inquiry: Mappinga methodology[J].Thousand Oaks, CA,US: Sage Publica-tions,Inc.

[3]Nohora Inés Porras González:Teaching English through stories: a meaningful and fun way for children to learn the language[J].profile vol.12 no.1 BogotáJan,2010(4).

[4]Nelly Zafeiriadou:Drama in language teaching: a challenge for creative development,2009,23(5).

[5]王莉.英美文學教學在提高學生語言技能中的作用[J].文學教育,2010(5A).

[6]王夢莎.英文戲劇表演在英美文學課堂中的應用[J].戲劇之家,2012(1).

◎編輯 張 慧

上一篇:文化創意產業發展論文下一篇:世界科技文化論文

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火