<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

漢語專業論文范文

2023-04-06

漢語專業論文范文第1篇

摘 要:隨著中國經濟的崛起,越來越多的國家開始重視漢語學習,對外漢語教學事業因此得以快速發展,但對外漢語教學質量問題也日益突出。教育思想是提高教學質量的關鍵,作為中國儒家經典著作之一的《論語》對教育思想有著精辟的見解,因此,隨著對外漢語教學的發展,我們不但要研究漢語本身的教學,還應該從傳統文化中汲取養料,將傳統文化中的教育思想的精髓與當代對外漢語教學結合,促進對外漢語教學事業的蓬勃發展。

關鍵詞:教育思想;《論語》;對外漢語教學

近幾年來,我國對外漢語教學事業發展迅速,教學質量問題日益顯現。如何提高教學質量,值得我們關注與研究。教育思想主導著教學實踐,對于教學質量的提高有著不容忽視的作用。作為儒家經典著作之一的《論語》體現了我國傳統教育思想的精華,古往今來,許多學者對其做了全面深入地研究,例如因材施教,溫故知新,舉一反三,有教無類等。這些深入人心的教學思想同樣適用于對外漢語教學,對提高對外漢語教學質量,促進對外漢語教學事業的發展有著深刻的啟示。筆者主要從以下幾個方面進行闡述:

一、因材施教的個性化教學

《論語先進篇第十一》:子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之?!惫魅A曰:“由也問聞斯行諸,子曰:‘有父兄在’;求也問聞斯行諸,子曰:‘聞斯行之’。赤也惑,敢問?!弊釉唬骸扒笠餐?,故進之;由也兼人,故退之?!弊勇穯柨鬃樱骸奥牭搅艘粋€道理就去實踐嗎?”孔子說:“有父兄在,怎么能沒有得到允許就去做呢?”冉有問孔子:“聽到了一個道理就去實踐嗎?”孔子說:“聽到了就去實踐?!惫魅A說:“仲由(子路)問‘聽到了一個道理就去實踐嗎?’您說:‘有父兄在’;冉求(冉有)問您‘聽到了一個道理就去實踐嗎?’您說:‘聽到一個道理就行動吧’。這使我感到迷惑,所以冒昧地來問您?!笨鬃诱f:“冉求(冉有)做事退縮,所以要促進他;仲由(子路)性格急躁,敢于作為,所以要使他謙退?!盵1]189這一則體現了孔子的一個很重要的教育思想:因材施教。教師要培養出有創新精神和能力的人才,必須注意因材施教[2]。在對外漢語教學中,教師如果能夠掌握且很好地運用這個方法,就能有事半功倍的效果??鬃俞槍W生的不同性格采取不同的教學方法,對外漢語教學也應如此,關注學生個體差異,母語背景差異等,確定語言點精講程度、教學方法以及難易程度[3],采取因材施教的個性化教學。比如,對不同國別的留學生的語音教學的重點是不同的,這取決于其產生的母語負遷移現象的差異。在對日本留學生的漢語語音教學中,應側重聽力和發音,因為日語本身的語音因素比漢語少得多,日語與漢語相同的同位語音音素極少,此外,日語社會的語言習慣是,一般不大聲講話,否則會被認為粗魯沒禮貌。所以很多日本人講話時口部活動很小,嘴唇基本不動,造成了他們在學漢語時普遍存在聽力較差、學發音較難的狀況[4]15。而在對韓國留學生的漢語語音教學中,應側重平翹舌音的區別,唇齒音f,聲調等問題。很多韓國留學生常把f和p、h讀錯讀混,如把“服務員”錯讀成“胡務員”。韓國語中沒有聲調,只有語調,而漢語中不僅有語調,也有聲調,對韓國學生來說,學習聲調困難很大。因此,教師在教授韓國留學生中文時,需要重點解決這些問題。在對以英語為母語學生的漢語語音教學中,應側重聲調和聲母的教學。英語中沒有聲調,老師可以采用唱調的方式讓學生唱出四聲,聲母教學則可采用近似音的導入方法,如:p近似于英語put中的p。教師在教學過程中應了解學生母語與漢語的區別,從而逐漸克服母語負遷移現象,發揮語言遷移的正面影響,提高教學質量?!墩撜Z雍也篇第六》也提到了在教學過程中針對學生不同水平的個性化教學:子曰:“中人以上,可以語上也;中人以下,不可以語上也?!笨鬃诱f:“中等資質以上的人,可以和他談論高深的學問;中等資質以下的人,不可以和他談論高深的學問?!盵1]96在對外漢語教學中,學生漢語程度好與差的最大區別,在于會用和不會用。在詞匯練習中,教師可以根據學生的水平給他們設置不同的問題:對初級水平的學生,問句應該指向明確,讓學生在有限的空間內回答問題;對中高級水平的學生,問句可以開放一些,給學生一些空間自由發揮。如下面的練習是針對初級水平的學生的,需要練習的詞語是“寄信、郵局、信封、貼、郵票”:教師:寄信去什么地方?學生:去郵局。教師:信寫好了放在哪里?學生:放在信封里。教師:信封上要貼什么?學生:要貼郵票。下面的練習則針對中高級水平的學生,需要練習的詞語是“演出、演員、精彩、鼓掌”:教師:你喜歡看什么演出?學生:我喜歡看晚會/演唱會……教師:你最近看的演出怎么樣?學生:我最近看了一場很精彩的演出,演員很有名,一上場就有很多人鼓掌。教師可以根據學生的回答適時調整問話,引導學生說出要練習的詞語。

二、溫故知新的引導教學

《論語為政篇第二》:子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!笨鬃诱f:“溫習舊的知識而能有新的見解和體會,這樣的人就可以當老師了?!盵1]20溫故知新同樣適用于對外漢語教學。在對外漢語的語法教學中,很多語法項目之間存在著內在的聯系,在學習一個新的語法項目之前,通過帶動學生復習已經學過的相關語法項目引入新的語法項目,以舊帶新,是一個很好的引入方法。漢語的補語類型很多,結果補語和可能補語、簡單趨向補語和復合趨向補語都存在著有機的聯系。教師應善于利用這些關系。例如在教可能補語之前,教師可以快速說一句話,然后問學生“聽懂了嗎?”,學生的回答可能是“沒聽懂?!苯處熯M一步追問“為什么?”學生的回答可能是“太快了?!苯處燀槃菘偨Y:“沒聽懂,因為太快了,他沒聽懂,同學,你聽得懂嗎?”引導學生說出“我也聽不懂”這個句子,教師適時把“聽不/得懂”寫在黑板上,引出當天的語法項目[4]253。在詞匯教學中,可以用已經學過的舊詞解釋新學的詞。如學習“迅速”一詞??梢愿嬖V學生意思是“很快(地)”。用舊詞解釋新詞可以有效擺脫學生用母語翻譯來理解詞義的局限,并可以復習、鞏固學過的詞匯,通過啟發讓學生自己用學過的詞語解釋新詞,還可以調動學生學習的積極性。因此,溫故知新的引導教學既可以使學生的學習更輕松簡單,也可以提高教師教學效率。

三、舉一反三的啟發誘導式教育

《論語述而篇第七》:子曰:“不憤不啟,不悱不發;舉一隅不以三隅反,則不復也?!笨鬃诱f:“教導學生,不到有問題想問的時候,不去開導他;不到想問卻問不出的時候,不去啟發他。如果學生講了一方面不能聯想到其他方面,就不再教導他了?!盵1]108孔子的啟發式教育給對外漢語教學帶來的啟示是教師的講解應具有啟發性。在對外漢語語法課堂中,教師不能照本宣科,一味地把語法現象和規律灌輸給學生,而應該利用認知規律和語法的共性,使其在理解的基礎上感悟語法而不是死記硬背,啟發誘導式教學能使學生舉一反三,改善教師的課堂教學效果。以否定詞“不”和“沒”的教學為例。初級水平的外國學生經常是該用“不”的時候用“沒”,該用“沒”的時候用“不”。例如:把“我沒有紙”說成“我不有紙”。把“從前我不知道北京有這么多人”說成“從前我不知道北京有這么多人”?!安弧焙汀皼]”的句法位置完全一樣,但從句法上無法解釋什么時候用“不”,什么時候用“沒”。教師必須把二者語義上的區別告訴學生,學生才能舉一反三,不再犯類似的錯誤?!安弧庇脕矸穸ㄟ€沒有發生的情況以及習慣的、經常的情況,而“沒”用來否定已經發生的情況。句子中有表示過去的時間詞語的時候用“沒”。需要注意的是,有些動詞如“知道”只能用“不”否定,而“有”這個字只能用“沒”否定[4]223。

四、結語

在對外漢語教學事業蓬勃發展之際,我們不能忘了對外漢語教學最終的目的還是傳播中國文化,而傳統文化是中國文化的精髓,我們應該學會繼承,發揚,內化傳統文化的精華?!墩撜Z》作為我國傳統文化的經典之一,其中的教育思想對如今的對外漢語教學仍有寶貴的借鑒意義。以上所總結的《論語》對對外漢語教學的啟示,要求我們深入地理解孔子的傳統教育思想的精髓,并將其運用到對外漢語教學實踐中,指導對外漢語教學。它不僅能夠幫助我們應對亟待解決的對外漢語教學質量問題,完善對外漢語教學理論,充實和豐富對外漢語教學,促進對外漢語教學事業的發展,同時也能將傳統文化發揚光大。

參考文獻:

[1]金海民.論語譯注[M].南昌:百花洲文藝出版社,2010.

[2]周健,彭小川,張軍.漢語教學法研修教程[M].北京:人民教育出版社,2004:65-66.

[3]朱芳華.對外漢語教學難點問題研究與對策[M].廈門:廈門大學出版社,2006:13.

[4]彭增安,陳光磊.對外漢語課堂教學概論[M].北京:世界圖書出版公司北京公司,2006.

漢語專業論文范文第2篇

然而, 對外漢語專業學生的就業目標是教外國留學生, 或者到國外去教外國人學習漢語。因此, 本課程教學目標既要提高學生的理論水平, 讓他們掌握現代漢語的基本理論和基礎知識;又要提高他們自身的普通話水平;還要增強他們對不同外語語音特點的認識, 能夠針對性地設計糾錯方法。所有這些, 傳統的教材和教學內容已經不能夠完全滿足需要了, 專業的特點要求我們在教學中進行針對性的改革。

筆者長期從事現代漢語教學, 也曾擔任過日本、巴基斯坦、尼泊爾、烏克蘭、尼日利亞等國留學生的漢語口語課程, 積累了一定的經驗。筆者感覺到現有的現代漢語教材比較適合中國學生, 但是不太適合對外漢語專業的中國學生, 因為, (1) 他們對主要外語的特點缺乏了解; (2) 他們缺乏如何針對這些特點展開教學的方法; (3) 他們缺乏如何糾正錯誤的方法。為了解決這些問題, 筆者準備從教學內容、教學方法、練習方法、考試驗收四個方面探討這門課程的教學改革。當然, 本文主要探討語音教學的改革, 至于詞匯、語法、語用、文字, 準備另文探討。本文涉及外國人學習漢語聲韻調方面的難點, 引用了參考文獻中的數據, 不再一一標注。

1. 教學內容改革

1.1. 加強理論體系

語音理論體系依然非常重要, 通過學習, 可以讓學生知其然, 而且知其所以然。使學生具有一定的語音能力, 能夠發現問題, 分析問題、解決問題。

語音概說———聲韻調———音節———音變———音位。這種安排先總后分, 先靜后動, 由具體到抽象, 由現象到規律, 符合學生學習的認知規律。

教學中應特別搞清幾種關系:

1.1.1. 字母和音素

《漢語拼音方案》 (以下簡稱《方案》) 用26個拉丁字母, 代表漢語普通話的22個輔音音位、10個元音音位?!斗桨浮分凶帜傅募媛?、特殊設計, 導致外國人發音會出現一些錯誤。

字母“i”身兼三職, 分別代表舌面前高不圓唇元音[i]、舌尖前高不圓唇元音[尢]、舌尖后高不圓唇元音[尥]。外國人往往一概都發成[i]。

字母“e”身兼三職, 分別代表舌面后半高不圓唇元音[奕] (如e) 、舌面前半高不圓唇元音[e] (如ei、uei) 、舌面前半低不圓唇元音[蘚] (如ie、üe) 。不同語種的外國人會發出不同的音。

zh、ch、sh的設計。用“zh、ch、sh”表示”, 這在外文中非常罕見。[h]通常代表喉清擦音, 也可以表示送氣。所以外國人可能會看成是“z、c”的送氣音。

1.1.2. 音素和音位

幫助學生搞清楚音素與音位的關系非常重要。音素是靜態的, 跨語言的;音位則一定要與特定的語言聯系起來, 才能講清。

從音色角度看, 相同的音, 在同一個語言中, 也會因為不同的組合而歸入不同的音位。比如普通話中, 音素, 與韻頭[i]、[y]拼合時, 屬于/e/音位 (韻母ie、üe) ;處于韻頭[i]、[y]與韻尾[n]之間時, 屬于/a/音位 (韻母ian、üan) 。

1.2. 適度改編教材

1.2.1. 適當改變漢語拼音

這樣做是考慮到將來學生教外國人的需要。外國人學習漢語時, 往往借助于《方案》, 中國老師也總是將漢語拼音教學安排在最前面突擊進行?!斗桨浮芳嬗衅匆粑淖趾鸵魳说碾p重身份, 而且又都不純?!斗桨浮冯m然對外國人學習漢語很有幫助, 但是, 由于設計時規定了省寫、改寫, 導致外國人會因此出現一些錯誤。

省寫。“ü”與“j、q、x”拼時, 省去兩點, 寫成“u”, 外國人會因此發成“u”。“iou、uei、uen”前面有聲母時, 省寫為“iu、ui、un”。

改寫。為了避免字母“u”手寫時與字母“a、n”混淆, 《方案》將一些韻母中的“u”改寫為“o”, 比如, ao、iao、ong。

實際發音時, 外國人往往只會按照看得見的字母來發音, 造成偏誤。

所以, 我們可以在外國人學習的初期, 先不介紹《方案》的省寫、改寫規則, 或者故意寫出完全的音節, 如jü、qüan、xüe、jün、luen、jiou、tuei、au、iau、ung, 以減少這類錯誤。

1.2.2. 增加主要外語語音特點介紹

1.3. 加強音素辨正

在教學中, 適當加強音素的區別, 可以使學生在今后對外漢語教學中, 注意發現不同并加以糾正。比如:

1.3.1. 比較英語中的“t[t]”和漢語普通話的“d[t]”, 指出前者更加靠后。

1.3.2. 比較日語中的“ゥぅ”和漢語普通話的“u[u]”, 指出二者都是舌面后高元音, 但是二者的唇形不同, 前者是不圓唇元音。

1.4. 調整內容順序

安排教學內容時, 可以對原教材做適當的調整, 可以使學生在今后對外漢語教學中, 根據所教學生國家的不同, 更加合理地編排教學內容。比如:

1.4.1. 考慮到聲調是始終貫穿于漢語音節的要素, 可以將聲調調整到語音概說之后、聲母韻母之前先講。開始時用鼻音承載聲調, 讓外國人從音樂的角度體會漢語的聲調。

1.4.2. 原先在“語音概說·音標”中的《漢語拼音方案》只做簡單介紹, 具體內容調整到“音節的拼寫”處講。同時強調突出拼音字母的特殊規定, 提示學生將來教學中應該特別注意區別。

2. 教學方法改革

給對外漢語專業學生上現代漢語, 教法包括兩種情況, 一種是適合中國學生的教法, 一種是適合外國學生的教法。設計教法時, 這兩種情況都要兼顧到, 既要適合中國學生, 幫助他們接受知識, 提高能力;又要適合外國學生, 讓對外漢語專業的學生能夠觀摩合適的教法。

2.1. 注重同異比較

學習語音知識不是目的, 目的是讓學生能夠運用這些知識去解決實際問題。因此, 教學中運用比較法, 能夠最直接地讓學生較牢固地掌握知識, 并化為能力。當然, 運用比較法時, 我們可以由易到難, 從比較漢語普通話與方言開始, 最后進行漢語和外語的比較。

2.1.1. 與方言同異的比較

比較普通話塞音、塞擦音有送氣、不送氣的對立。而吳方言塞音、塞擦音既有送氣、不送氣的對立;又有清濁的對立。

比較普通話有三套。而粵方言塞擦音只有兩套。

2.1.2. 與外語同異的比較

比較普通話塞音、塞擦音有送氣、不送氣的對立。而英語塞音、塞擦音只有清濁的對立, 沒有送氣、不送氣的對立。

比較普通話有三套。而英語塞擦音則有[d奩、t夼三套。

2.2. 注重教法示范

很多外語都沒有“ü”這個音, 所以, 外國人發這個音特別困難。加上《漢語拼音方案》省寫規則的干擾, 很多外國人會把“ü”讀成“u”;或者讀成“iu[iu]”、“-iu[iou]”。在對留學生的教學中, 我們特別強調“ü”和“u”的區別, “ü”的口型更圓, 并且向前突出。為了讓學生能夠直觀地體會, 我們五指撮攏同時拉動, 好像將嘴唇向外拔出。教學效果很好, 留學生都能根據直觀形象的提示, 發出“ü”這個音。雖然對外漢語專業的教學對象都是中國學生, 學習這個音不成問題, 但是我們除了分析“ü”的發音條件之外, 還將這種用夸張的手勢輔助教學的方法告訴學生。

聲調教學中, 用手畫聲調曲線, 也是一個很有效的方法。不過在使用這種方法之前, 需要先進行比較, 比如, 55與33, 與11比較;13與35比較;51與31比較;313與535比較;313與131比較。通過比較, 讓學生較熟練地掌握相對音高的調型和幅度, 再通過畫曲線, 就能比較直觀地幫助學習聲調了。

3. 訓練方式改革

訓練方式的直接目標是幫助學生鞏固知識, 形成自己的發音能力。間接目標是讓學生學會在將來的教學中如何開展訓練。

3.1. 音素聽辨練習

音素聽辨訓練關鍵是設計好對比組, 并且適當重復。比如:

3.2. 音系整理練習

音系整理, 并不是對外漢語專業現代漢語課的任務, 但是音系整理訓練可以幫助學生更好地理解語音的功能。

從音素的角度看, 任何一種語言的語音都非常復雜。但是, 如果從實際交際層面看, 語音總是顯得很有條理。這是因為語音的社會性在起作用。很多不同但近似的音素, 在交際中沒有區別意義的作用, 語言社會就把它看作是一個音, 歸為一個音位。

音系整理首先應對一種語言或方言做詳細的語音記錄, 盡量將所有的音素都用國際音標記錄下來。然后用替換的方法, 用相近的音素去替換, 看看有沒有區別作用, 能夠區別意義的, 一定屬于不同音位;沒有區別作用的, 可以歸入同一音位, 當然還要看其他條件。最后考慮采用寬式國際音標, 還是嚴式國際音標作標記符號。

通過音系整理, 學生可以更好地理解國際音標的寬嚴與音位的關系。

標記英語時, 塞音用[b、p]、[d、t]、[g、k]就可以了, 因為英語中, 清濁能夠區別意義, 是否送氣沒有區別意義的作用, 采用寬式音標即可。

標記普通話時, 塞音用[p、p‘]、[t、t‘]、[k、k‘], 是因為普通話中, 是否送氣有區別意義的作用, 必須有符號加以區別。普通話“給、尅、黑”實際發音分別是[c、c‘、觭], 但是, 這個區別并不重要, 即使發成[k、k‘、x]也沒關系, 所以, 可以采用寬式音標, 用[k、k‘、x]表示。

標記吳方言時, 塞音用[b、p、p‘]、[d、t、t‘]、[g、k、k‘]才行, 因為吳方言中, 不但是否送氣有區別意義的作用, 清濁也能夠區別意義, 所以一定要采用嚴式音標。

3.3. 教法設計練習

3.3.1.教法設計應該因學生而異。

具體說來, 對不同國家的人, 因為其學習漢語的難點不同, 所以應該設計不同的教學方法。

漢藏語系語言的外國人, 很容易接受聲調的概念, 教學設計應該注重細微的語音差異的比較。

印歐語系語言的外國人, 母語中沒有聲調, 教學設計應該優先考慮幫助他們建立聲調的概念, 聲調訓練也應該始終貫穿于整個語音教學過程。

3.3.2. 教學設計還應該因外國人的程度而異。

對入門級的外國人, 應該由易漸難, 從他們母語有的音素入手, 逐漸增加漢語特有的音素。

對已經有一定基礎的外國人, 則應該開始注意訓練他們的語調。

4. 考試驗收改革

經過一段時間的教學改革實踐, 我們認為對外漢語專業學生的能力有所提高。所以嘗試進行了考試改革。

我們改革考試的指導思想是, 讓學生完全擺脫死記硬背知識點, 而讓他們更加注意將知識轉化為能力。具體做法是:

4.1. 重視運用理論分析實際語料

給出語料, 讓學生分析歸納。如:

“語言是以語音為物質外殼, 以詞匯為建筑材料, 以語法為結構規律的符號系統。”指出這段語料中含有舌面后高圓唇元音的漢字。 (答案是“為物外匯筑料構規符號統”)

其中“為外料號統”特別容易出錯。因為“為外”分析之前首先需要還原, 將“w”改寫成“u”。“料號統”則需要搞清楚字母與音素之間的關系, “料號統”中的字母“o”實際發音為[u]。

4.2. 重視運用理論解決實際問題

我們還讓學生開展方言調查, 根據《方言調查字表》, 詳細描寫特定方言的聲母、韻母、聲調, 然后運用音位學原理進行系統歸納, 整理出方言音系。

我們計劃根據《方言調查字表》的原理, 參考不同語言的外國人學習漢語的難點音, 編寫《外語音系調查字表》, 以便對外漢語專業學生將來能夠快速摸清所教學生的語音特點, 并展開針對性較強的教學訓練。

綜上所述, 筆者認為, 對外漢語專業的現代漢語課必須適應對外漢語專業特點, 必須進行教學改革。筆者從教學內容、教學方法、訓練方式和考試驗收各個方面探討了教學改革的可能性。但是限于筆者水平有限, 錯誤疏漏之處在所難免, 敬請同行方家指正。

參考文獻

王晶《〈漢語拼音方案〉在對外漢語教學中容易形成的若干誤區》, 《現代語文》 (語言研究版) 2007年第1期

葉亞仙《對外漢語初級班的聲調教學》, 《高等教育研究叢刊》2009年

葉南《對外漢語語音偏誤研究》, 《西南民族大學學報》 (人文社科版) 2008年第10期

羅音《俄羅斯人學習漢語語音偏誤分析》, 《云南師范大學學報》2007年第1期

劉蘇喬、齊沖《法國學生學習漢語輔音中的一些問題》, 《語言文字應用》2004年第4期

趙思達、劉冬冰《關于越南留學生漢語語音偏誤的調研》, 《現代語文》 (語言研究版) 2007年第10期

王宇《韓國學生在漢語學習中常出現的語音問題與中韓語音的差異》, 《首都師范大學學報》 (社會科學版) 2000年增刊

(日) 澀谷周二《日本學生漢語學習難點和重點的調查報告》, 《漢語學習》2005年第1期

楊葉華《針對緬甸學生編寫漢語語音教材的思考》, 《云南師范大學學報》 (對外漢語教學與研究版) 2003年第1期

漢語專業論文范文第3篇

關鍵詞:漢語國際教育,現代漢語,教學改革

隨著中國國力的增強, 漢語也成為一門廣受歡迎的第二語言。各大高校陸續開設了漢語國際教育專業, 專門培養對外漢語教師。然而, 與歷史悠久的漢語言文學專業相比, 漢語國際教育專業仍然是一個新興的專業, 專業建設仍然處于摸索階段。在摸索的過程中, 很多高校借鑒了漢語言文學專業的優秀資源, 包括教材, 師資, 教學理念等, 使得漢語國際教育專業的建設有了堅實的基礎。然而, 有利必有弊, 在我們沿用這些優秀成果的同時, 不免禁錮了自己的思想, 忽略了漢語國際教育專業自身的獨立性和特殊性。尤其是在課程的設置, 教材的編寫, 師資的安排等方面, 漢語國際教育專業往往成為漢語言文學專業的影子, 并沒有體現出自己的專業特殊性。我們應該清楚地認識到, 漢語國際教育專業的人才培養目標是培養具備相應的對外漢語教學能力, 能夠從事對外漢語教學的師資人才。因此, 我們的專業建設, 應該以此目標為基礎, 將本專業的課程建設與漢語言專業的課程建設區別開來。作為本專業的專業必修課, 現代漢語課程的教學目標是不僅使學生掌握現代漢語的基本理論和基礎知識, 而且使學生具備教授漢語的能力, 能夠在國內和國外從事對外漢語教學工作。這樣的教學目標是傳統的教學內容、教材以及教學方法已經不能完全實現了, 因此, 亟需在教學中進行有針對性的改革。

一、漢語國際教育專業的現代漢語課程教學存在的問題

(一) 專門針對漢語國際教育專業使用的現代漢語教材極少, 大部分高校仍然使用普遍性教材。目前, 市面上的現代漢語教材主要是為適應漢語言文學專業的需求而編寫的, 不能完全滿足漢語國際教育專業的學習需要。這些傳統的教材內容繁多, 理論闡述比例過大, 注重漢語理論知識的講授, 沒有和對外漢語教學相結合的內容, 因此不太適用于漢語國際教育專業學生的教學。2007年, 商務印書館出版了國內第一套對外漢語專業本科系列教材, 其中包括《現代漢語》。該教材最大的特色是把漢語本體知識與漢語作為第二語言教學的相關理論結合起來, 在講授本體知識之外, 增加了各語言要素的教學原則和教學方法, 凸顯了對外漢語專業現代漢語教學的特色。然而僅僅一本教材并不能完全解決本專業現代漢語教材缺乏的根本問題。如何在教材中體現對外漢語教學的重點和難點, 如何在教學內容上體現漢語國際教育專業的現代漢語課程獨有的側重點, 這些問題都亟待出版更多的現代漢語教材來解決。

(二) 任課教師沒有對外漢語教學的經驗, 不能將漢語理論知識和漢語教學實踐相結合。很多高校擔任漢語國際教育專業現代漢語課程教學工作的教師均為漢語言文學專業現代漢語課程的教師。這些教師漢語專業基礎扎實, 學識豐富, 教學經驗豐富。但是他們中的大多數并無實際對外漢語教學的經驗。在教學中, 往往沿用既有的教學方法, 以教授漢語理論知識為主要內容, 力圖使學生完全理解這些枯燥而又深奧的理論知識, 提高他們的理論修養和語言表達能力。這樣的教學方式達到了“知其然”的目標, 卻無法讓學生“知其所以然”?!爸渌匀弧笔菨h語國際教育專業的學生學習現代漢語要達到的一個重要目標。對外漢語教師僅僅“知其然”是完全不能滿足教學的需要的。外國學習者在學習漢語時, 往往會提出很多中國人從未思考過的問題, 而這些問題就是本專業的學生需要通過學習現代漢語課程來解決的問題, 也就是“知其所以然”的問題。如果現代漢語課程的任課教師沒有對外漢語教學的經驗, 就無從得知外國學習者學習漢語的難點, 在教學中也就無法將漢語本體的知識和對外漢語教學的實踐結合起來, 無法達到本課程的教學目標。

二、解決漢語國際教育專業現代漢語課程教學問題的方案

(一) 進一步明確漢語國際教育專業現代漢語課程的教學目標。隨著“漢語熱”的興起, 大家對對外漢語教學的認識度也越來越高。很多人已經認識到, 能夠說流利普通話的中國人不一定能夠教漢語。作為一名對外漢語教師, 不僅要能夠正確使用現代漢語普通話, 還要能系統地掌握語音、詞匯、語法等現代漢語的基本理論知識, 更重要的是要具備漢語教學的能力。因此, 漢語國際教育專業現代漢語課程的教學目標主要是要幫助學生在掌握漢語基礎理論知識的基礎上, 促進其從知識到能力的轉化, 培養學生理解、分析和運用漢語的能力, 培養學生運用現代漢語知識進行教學的能力, 為將來從事對外漢語教學工作打下良好的基礎?;谶@個教學目標, 我們在現代漢語課程的設置上就應該更加強化漢語理論知識與對外漢語教學實踐的結合。

(二) 編寫出更多專門針對漢語國際教育專業使用的現代漢語教材。目前專門針對漢語國際教育專業使用的現代漢語教材極少, 大部分高校仍然使用普遍性教材。因此, 在漢語國際教育專業建設的過程中, 應該對本專業現代漢語課程教材的建設予以更多的重視。不能仍然滿足于漢語言文學專業現代漢語教材的借用, 而是應該充分認識到本專業現代漢語教材的特殊性和針對性。呼吁更多的學者或教師結合自己的專業知識和教學經驗, 編寫出更多專門針對漢語國際教育專業使用的現代漢語教材。只有使用和本專業適應的現代漢語教材, 教師的教學才能更加重點突出, 學生的學習也會更加有針對性。

(三) 盡量任用有對外漢語教學經驗的教師擔任現代漢語課程的教學工作。外國人的思維方式和中國人很不一樣。這導致中國人自以為的難點并不一定是外國學習者學習的難點。比如, 漢語語音里的送氣音對于中國人來說并不是難點。因為, 漢語是我們的母語, 我們自然而然地就學會了。但是, 對于以英語為母語的外國學生而言, 這就是他們的難點。他們的母語里沒有送氣音, 所以他們很難準確地發出送氣音。如果任課教師有對外漢語教學的經驗, 就會首先告訴學生, 送氣音是外國學生學習的難點, 然后再依據自己的教學經驗, 告訴學生在進行對外漢語教學的時候, 應該采用什么有效的方法來讓學生掌握送氣音。這種理論與實踐相結合的方式可以使學生加深對對外漢語教學的認識, 從學習之初就深刻地了解到, 自己學習現代漢語的意義, 學習這個專業的意義。同時, 也可以引起學生對這些教學難點的關注, 幫助學生較快較直接地掌握相應的教學方法。在以后的實際教學中, 他們就可以學以致用。

(四) 進一步改革傳統的教學方法, 充分發揮學生的主觀能動性?,F代漢語課程目前的教學方法比較單一, 教學活動往往是以“教”為中心, 過分夸大教師的作用, 漠視學生的主觀能動性。為了提高現代漢語課的教學質量, 我們必須轉變觀念, 改革舊有教學模式, 形成“以學生為主體, 教師為主導”的教學模式。在教學中可以將一些對外漢語教學中容易遇到的問題拋給學生, 讓學生去查閱相關資料, 去獨立思考, 去共同討論, 尋求問題的解決方案。一方面, 能讓學生意識到對外漢語教學不是那么容易的, 會遇到很多的挑戰, 需要自己去思考, 去解決;另一方面, 也可以借此激發學生的興趣, 幫助他們建立起自主式學習的良好學習習慣。

三、結語

漢語專業論文范文第4篇

一、復合型多元化的知識結構

教師的知識結構主要由四個方面構成, 即學科知識、教育學知識、心理學知識和文化知識。對外漢語教師的知識結構應包括語言學基礎理論知識、現代漢語本體知識、教育學知識、心理學知識和中外文化知識及廣博的儲備知識。

(一) 語言學基礎理論知識

對外漢語教學是針對外國人把漢語作為第二語言的語言教學, 從學科上隸屬于應用語言學。作為學科的對外漢語教學雖然包括對外漢語教學的學科理論建設、對外漢語教學基礎理論建設、對外漢語教學作為國家與民族事業的建設等, 但是對外漢語教學的應用部分和實踐部分是對外漢語教學的核心。無論是對外漢語教學的應用部分還是實踐部分, 都跟語言學的基礎理論有著千絲萬縷的聯系, 因此學生必須掌握扎實的語言學基礎理論知識, 才能在將來的教學中運用語言學理論知識和方法來分析語言現象。目前, 很多高校的國際漢語教育專業都開設了語言學概論這門基礎課程, 有些學校還開設了與這門課程相關的選修課程, 為學生進一步學習和擴展提供了條件。

(二) 現代漢語本體知識

現代漢語的本體知識是對外漢語教學的“教什么”問題。陳昌來 (2010) 認為“對外漢語教學的根本目的是培養學習者運用漢語進行交際的能力, 即漢語交際能力。要培養漢語交際能力, 就必須掌握漢語的基礎知識 (語音、詞匯、語法、漢字) 和基本技能, 以及相關的語用規則和社會文化知識”?,F代漢語課程所教授的知識和內容正是留學生所要掌握的關于漢語語音、詞匯、語法和漢字等方面的知識, 對外漢語專業學生若想勝任以后的工作, 就必須具有扎實過硬的漢語功底。嚴格說來, 不光是現代漢語的知識需要精通, 古代漢語的知識也要掌握。只有對漢語本體的知識“知其然”且“知所以然”, 才能夠更好地投入到對外漢語教學和科研當中。

(三) 教育學知識

教育學的歷史非常悠久, 盛炎 (1990) 認為“教育學跟語言教學的關系最為直接, 最為密切。課堂教學的方法、技巧和手段, 主要是教育學的問題”。對外漢語教學是語言教學下面的一個下屬學科, 跟教育學里的教學論關系十分密切, 掌握教育學, 尤其是教學論的相關知識, 對成為一名合格的對外漢語人員有著非常重要的作用。對外漢語教學是一門具體的學科教學, 必然受到普遍教育和教學規律的制約, 劉珣 (2000) 認為“教育學中所涉及的教育方針、教育目的、教育制度、教育管理等和教學論中的教學過程、教學原則、教學內容、教學方法、教學手段等所反映出來的教育教學規律, 一般來說會對第二語言教學的對外漢語教學具有指導意義”。在進行對外漢語教學中, 必然要遵循教育學的原理, 遵循由易到難的順序, 循序漸進。在對不同國家和文化背景下的學生, 采用的教學方法和教學模式也要有所不同, 因材施教。教師具備了教育學相關的知識, 能讓教學效果和質量得到顯著提高。

(四) 心理學知識

心理學是一門研究心理現象及其規律的科學, 幾乎一切學科都與心理學有關系, 語言教學也不例外。100多年來, 西方心理學出現過很多流派和思潮, 對語言教學產生了較大的影響, 很多影響較大的第二語言教學法都是在心理學理論的基礎上提出的, 如何利用心理學的知識幫助第二語言教學更好地進行, 是從事對外漢語教學人員更為關心的問題。隨著留學生人數的增加, 學習漢語的人越來越多, 如何正確把握學生的學習心理, 引導他們更快更好地學習和掌握漢語知識和聽說讀寫的技能, 是每一個從事對外漢語教學人員不能回避的問題, 所以心理學知識是對外漢語教師知識結構的一個重要組成部分。

(五) 中外文化知識

對外漢語教學不僅僅是漢語的教學, 還是漢文化的教學。眾所周知, 語言是文化的載體, 漢語是漢文化的載體, 中華民族五千年的文化, 博大精深, 如果想真正地掌握漢語, 就必須學習漢文化。作為一名對外漢語教學從業者, 則應該掌握中國的文化知識, 有關中國的風俗人情、歷史發展、地理概況、風俗人情、傳統價值觀念等都要能夠進行介紹和講解。除此之外, 對外漢語教學的對象是不同文化背景下的外國人, 在正常交際和教學中難免會出現文化之間的沖突和碰撞。只有掌握了不同文化之間的區別和差異, 了解彼此的文化并尊重彼此的文化, 了解學生的國籍、所在國的社會制度、宗教信仰、飲食忌諱、風俗習慣、傳統節日等, 才能在教學中避免不必要的誤會, 也更能有針對性地進行教學。

(六) 廣博的儲備知識

對外漢語教師除了要具有語言學基礎理論知識、現代漢語本體知識、教育學知識、心理學知識和中外文化知識外, 還應該是具有廣博的其他方面知識作為儲備。從某種意義上講, 對外漢語教師應該是個“全才”不無道理。只有這樣, 在進行課堂教學和課下與學生交流的時候, 才能跟學生說得上話, 有一個愉快的交流。課下的交流, 對學生來說, 也是一種學習, 這種學習的模式雖然不像課堂教學那樣正規, 但是對學生也能產生一定的影響。近來年, 隨著對外漢語這一學科的發展, “漢語+專業”的特點越來越突出, 涉及到的專業面也越來越廣泛, 例如, 醫學、旅游、商務、經濟、法律等。所以, 從事對外漢語教學的人員應利用各種途徑和方法, 拓寬自己的知識面, 增加儲備知識。

二、全面的教學技能

除了上述的復合型多元化的知識結構需要掌握之外, 對外漢語從業者還應該具備全面的教學技能, 下面三種教學技能是必須具備的。

(一) 一門或兩門熟練的外語

在學習漢語的過程中, 第二語言學習者會下意識將漢語與其母語進行比較, 漢語和其母語相同或相似的地方, 學生因語言間的“正遷移”會很快掌握, 且在以后的運用中較少出錯。但是, 漢語和其母語不同的地方, 則會一直阻擋其對該語言點的學習和正確使用, 這是“負遷移”在起作用。王力先生 (1985) 認為“對外漢語教學, 我認為最有效的方法是中外語言的比較教學”。在進行漢語教學時, 我們并不提倡使用中介語進行教學, 但是掌握一門或兩門熟練的外語, 能夠跟學生進行有效的溝通, 了解學生在學習中的難點和困惑不解之處, 對學生克服“負遷移”幫助較大。

(二) 多種第二語言教學法

第二語言教學法是一門研究教授和學習第二語言規律的科學, 研究對象包括第二語言的教學理論、教學實踐、教學過程和教學規律。要想把針對留學生的課程上好, 除了具備了復合型多元化的知識結構, 能夠運用一門或兩門熟練的外語之外, 掌握多種第二語言教法也是不可或缺的技能之一。不同的課程使用不同的第二語言教學法, 不同的階段又要有所區別, 有針對有目的地進行教學。

(三) 現代教育技術

傳統教學所采用的“黑板+粉筆”的教學手段在對外漢語教學中有其自身的優點和不可替代性, 但是隨著科技的進步和發展, 越來越多的現代教育技術可以讓對外漢語課堂教學變得更加便捷有效。制作教學課件, 利用多媒體輔助教學, 設計教學軟件, 調動學生的視覺、聽覺等多種感官, 讓抽象的語言教學更加具體和直觀, 課堂的操作性加強, 可以使學生厭學情緒得到有效緩解。

三、全方完善自我的意識

(一) 教學反思的意識

熊川武 (2000) 認為“教學反思, 是教師對自己教學過程中每個環節的工作進行重新認識, 是一種高層次、高水平的思考, 是教師提高自身素質和教學質量的重要保證”。教學反思可以通過多種渠道進行, 通過問卷調查了解學生的看法和意見;通過聽取其他教師的平行課的方式了解自己上課存在的問題, 取長補短;讓其他教師聽自己的課, 并針對具體關節提出修改建議;通過學習文獻, 指導自己的教學并進行不斷調整。如果教學過程完結之后, 不進行教學反思, 教學水平很難得到提高, 只有不斷反思、修正, 才能更好地進行新的教學任務, 并取得良好的教學效果。

(二) 較強的科研意識

對外漢語教師到底要不要進行科研?對這個問題, 人們看法不一, 曾經很多人認為對外漢語教學內容簡單, 沒有必要進行科學研究, 還有的人認為, 對留學生的教學屬于的是技能方面的培訓, 沒有必要進行科學研究。事實上, 科學研究不僅能夠促進對外漢語教學的進步, 而且對現代漢語本體的研究也有推動作用。陳昌來 (2010) 認為“對外漢語教師在科研能力上應該具備的主要條件有: (1) 對語言學領域有較為全面的了解和體會; (2) 對國內語言教學研究的歷史和現狀有較為全面的了解, 并能夠把握今后發展的取向; (3) 對本學科各個研究領域以及它們之間的相互關系有全面而深刻的了解; (4) 能在本學科各個研究領域以及它們之間相互關系有全面而深刻的了解; (5) 思維敏捷, 有很強的觀察能力和綜合分析能力”。進行科研的意識, 能夠讓對外漢語教師更自覺更主動地去研究在教學中發現的問題, 并將研究成果發揚光大, 讓更多的同行了解, 不僅能提高自身的對外漢語教學, 還能夠推動對外漢語教學的進步和發展。

(三) 不斷學習和充電意識

通過系統的理論學習, 不斷提高自身在漢語教學方面的知識水平、理論水平和實踐能力, 與時俱進。聽取業內前輩學者的講座, 閱讀相關的專業書籍、期刊, 參加學術沙龍、暑期語言學講習班, 都可以開拓與專業相關的眼界, 提高自身的水平和能力。不滿足于當前自身的水平, 時刻保持一顆進取的心, 不斷學習和充電的意識是進行對外漢語教學人員不可或缺的。

四、結語

對外漢語專業的學生應在大學四年期間讓自己需具備的復合型多元化的知識結構, 包括語言學基礎理論知識、現代漢語本體知識、教育學知識、心理學知識、中外文化知識和廣博的儲備知識;全面的教學技能, 包括一門或兩門熟練的外語、多種第二語言教學法和現代教育技術;全方位完善自我的意識, 包括教學反思的意識、較強的科研意識及不斷學習和充電的意識等。這些能力和意識的培養, 能為對外漢語從業者以后的工作和教學打下堅實的基礎。

參考文獻

[1]陳昌來.對外漢語教學概論[M].上海:復旦大學出版社, 2010.

[2]劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言大學出版社, 2000.

[3]盛炎.語言教學原理[M].重慶:重慶出版社, 1990.

[4]王力.在第一屆國際漢語教學討論會上的講話[J].語言教學與研究, 1985 (4) .

漢語專業論文范文第5篇

關鍵詞:設計專業;畢業設計;畢業論文;課程教學改革

近年來,關于高校教學改革的呼聲越來越多,思路也層出不窮,有效地推動了中國的教育事業。但高校教學改革是一項重大的系統工程,不能一蹴而就,更不能以點蓋面,而是循序漸進,一點一滴的去處理。就藝術設計專業而言,只有教學指導思想清晰而明確,才能提高教學質量,明確學生的學習目標,提高學生的學習動力,將起到不可估量的作用。同時,高質量畢業設計對教師提出了更新更高的要求,不僅要做到以學生為主體,而且要做到教學相長,在教學中不斷提高自身的綜合素質和文化知識,將學生培養成即有謀生的能力,理論與實踐技能和諧發展的高素質專門人才。

一、畢業設計、畢業論文課程目前存在的問題

根據教學大綱的要求,普通本科畢業設計教學環節往往處在四年學習的最后階段,這個階段,也是學生心里比較浮躁的一個時期,在此期間,既要完成畢業設計、畢業論文,又要接觸社會,奔波與各個單位應聘,可謂疲憊不堪。如此以來,畢業設計、畢業論文好像是每個學子的累贅,怨聲載道,明顯成為近年來我國高校的一個非常突出的矛盾,尤其是在當下經濟蕭條的時期,畢業生面臨著嚴峻的就業形勢,眾多高校學生在最后一個學期幾乎都在外出找工作,提前畢業急于上崗,畢業設計教學環節形同虛設,嚴重影響了畢業生的水平和正常畢業設計教學環節的實施。據不完全統計,一半以上學生在畢業設計、畢業論文的實施過程中,幾乎是抱著應付心理,似乎認為畢業設計是次要的,指導教師只能是“軟硬兼施”、苦口婆心的疏導??墒菍W生們往往采取“拿來主義”的辦法,不去認真構思設計,反而完全剽竊他人的設計成果,有的只是在他人作品的基礎上略作改動或調整,便冠而堂皇地成為自己的創意作品。在畢業論文的撰寫過程中,學生們也如八仙過海各顯神通,有的此處抄題,彼處抄文。有的東拼西湊,五花八門,抄襲之處,令人目不暇接。對本科的教育教學生態建設具有急劇的破壞性,為后續的教學之風,將是一個不可低估的損失。作為藝術設計學設計專業,在幾年的課程改革實踐中,我們越來越認識到畢業設計教學環節是藝術設計專業四年教學環節中的關鍵一環,是全面系統訓練培養提高學生綜合設計素質能力的系統整合課程,本科院校藝術設計專業學習時間緊促,加之學生文化課程基礎薄弱,如果不充分利用畢業設計教學環節對學生進行就業前的強化綜合訓練,實際上就等于為社會企業輸出了一個半成品或者是不合格的畢業生,這對企業、對學生、對社會都是一種不負責任的教學行為。

二、畢業設計與社會緊密結合

我國普通本科的教育,指導思想十分明確,是為社會主義現代化建設提供高質量的專業技術人才。根據這一目標,普通本科的教育導向是掌握熟練的專業技能是其唯一出路,生存與發展與社會密切相關,只有把藝術設計專業畢業設計建立在市場需求基礎上,進行教學改革,才能使這個新興專業具有旺盛的生命力,強調設計和制作過程中與市場的必要性,避免“紙上談兵、閉門造車”現象的出現。因此,普通本科的教育必須主動適應我國經濟建設發展的要求,發揮推動行業發展和儲備人才的積極作用,探究和創立既有中國特色又符合新時代需求的人才培養模式。

現就畢業設計與企業、市場緊密結合問題提幾點思路。

(一)首先加強畢業設計教學管理

將學生分成幾個小組或單體,由指定的畢業設計指導老師進行全程的畢業設計與制作的教學指導。從畢業設計專業考察、市場調研、畢業設計課題選定、初步設計概念、設計方案深化、一直到實物模型與產品制作,包括家具展示、賣場環境設計、陳設設計,歸納整合完成一本圖文并茂的畢業設計報告書,然后開始進入畢業設計展覽和畢業設計答辯階段,將畢業答辯、畢業展覽、人才招聘三結合,在畢業設計教學環節改革上走一條具有創新特色的新模式,對藝術設計學科及其他專業的畢業設計教學改革具有一定的啟示意義。采用教學與實踐相結合的方法,強化課程的實踐性,整合課程的結構,選擇課程的內容,優化課程的課題。

(二)切實提高本科教師的創新精神和實踐能力

一個教師的基本素質,尤其是專業技能本領,在教學過程中,對一個青年學子來講,影響十分深刻,而由于我國教育制度滯后,眾多教師的專業知識理論性較強,而實踐能力不足,這對本科教學來講,是一個重大缺陷。本科的教學性質,是技能知識的掌握,這也是用人單位對學生的要求。因此,強化教師的實踐能力,也可以采用教師到企業進行鍛煉,強化教師的創新精神和實踐能力,或從企業中高薪引進具創新精神和實踐能力強的教師。

(三)藝術設計畢業展示同學生就業相結合

畢業設計時期,同時也是學生們思想較為焦躁時期,急于找工作的心情與日俱增,很多學生會將自己畢業的那段時間用來長期奔走于各個招聘會現場,因為他們感受到了社會極強的就業壓力,進而占用眾多畢業設計時間,因此就使兩者產生沖突,不僅使學生焦躁不安,更為教師的正常教學持續帶來挑戰。其主要是學生對畢業設計的重視程度都不夠,畢業設計與就業沒有有效結合一起,是畢業設計與就業脫節所造成的一種教學現象。因此學校應該多舉行校內招聘會,加強其同企業之間的聯系,減少學生奔走各大招聘會的時間。例如中國美院各設計專業展的陳列于社會觀摩帶來很好的社會效應,學生在畢業展會上自信地介紹自己的創意,推銷自己的產品。社會很多企業和用人單位直接在展會上發現合適的人才和買斷有創意的設計。這樣的展示帶來的不僅是學生的自我價值的提升,重要的是讓畢業設計變得有價值,學生也會更加重視畢業設計這門學科,也提高了整個學習的氛圍和整個設計學科的建設,達到良性的循環。

(四)促進畢業設計與企業聯合,推進學生創新能力提高

藝術設計專業畢業設計如果能夠和公司、企業等機構的重大設計項目聯合,讓公司、企業等機構的項目變為學生的畢業設計選題,再加上有相關經費的支持,讓學生參與企業的設計項目,便于學生進行調研實習,提高學生創作的興趣,推進學生創新能力的提高,在確保畢業設計質量的同時又為學生實習和適應社會奠定了基礎,提高了畢業設計的質量[1]。

三、畢業設計與畢業論文緊密結合

如果說畢業設計是檢驗一名學生四年所掌握的實際專業技能知識,是走向工作崗位的第一步,那么畢業論文則是一名學生四年來對本專業理論的掌握以及對本學科的認識與理解,畢業論文決定著日后設計的創意內涵以及后續設計發展的方向。因此,畢業論文在藝術設計教學過程中不可小覷。那么,作為本科院校的學生,畢業論文改如何撰寫呢。更具多年的教學經驗,并經過大量調研,認為畢業論文應該是畢業設計的一部分,融合到畢業設計中去。作為一篇畢業論文,其宗旨是尋找問題,梳理問題,分析問題,總結問題。也就是說讓學生真對設計過程中找到該行業或某一項目的弊端,分析弊端存在的原因或背景,指出解決這一弊端的思路,并展望該領域的前景。其實要做到這些并非易事,尤其對一名缺乏理論研究的本科生來講。因此,作為一門課程,我們就應該進行深入的分析與探討,指引學生前進的道路。藝術專業畢業設計時間跨度比較長,教學環節比較多,遇到問題比較多。所以,畢業論文的撰寫毫無疑問應該與畢業設計密切結合起來,從最初的選題開始,到調研、設計每一步都與畢業論文密切結合。比如,畢業設計選定城市住宅小區設計,那么畢業論文也應該與之緊密結合,論文中選擇一個點進行梳理與分析,并結合自己的畢業設計,對論文中發現的問題進行分析,最終提出解決的辦法。其中對發現的問題與不足,在畢業設計中,應該有所體現,也就是說,以往的設計疏忽或遺忘的部分,畢業設計應該以比較完美的表現形式展現出來,彌補論文中所認為的遺憾。

四、結語

畢業設計是藝術設計專業四年來專業技能學習的檢閱,在整個學科模塊中占關鍵的位置。畢業設計教學改革的思路可從加強畢業設計教學管理、切實提高本科院校教師的創新精神和實踐能力、藝術設計畢業展示同學生就業相結合、畢業設計與企業聯合的多渠道來加強此項教學改革。把畢業論文融合到畢業設計中去,從畢業設計專業考察、市場調研、畢業設計課題選定、初步設計概念、設計方案深化等各個環節入手,使畢業設計更加飽滿,層次更加清晰。最后是畢業答辯、畢業展覽、企業人才招聘會的三結合,以全體畢業生走向就業崗位后才是畢業設計教學環節的最終結束。

【參考文獻】

[1]馬濤.藝術設計專業畢業設計教學改革與實踐研究[J].戲劇之家,2014(08)

上一篇:大學漢語言論文下一篇:漢語語言論文

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火