<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

武漢方言的親屬稱謂詞

2023-04-15

第一篇:武漢方言的親屬稱謂詞

恩施方言的親屬稱謂

恩施方言稱謂系統的文化內涵

張倩 2010211616

摘要 語言本身就是一種文化,而它也是文化的承載物,方言又是一種特別的語言文化。本文以恩施方言為對象,對其稱謂系統進行分類與探討,并從中總結出它所具有的文化內涵,發現了它對當地文化有很好的反映。 關鍵詞 恩施方言 親屬稱謂 文化

恩施位于湖北省的西南端,與重慶、湖南相鄰,漢族、苗族、土家族混居。恩施方言屬于西南官話成渝片,特殊的地理位置和民族混居,使恩施方言有很多獨特的地方,也形成了恩施地區獨特的民俗文化。而親屬稱謂又是日常生活中不可避免、使用較多的詞匯系統,我們就以恩施方言的稱謂系統為中心,對其進行描述,并對其文化內涵進行探討。

稱謂系統包括兩類:社交稱謂和親屬稱謂,親屬稱謂包括同姓的本族和異姓的外族,親屬稱謂的系統非常龐大,這里從血親和姻親兩個方面來對其進行介紹:

一、 血親稱謂系統

血親是指有血緣關系的親屬,以具有共同祖先為特征。血親里面又包括直系親屬和旁系親屬,其親屬稱謂系統也分為這兩類。

(一) 直系親屬稱謂系統

直系血親是指有直系關系的親屬,從自身往上數的親生父母、祖父母(外祖父母)等均為長輩直系血親。從自身往下數的親生子女、孫子女、外孫子女均為晚輩直系血親。

1、長輩親屬稱謂

(1)父親:爸爸、嗲、伯伯;(2)母親:媽、伯娘;(3)祖父:爺爺、公公、伢伢、嗲嗲;(4)祖母:奶奶、婆婆、娘娘;(5)外祖父:嘎公;(6):外祖母:嘎嘎;(7)曾祖父母、外曾祖父母:太太,從這一代往上都統稱為太太。

2、晚輩親屬稱謂 (1)兒子:兒;(2)女兒:女、姑娘、兒;(3)孫子:孫娃兒;(4)孫女:孫姑娘、孫女;(5)外孫:外孫;(6)外孫女:外孫女;(7)曾孫(女):曾孫(女);(8)曾外孫(女):曾外孫(女);(9)重孫(女):這一代及以下都統稱重孫(女)。

(二) 旁系親屬稱謂系統

旁系親屬是指非直系而在血緣上和自己同出一源的親屬,在恩施方言中旁系親屬稱謂主要有以下幾類:

1、父系旁系親屬 甲:(1)哥哥:哥哥;(2)姐姐:姐姐;(3)弟弟:弟娃兒、佬佬;(4)妹妹:妹妹、妹娃兒;(5)堂兄:一般以其名字的最后一個字+哥哥稱呼;(6)堂弟:弟娃兒、佬佬;(7)堂姐:一般以其名字的最后一個字+姐姐稱呼;(8)堂妹:妹妹、妹娃兒。

乙:(1)伯父:伯伯,通常父母那一代的兄弟姐妹都很多,為了區別,根據排行在前面加上“大”、“二”、“三”等再加上“伯伯”稱呼;(2)叔叔:叔叔、幺幺;(3)姑母:孃孃,根據排行在前面加“大”、“二”、“小”等稱呼,對于比父親小的姑母,也有的以小爸爸稱呼;(4)堂伯父(父親的堂兄):伯伯,并根

據排行加以區別;(5)堂叔父(父親的堂弟):叔叔、幺幺;(6)堂姑母(父親的堂姊妹):統以孃孃稱呼。

丙:(1)堂祖父(祖父的兄弟):以排行+爺爺或嗲嗲稱呼;(2)姑祖母(祖父的姐妹):姑婆;(3)舅祖父(祖母的兄弟):舅爺爺;(4)舅祖母(祖母的姐妹):姨婆婆。

?。?1)侄子(女)(自己兄弟的孩子):侄兒子(姑娘),自己堂兄弟的孩子也是一樣的稱呼。

2、母系旁系親屬 甲:(1)表哥:哥哥,或前面加上其名字的最后一個字;(2)表姐:姐姐,或前面加上其名字的最后一個字;(3)表弟:弟娃兒、佬佬;(4)表妹:妹妹、妹娃兒。

乙:(1)舅父:舅舅,前面加上排行如“大”、“二”、“小”、“幺”;(2)姨媽:比母親大的,排行+姨,如“大姨”、“二姨”,比母親小的稱呼“幺姨”也可統稱為姨娘;(3)表姨媽、表舅父:和自己的親姨媽、舅父一樣的稱呼。

丙:(1)堂外祖父(外祖父的兄弟):比外祖父大的,以排行+嘎公稱呼,比外祖父小的以幺嘎公稱呼;(2)姑外祖母(外祖父的姐妹):姑嘎嘎;(3)姨外祖母(外祖母的姐妹):姨嘎嘎;(4)姨外祖父(外祖母的兄弟):舅嘎公。

?。?1)外甥(女)(自己姐妹的孩子):外甥(女);自己表姐妹的孩子也是一樣的稱呼。

二、 姻親稱謂系統

姻親指沒有血緣關系,以婚姻關系為中介產生的親屬關系,如夫妻關系。姻親稱謂則是由姻親產生的親屬關系中的稱謂,主要有以下幾類:

(一) 姻親中的長輩親屬稱謂 甲:(1)婆婆(丈夫的母親):婆子媽,大多跟隨丈夫而稱呼媽;(2)公公(丈夫的父親):公公老兒,大多跟隨丈夫而稱呼爸爸、嗲或者伯伯;(3)岳母(妻子的母親):親娘、丈母娘,大多隨妻子稱呼媽;(4)岳父:親爺、丈老兒,大多隨妻子稱呼;(5)再往上的都是隨丈夫或妻子而稱呼。

乙:(1)姑父:姑爺;(2)伯母:伯娘,在前面可以加上排行,如“大伯娘”;(3)叔母:嬸娘、幺嬸娘;(4)舅母:舅娘,在前面可以加上排行,如“二舅娘”、“幺舅娘”;(5)姨父:姨姨。

(二)姻親中的平輩親屬稱謂 (1)丈夫:我們屋里的、男客;(2)妻子:媳婦兒、我們屋里的;(3)姐夫:姐夫、姐夫哥;(4)嫂子:嫂嫂;(5)妹夫:妹夫;(6)弟媳:弟媳婦兒;(7)大小姨子(妻子的姐妹):姨姐姐、姨妹兒;(8)小舅子(妻子的兄弟):舅老倌;(8)對丈夫的兄弟姐妹隨丈夫稱呼。

(三)姻親中后輩親屬稱謂 (1)媳婦(兒子的妻子):兒媳婦;(2)女婿:女婿;(3)孫媳婦、孫女婿:孫媳婦、孫女婿;(3)外孫媳婦、外孫女婿:外孫媳婦、外孫女婿;(4)再往下為曾孫、重孫媳婦、女婿。

三、恩施方言親屬稱謂系統的文化內涵 語言是社會文化的鏡子,一種語言在形成的過程中一定會與它產生的社會相融合,從而帶有那個社會的各種文化特點。恩施方言的稱謂系統作為一種語言現象,里面也包含了很多當地的文化特色,下面我們就來看一下它所具有的文化內涵。

(一)恩施方言稱謂系統很大,尤其是對長輩的稱呼分的非常細致,從父輩到祖父輩,其中有伯伯、叔叔、舅舅、姑婆、舅公等等稱謂,直系、旁系、姻親、血親都分的很清楚,而對后輩的稱呼則相對較少,粗略來看只有兒女、孫子(女)、侄兒子(姑娘)、外孫(女)、外甥(女)等幾類。同時,對長輩的稱呼特別注重排行,例如在父親的兄弟這一類里,就要按排行來進行稱呼“大伯伯”、“二伯伯”,比父親小則稱呼“叔叔”或“幺幺”(幺,是最小的意思,在恩施方言中很常見),其他如舅父、姨媽都要按排行區分開來,而對晚輩的稱呼則沒有排行觀念。從這里面我們可以看出兩點,一是對于長輩的重視與尊敬,二是對于長幼次序的強調,這些都反映了當地文化對于長幼尊卑觀念的重視。

(二)在恩施方言稱謂系統中,有時一個對象有幾個稱謂,例如對祖父,就有爺爺、嗲嗲、公公、伢伢幾種叫法,而這種差別通常是存在于不同姓氏之間的。恩施地處山區,到現在大部分地方還是維持著一個地方以一個姓氏、一個宗族聚居為主的狀態。田姓一般稱呼祖父為爺爺,張姓稱呼為公公,在以王姓為主的地方,稱呼祖父為伢伢,這種差異反映了中國傳統鄉土社會以地緣為基礎,以族姓為依托的一些特征。

(三)在恩施方言中,有的稱呼自己的父親為伯伯,母親為伯娘,這其實是對伯父與伯母的稱呼,這是當地的一種習俗。即有的人認為自己的孩子不好養,為了讓孩子好好長大,就要賤養,即不讓孩子和自己過于親密,以伯父伯母的身份把他們養大,這其實是當地一種比較迷信的思想,和很多地方給孩子起名叫狗兒等類似,這種比較傳統的迷信思想也通過親屬稱謂反映了出來。

(四)有的稱呼女兒為兒,稱呼最小的姑姑為小爸爸,這都是對男性的一種稱謂,這反映了對生男孩的某種期待,或者是把女孩當作男孩養,這從某種程度上來說也是傳統家庭觀念重男輕女的一種表現。

(五)恩施方言中對堂親表親并不是分的很清楚,例如堂兄表兄都是同樣以哥哥稱呼,并沒有親疏之分。在姻親稱謂中,除了少數,大多都是隨夫妻中的另一方而稱呼的,也就是把姻親關系從稱呼上納入自己的血親,如稱呼妻子的母親作媽,稱呼妻子的父親做爸爸等,這反映了對親屬關系的一種重視。將整個姻親、血親都納入自己最親密的范圍中,以維系良好的親戚關系,維系宗族團結,這是當地重親戚關系民風的一種表現。

親屬稱謂,是我們在日常生活中使用的最多的詞匯系統,與我們的生活密切相關,也對生活有著深刻的反映。恩施方言的親屬稱謂系統作為恩施方言的一個部分,它以其對當地文化的深刻反映,讓我們認識到方言與當地文化的密切關系,也從一個側面反映出了了語言對社會文化的吸收與包容。

參考文獻

胡明揚 1987年《北京話初探》商務印書館

尉遲從泰 2005年《中國傳統鄉村社會中的姓氏和稱謂》 南通大學學報第2期 史金寶 2003年《論漢語親屬稱謂的特征及其社會歷史文化背景》 復旦學報第2期 石晶瑩、李增蘋 2012年《試析巫山方言中的親屬稱謂語》 語文學刊第3期 向亮 2012年《湘西民族聚居區母輩親屬稱謂詞釋源》中南大學學報第1期 李莉 2009年《地域文化之鏡與燈》 湖北民族學院學報第2期

第二篇:親屬稱謂:老外的親戚也很麻煩

如果一個人跳出來說,我是你的third cousin, twice removed,你知道你們是什么關系嗎?

我們中國人親屬稱謂的復雜是眾所周知的,不但有父系和母系的區別,還有南北的地域差別。叔叔和舅舅是不同的,姥姥和外婆是相同的,這些通常會讓老外一個頭兩個大。我們總以為,英語中的親屬稱謂很簡單,不管叔叔舅舅姑父姨夫,都是uncle,不管祖父祖母外公外婆,都是grandparents。但是如果一個人跳出來說,我是你的third cousin, twice removed,你知道你們是什么關系嗎? 通常情況下,老外不會用這么復雜的詞來介紹一位家庭成員,不管是first cousin還是Second Cousin,介紹的時候,說,這是我cousin就可以了。不過如果你向別人很詳細的介紹你的家族史或者家譜的時候,最好知道要用什么合適的詞來介紹你的親戚。下面要說的就是我們不太會提到的一些親屬稱謂了: Cousin (a.k.a "first cousin")

Your first cousins are the people in your family who have two of the same grandparents as you. In other words, they are the children of your aunts and uncles.

你的first cousin是你家人中和你有同樣的祖父母或者外祖父母的人。換句話說,他們是你父母的親兄弟親姐妹的孩子。

Second Cousin

Your second cousins are the people in your family who have the same great-grandparents as you., but not the same grandparents.

你的second cousion是你家人中和你有同樣的曾祖父母或者曾外祖父母的人。也就是說,你們的祖父母或者外祖父母是親生的兄弟姐妹。

以此類推,還有Third, Fourth, and Fifth Cousins。

上面說了幾種cousin,那么removed是什么概念呢?

removed說的是兩個人不是一代人,或者說不是一個輩分的。你和你的表親是一代人,所以你們之間不能說removed。而你爸爸的first cousin和你不是一代人,這個人就是你的first cousin, once removed。兩個人之間差一個輩分就是once removed,如果差兩個輩分就是twice removed。

所以,我們開頭提到的third cousin, twice removed,已經是很遠很遠的親戚了。

第三篇:親屬間的稱謂方法和稱呼方法一覽

一.有關親屬關系的基本知識............................ 1 1.什么是親人、什么是親屬和親戚.................... 1 2.什么是稱謂,什么是稱呼.......................... 2 3.什么是血親,什么是直系血親和旁系血親............

2 4.什么是堂親...................................... 2

5.什么是姻親...................................... 2

6.什么是表親,什么是姑表,什么是姨表..............

3二.親屬間的稱謂方法................................. 3

1.堂親間的稱謂方法................................ 3

2.表親間的稱謂方法................................

4三.親屬間的稱呼方法.................................

5 1.對父母的親屬的稱呼方法.......................... 5

2.夫妻間怎樣稱呼對方的親屬........................ 5 3.對表親的稱呼方法................................ 6 4.最重要的幾條稱呼方法小結........................ 7 5.親屬間的稱呼方法一覽............................ 7

四.答網上有關親屬間稱呼的17問..................... 10

快過春節了,最近網上廣泛流傳著對親屬的稱謂方法和稱呼方法的討論。我也在網上看了一些文章,頗有收獲。但是,我發現有的文章只介紹了常見的一些稱謂和稱呼,更多的文章只是討論特定的親戚怎樣稱呼的問題??墒?,在實際生活中,遇到的稱呼問題還要復雜得多。因此,我想把這種稱謂和稱呼根據規律把它們表格化,通用化。我覺得還挺實用,因此,把它發表出來,供參考。我估計可能有錯,所以,真誠歡迎網友們提出修改意見,以臻完善。

我這篇文章是用北方人的稱呼方法寫的。對南方人不一定適合。但是,感謝秦始皇,他搞了個“書同文”,所以,稱謂方法在全國是相同的,因為不論你在祖國的南方或北方,對“外祖父”、“姨母”、“舅父”這些稱謂的理解是一致的。知道了稱謂,稱呼方法也就解決了。只是不同的地方可能有不同的稱呼方法罷了。比如:在我的老家(冀東)把伯父稱為老爹;在東北稱為大(da4)爺;在陜西稱為大(da2);在廣東則稱為大伯。又如,對外祖父,北方的大部分地區都稱“姥爺”,但是,在陜西稱“舅爺”;在廣東則稱“阿公”。

另外,在現代家庭中,子女沒有那么多,所以,沒有那么多樣的親屬可稱呼。不少人肯定不能靜心琢磨這些事。但是,如果你有這方面的需要,歡迎在評論欄提出來,我們共同商量一下對他們的稱謂是什么,然后你自己就可以根據當地的習慣選擇對他們的稱呼方法了。

一.有關親屬關系的基本知識

1.什么是親人、親屬和親戚?

根據《現代漢語辭典》的解釋:“親人”是指直系親屬或配偶;“親屬”是指跟自己有血統關系或有婚姻關系的人;“直系親屬”通常是指配偶、父母、子女。有時也包括需要本人撫養的祖父母和未成年的弟妹;“親戚”是指跟自己家庭有婚姻關系或血統關系的家庭或它的成員。

1

2.什么是稱謂,什么是稱呼?

根據《現代漢語辭典》的解釋:“稱謂”是指人們由于親屬和別方面的相互關系,以及身份、職業等而得來的名稱,如父親、師傅、廠長等。“稱呼”是當面招呼用的表示彼此關系的名稱,如同志、哥哥等。

3.什么是血親,直系血親和旁系血親?

根據《現代漢語辭典》的解釋:“血親”是有血緣關系的親屬;根據《辭?!返慕忉?,“直系血親”是指有直接血緣關系的親屬。也就是指生育自己和自己所生育的上下各代親屬。不論父系或母系、子系或女系都是直系血親,如父母、外祖父母、祖父母、子女、孫子女、外孫子女。在表1中有紅框的部分就是直系血親。

表1 血親關系圖表

“旁系血親”是指直系血親以外,在血緣上同出一源的親屬。如兄弟姐妹、堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、叔伯、姑母、舅父、姨母等。詳見上表。

《婚姻法》第七條的規定,禁止結婚的情形包括直系血親和三代以內的旁系血親。但是,對姻親沒有做出規定。

4. 什么是堂房

堂房俗稱堂親。根據《現代漢語辭典》的解釋:“堂房”是指同宗而非嫡親的親屬。如同祖父、同曾祖或更疏遠的弟兄姐妹,稱為堂弟兄、堂姐妹。把堂房弟兄的子女稱為侄子、侄女、侄孫、侄孫女等。

堂親是最重要的親屬關系,因為堂親們大多居住在同一個村落,所以,可以代代相傳,多代的親屬之間,稱呼始終是明確的、有序的。

5.什么是表親,什么是姑表,什么是姨表?

“表親”又稱中表,“中”是內;“表”是外。根據《現代漢語辭典》的解釋:“中表”是指跟祖父、父親的姐妹的子女的親戚關系或跟祖母、母親的兄弟 姐妹的子女的親戚關系。

2 “姑表”是指一家的父親和另一家的母親是兄妹或姐弟的親戚關系。具體說:姑表親就是指你跟你舅舅的子女們的關系或你跟你姑母的子女間的關系。

“姨表”是兩家的母親是親姐妹的親戚關系。具體說:姨表親就是指你跟你姨母的子女之間的親戚關系。

表親實際上是從你媽媽、姐妹或女兒方面認的親戚,因為中國目前是父系社會,所以,在皇室也把表親稱為“外戚”。

表親的第一代、第二代,互相走動較多,到第三代表親間的來往就很少了。因為舊社會的民間傳說是“嫁出去的姑娘,潑出的水”,所以,就有“一代親;二代表;三代就互不相識了”的說法。

6. 什么是姻親 《辭?!穼σ鲇H的解釋是:由婚姻關系而形成的親屬。如丈夫的父母、兄弟、姐妹是妻家的姻親;妻的父母、兄弟、姐妹是夫家的姻親?!冬F代漢語辭典》對姻親的解釋是:因婚姻而結成的親戚。如姑夫、姐夫、妻子的兄弟姐妹以及比這更間接的親戚。直系姻親即公公與兒媳、岳母與女婿間關系。

二.親屬間的稱謂

1. 堂親間的稱謂方法

下表是一個大家庭的繁衍后代的序列表。其稱謂是從處于曾孫輩分的“自己”為參照的。上自曾祖父母下至曾孫、曾孫女的稱謂方法都列出來了。因此,這是一個堂親的稱謂表。

表 2 堂親稱謂表

如果表中的“我自己”是女性,那么,她的兒女們對長輩的稱呼同上。但是,對她的姑表兄弟姐妹們,則應該以“表舅”和“表姨”相稱了,因為她的兒女們隨了父姓,已經跟她不同姓了。

2.表親間的稱謂方法

下面將列出了表親的稱謂關系。一部分是從父系的,另一 部分是從母系的。也是以第四代的“自己”為參照的。

表3 表親的稱謂關系表

4

三.親屬間的稱呼方法

1.對父母親的親屬的稱呼方法

人們對自己的親屬怎樣稱呼,是從嬰兒時期就學會了。但是,怎樣稱呼自己親人的親屬,則往往出現問題。因此,在表4中列出了怎樣稱呼自己的父母的親屬的方法。

表4 對父母親的親屬的稱呼方法表

2.夫妻之間怎樣稱呼對方的親屬

下面還要介紹夫妻之間怎樣稱呼對方的親屬的問題。請見表5的 夫妻之間怎樣稱呼對方親屬的方法。

表5 夫妻對方親屬的稱呼方法

3.對表親的稱呼方法

在對親屬的稱呼中,堂親的稱謂最容易理解,無需解釋。最容易出錯的是對表親的稱呼。表親又分為姑表和姨表。為此,我作了一個姑表親稱呼表和姨表親稱呼表。

①.姑表親間的稱呼方法

姑表親間的稱呼方法見下表:表的內容是:饒家姑娘饒玉真(姓名都是虛構的。下同。)嫁到李家去了,并在李家生育了子女和繁衍了子孫后代。她娘家弟弟叫饒俊秀,也生育了子女,并繁衍了子孫后代。這樣一來,后代之間怎樣稱呼,就是個問題了。

表中的第二代,是把第一代的“姐”稱姑、把“弟”稱舅的,是親姑或親舅。但是,第三代稱呼第二代時,就需加“表”字了。有“表叔”、“表姑”、“表舅”和“表姨”等四種稱呼。為了簡化,把稱呼中的“表”字省略了。這是一;其二,我只列出了是怎樣向長輩稱呼的方法。知道了對上輩的稱呼,怎樣向下輩稱呼的問題應該迎刃而解了,所以,沒有列出。

另外,對姐父、表姐夫、妹夫、表妹父、姨父、表姨父、姑父、表姑父、舅母、表舅母、表嬸、表伯母等也沒有列出,因為他們跟表中的人都沒有血緣關系。但是,只要知道對他們配偶的稱呼,對他們的稱呼也就不成問題了。

下面用表格的形式列出了姑表親怎樣互相稱呼的問題。

6 表6 姑表親的稱呼表

現在舉幾個例題,以說明表6的使用方法。

例1.我是女性,我女兒應該把我舅舅的兒子叫什么?

答:首先要在表中為你定位。因為你是女姓,你就是李愛,你的舅舅叫饒俊秀,他的兒子叫饒經。你的女兒是趙文蘭。從表中的連線可以知道,趙文蘭應該把饒經叫表舅,也就是說你的女兒把舅舅的兒子叫表舅。因為這是二代關系了,所以,是表舅。但是,“表”字一般不說出來。

如果你是男士,你在表中就是李立,如果你的年齡比饒經大,你的兒子應該把饒經叫表叔。

這個結果也符合“把爸爸的表兄弟叫表伯或表叔;把媽媽的表兄弟叫表舅”的規律。

例2:我是男的,我兒子應該把我姑姑的女兒叫什么?

答:這是姑表親。根據你說的條件,你應該在表中把自己設定為饒經,你姑姑的女兒就是李愛,你的兒子就是饒躍寧。從表中可以看出,饒躍寧把李愛叫表姑。所以,你兒子應該把你姑姑的女兒叫表姑。

這也符合“把爸爸的表姐妹叫表姑”的規律。

例3.我是女性,請問:我女兒把我舅的女兒叫什么?

答:這是姑表親的關系,查上表吧。首先找到“舅”這個稱呼,以便定位你是表中的誰。從表中可知:你是李愛,你舅叫饒俊秀,他的女兒叫饒林,你的女兒叫趙文蘭。從表中的連線關系可知,趙文蘭應該把饒林叫表姨。所以,你女兒應該把你舅的女兒叫表姨。

這也符合“把媽媽的表姐妹叫表姨”的規律。

例4:我是男姓,我的女兒把我姑父的女兒怎樣稱呼?

答:姑父不是你的血親,本表沒有列出。查你姑母的女兒跟你女兒的關系吧。從表中連線看,你是饒經,你的女兒是饒蘭香;你姑母的女兒(也是你姑父的女兒)叫李愛。從表中連線知道,饒蘭香把李愛叫表姑。即你的女兒把你姑父的女兒叫表姑。

7 這也符合“子女把爸爸的表姐妹稱表姑”的規則。

例5. 我是男的。姑姑家表弟的孩子應該叫我舅舅還是叔叔呢?老人說應該叫舅舅,因為表弟叫我父親就叫舅舅。但是,我總覺得轉不過來。請告訴我究竟應該怎樣稱呼我。

答:從上表查,應該在表中把你定位是饒經,你姑家的表弟叫李立。從連線看:李立的孩子不管是男性還是女性,都應該把你叫表伯,因為你的年紀比李立大。叫“舅舅”和“表叔”都不對。

②. 姨表親的稱呼方法

設李家有兩個女兒,大女兒嫁給趙家;二女兒嫁給朱家,兩個女兒都在婆家繁衍了后代。因此,互相間的稱呼,要牽涉到五姓家庭。怎樣稱呼呢?我做了一個對上輩人的稱呼一覽表,見表7:

表7 姨表親關系的稱呼表

再舉幾個例子,以便說明這個表的使用方法。

例1:我把我奶奶的姐妹叫姨奶奶,還是叫姨姥姥?

答:把你定位表中的朱大用吧。這樣,你奶奶就是李向勤,你奶奶的姐姐叫李愛勤。從連線看,你應該把你奶奶的姐姐叫姨奶。因為你奶奶和姨奶都姓李,不是“表”的關系。這樣叫法也符合“把爸爸的上一輩親屬叫爺爺、奶奶”的規則。你爸爸朱彥臣把李愛勤叫姨母,是親姨母,所以,你應該把李愛勤叫姨奶。不能叫姨姥姥。

例2:我是男性。請問:我把我媽的小姨的兒子叫什么?

答:請查表。首先定位表中的哪位是你。由你說的情況可以認為你是表中的周大發,你媽媽叫趙文文。你媽的小姨叫李向勤。李向勤的兒子叫朱彥臣。由表中的連線可以查得周大發把朱彥臣叫舅。因為你媽趙文文跟朱彥臣是表親,因此,你媽的小姨的兒子就是你的表舅。這樣叫法也符合“把媽媽的表兄弟叫表舅”的規則。

8 4.最重要的幾條稱呼規則小結

在以上的稱呼中,有以下幾條基本規律是應該知道的:

①對爸爸的上一輩親屬,一律以爺爺、奶奶相稱。如爺爺、奶奶、舅爺、姑奶、和姨奶等。例如,你爸叫她姨母時,你就叫她姨奶。

②對媽媽娘家人的上一輩,一律以姥姥、姥爺相稱。如姥姥、姥爺、姑姥姥、舅姥爺、姨姥姥等。例如,當你媽叫她姨母時,你就叫她姨姥姥。

③對爸爸的表兄弟,一律叫表伯或表叔;對媽媽的表兄弟,一律叫表舅。例如,當你爸爸叫他表兄時,你就叫他表伯;當你媽媽叫他表兄時,你就叫他表舅。

④對爸爸的表姐妹,一律叫表姑;對媽媽的表姐妹一律叫表姨。

⑤對舅父的、姨母的和姑母的子女,根據年齡和性別,一律稱他們為表兄、表弟、表姐或表妹。

5.親屬間的稱呼方法一覽

以上介紹的是在不同的情況下,怎樣稱呼親屬的問題。但是,三四代以內的全部血親中的每一個人怎樣稱呼,是很麻煩的推演過程。而且很容易出錯。比如說,有人可能會問:我媽媽的姥姥的兒子的女兒跟我姑姑是什么關系?如此復雜的關系,全憑推演是很麻煩的。但是,如果有一個稱呼關系表,就可以一步步地查出來。為此,我根據稱呼規則設計了一個血親關系稱呼表。

為了達到上述目的,我設定了一家兄、弟、姐、妹四個人,他們都是兒女雙全的人。這樣,就可以把有血親關系的人的稱呼都囊括進來了。

表8 血親關系稱呼表

9

這個表有以下特點:

①只列舉了跟你有血緣關系的人,其他如伯母、姨父、姑父、舅母等都沒有專門列出。因為對他們的稱呼是緣于他們的配偶的。對他們的配偶的稱呼解決了,對他們的稱呼也就解決了;

②上輩怎樣稱呼下輩的問題,也沒有給出,如果對上輩怎樣稱呼的問題解決了,對下輩怎樣稱呼的問題也就解決了。

四.答網上有關親屬間稱呼的17問

為了檢驗我設計的這個一覽表的正確性,我從網上搜集到一些有關怎樣稱呼親屬的提問和答案。我自己也根據這個一覽表作出了答案。大多數答案跟網上的解答是一致的,但是,他們一般不說明理由。也有些答案跟網上的答案不同,我認為我的答案是正確的。但是,我的分析是否正確,請讀者判斷吧。

問1:我是女性。我媽媽的妹妹的女兒生了一個男孩,他應該怎么稱呼我,應該怎么稱呼我媽媽

答:在上表中可以這樣給你定位:你媽媽就是表中的“姐”;你媽的妹妹是表中的“妹”。這樣,你就是3號家庭的“女兒”了(這個定位十分重要)。另外,你媽媽的妹妹的女兒就是4號家庭的“女兒”。她生的兒子就是4號家庭的“外孫”。在表中把這個孩子跟你(即3號家庭的“女兒”)連線可以知道:應該把你叫(表)姨。

表9表示的是查表步驟。其中用紅色方塊包圍的是你的定位;用紅色橢圓圈起來的就是你要認親的人——你媽媽的妹妹的女兒生的孩子。

把這個孩子跟表中的“姐”(代表你媽)連線是⑧號線,⑧號線代表“姨姥姥”,也就是說,這個孩子把你媽叫姨姥姥。

這個問題不查表,根據本文第三節《2.最重要的幾條稱呼規則》也可以得出上述結論。因為你媽媽的妹妹的女兒就是你表姐妹。表姐妹生的孩子,應該把你叫表姨。另外,你的表姐妹把你母親叫姨,所以,她生的孩子就把你媽叫姨姥姥。

問2:我如何稱呼我母親的姑姑的女兒

答:這牽涉到四個人,有點拐彎。我們用上表進行分析吧:首先在表中要為你母親定位:從表中可以看出,2號家庭的女兒把3號家庭的“姐”叫姑姑,那就把2號家庭的“女兒”定位你母親吧。如此,你就是2號家庭的“外孫或外孫女”。你母親姑姑的女兒就是3號家庭的“女兒”。按你們之間的連線,你不論是男是女,都應該把你母親姑姑的女兒叫表姨。她就把你稱為外甥或外甥女了。

上面的表10就是查表的路線,其中用紅色方塊包圍的是你的定位;用紅色橢圓圈起來的就是你要認親的人——你母親姑姑的女兒。

這個問題如果不查表,也可以用本文第三節《2.最重要的幾條稱呼規則》分析:你母親跟你母親的姑姑的女兒是表姐妹。子女們對母親的表姐妹必然稱呼(表)姨。不管是姑表還是姨表都是這樣。

注:由上述兩個例題就可以看出,如果你對親屬之間的稱謂關系比較熟悉的話,用分析法判斷比較簡便。但是,如果不熟悉親屬之間的稱謂關系,用查表法比較可靠。如果對本表比較熟悉的話,查找起來也很快。

問3:我女兒該如何稱呼我姑姑 ? 答:因為你沒有告訴我你是男性,還是女性。所以,首先在表中為你找個臨時“姑姑”,這個姑姑就是3號家庭的“姐”。如此說來,你就是2號家庭的“兒子或女兒”了。如果你是男性,你女兒就是2號家庭的孫女。從連線看,是⑤號線,你女兒應該把你姑母(3號家庭的“姐”)稱為姑奶。

其實,沒有必要費這么大勁去找。因為子女把爸爸的姑姑叫姑奶是定理。 如果你是女性,你女兒跟你姑姑的連線是⑥號線,叫姑姥姥。其實,子女把媽媽的姑姑稱為姑姥姥也是定理。

問4.我應該如何稱呼我母親她舅舅的女兒

答:這是姑表關系。如果查上表的話,可以這樣設定:首先在表中找有舅的女人,答案是3號家庭的女兒。他就是你的母親。由表可以看出,你舅就是2號家庭的“弟”。他的女兒就是2號家庭的女兒??梢钥闯?,她跟你媽是姑表姐妹,因此,不管你是男是女,都應該把她叫(表)姨。

問5.我的兒子如何稱呼我表姐和表弟?

答:根據我在前面總結的規律:如果你是男性,你的子女對你的表姐妹一律稱呼為(表)姑;對你的表兄弟,一律稱為(表)伯或(表)叔。如果你是女性,你的子女對你的表姐妹一律稱為表姨;對你的表兄弟,一律稱為表舅。如果要查表也可以,但是,還需要搞清他們是姨表還是姑表。就有點麻煩了。

問6:我把姨奶奶的兒子叫什么?

答:首先要在表中為你定位。在表中有兩處稱人為姨奶奶(⑦號線)的人,一處是3號家庭的“孫子、孫女”;另一 處是4號家庭的“孫子、孫女”。就把你安排在3號家庭吧。這樣,4號家庭的“妹”就是你姨奶了。你和她兒子的連姓線是“叔”,也就是說:你應該把你姨奶奶的兒子叫表叔或表伯。叫什么,就看你爸跟他的年紀了。

其實,這類問題不必查表也會很快說出來,原因是你姨奶奶的兒子就是你爸的姨表兄弟,你爸的表兄弟就是你的表伯或表叔。

11 問7:我怎樣稱呼姨姥姥兒子的女兒?

答:你姨姥姥就是你媽的姨,她的兒子的女兒跟你是同輩分的,所以,你應該把“姨姥姥兒子的女兒”稱為表姐妹。

如果查表也可以:在表中把人稱呼為姨姥姥的不是3號家庭的“外孫、外孫女”,就是4號家庭的“外孫、外孫女”,咱為你選個4號家庭的“外孫或外孫女”吧。這樣,3號家庭的“姐”就是你姨奶奶了。她的兒子的女兒就是3號家庭的“孫女”,所以,你們是表親。不管你是男是女,你應該把你姨姥姥兒子的女兒叫表姐妹。

問8.什么時候叫舅爺,什么時候叫舅姥爺?

答:把你爸的舅叫舅爺;把你媽的舅叫舅姥爺。(注:這里的“舅爺”的稱謂是舅祖父。在陜西,把姥爺(即外祖父)也稱為舅爺。勿混同)

問9.我對我母親的舅姥爺的兒子怎么稱呼?

答:因為這牽涉到四代人的稱呼問題,所以,查本表時,在表中只能對你母親作孫輩的設定。咱就假定你母親是3號家庭的外孫女吧。這樣,你媽的舅姥爺就是2號家庭的“弟”。他的兒子就是2號家庭的“兒子”。從連線可知,你媽媽應該叫他表舅。你媽叫他表舅,你就應該把你“母親的舅姥爺的兒子”叫舅姥爺了。

問10.請問:我把我媽的姨姥姥的兒子怎么稱呼?

答:因為8號線是姨姥姥,咱就假設你媽是4號家庭的外孫或外孫女吧。這樣,從連線關系可知,你媽的姨姥姥應該是3號家庭的“姐”。她的兒子就是3號家庭的“兒子”。從連線可知,你媽應該稱他為表舅,你就應該稱他為舅姥爺。

問11:我是女性,我兒子如何稱呼我舅姥爺的兒子?

答:這是一個四代親屬間的稱呼問題。在表中只好把你設定為孫子輩。請看表8:表中的④號連線是舅姥爺線,所以,可以把你設定為是3號家庭的外孫女。這樣,你舅姥爺就是2號家庭的“弟”。從你跟他兒子的連線看,你應該把你舅姥爺的兒子叫表舅。你兒子當然應該把你舅姥爺的兒子也叫舅姥爺了。

不查表時,可以這樣分析:你是女性,你舅姥爺的兒子就是你媽媽的表兄弟。根據規則,應該把母親的表兄弟叫表舅,所以,你兒子就應該把他(你舅姥爺的兒子)稱為舅姥爺了。

問12:我是男性,我女兒如何稱呼我姨姥爺的女兒?

答:這也是一個牽涉到四代親屬間的稱呼問題,應該把你設定為孫子輩兒。請看表8:沒有“姨姥爺”這個親屬。這是因為姨姥爺跟你沒有血親的緣故。但是,查姨姥姥也行啊。因為“姨姥爺的女兒”就是姨姥姥的女兒。從表8看,姨姥姥是⑧號連線。所以,可以把你定位是3號家庭的外孫。這樣,4號家庭的“妹”就是你的姨姥姥。你姨姥姥的女兒跟你的連線是“姨”,也就是說你應該把你姑姥爺的女兒叫表姨。按規則,爸爸的表姨叫姨奶,所以,你女兒應該把你姨姥爺的女兒叫姨奶奶。

不查表時,這樣分析:姨姥爺不是你的血親,姨姥姥才是。但是,姨姥爺的女兒也是姨姥姥的女兒。所以,按姨姥姥排輩兒就行了。姨姥姥就是你媽的姨,

12 所以,姨姥姥的女兒跟你媽是表姐妹。按規則,你應該把你媽媽的表姐妹叫表姨。另外,因為你是男性,是你女兒的爸爸,按另一條規則,把爸爸的表姨應該叫姨奶。所以,你女兒應該把你叫表姨的“姨姥爺的女兒”叫姨奶。

問13:姐姐的老公的父親、母親、舅舅和姑姑應該怎么稱呼?

答:姐姐的老公是你姐夫,你和你姐夫以及你姐夫的父母親等都沒有血緣關系。因此,不能查本表。你姐姐跟你姐夫一樣稱呼他們為爸、媽、舅。但是,你只能把他叫伯伯或叔叔或嬸嬸大娘什么的。只要輩分正確就可以了。

問14:我把嫂子的爸爸、哥哥怎樣稱呼?

答:你跟你嫂子和她爸爸、他哥哥都沒有血緣關系。只能根據社會習慣稱呼了。根據你爸爸的年齡把她爸爸叫伯伯、叔叔;根據你的年齡把她的哥哥叫姻兄或姻弟就行了。其實“姻”字很少有人說出口。

問15.我是男性。我兒子把他奶奶的妹妹叫什么?叫姨奶,還是姨姥姥? 答:你兒子的奶奶就是你母親了。你應該把兒子“奶奶的妹妹”叫姨母。你叫姨母,你兒子自然叫姨奶。

也可以查表:把表中3號的“姐”當奶奶吧。這樣,你兒子就是3號的“孫子”;奶奶的妹妹就是4號家庭的“妹”,這兩者的連線(7號線)是姨奶。這是對的,親姐妹倆怎么能一個叫奶奶,一個叫姥姥呢?

問16.我是男的。舅舅的女兒生了個女兒,叫小梅,問小梅應該把我叫什么?把我父母叫什么?

答:舅舅的女兒就是你的表姐妹。表姐妹的小孩應該把你稱為舅舅,是表舅(規則:把媽媽的表兄弟叫表舅)。你母親跟你舅父是親兄妹或親姐弟關系,所以,你表姐應該把你媽叫姑姑,她們兩人是同姓的。是親姑姑。但是,你表姐生的小孩就跟你媽不是同一個姓了,所以,小梅應該把你媽叫姑姥姥;把你爸叫姑姥爺。(規則:把媽媽的姑姑叫姑姥姥;把爸爸的姑姑叫姑奶)。

還可以用表8核對一下:首先把你定位為表中3號家庭的兒子。這樣你媽就是3號的“姐”。舅舅的女兒就是2號家庭的“女兒”了。小梅就是2號家庭的外孫女。小梅和你的連線是“舅”,也就是說你是小梅的表舅。小梅和“姐”(你媽)的連線是“姑姥姥”(6號線)。你爸爸是隨你母親被稱為姑姥爺的。

問17:我是女性。請問:我姐姐的孫子和外孫子應該怎樣稱呼我?

答:她的孫子把你叫姨奶,因為你是他爸爸的姨母;你姐姐的外孫子應該把你叫姨姥姥,因為你是他媽的姨母。

注:本文最初是發表在我的博客上的。我的博客的網址是:

http://xalq329.blog.163.com 13

第四篇:親屬稱謂

淺析親屬稱謂中的宗親稱謂

——以江西省贛州市于都縣寬田鄉胡嶺村為例

我的家鄉坐落在江西省贛州市于都縣寬田鄉胡嶺村,這是一個典型的鄉土社會。胡嶺村四面環山,交通閉塞,與外界聯系少,直到前年才修成一條蜿蜒崎嶇的馬路通往圩鎮。一條潺潺的溪流,不僅哺育了一代又一代的胡嶺人,而且胡嶺人用它灌溉,洗衣洗菜。飲水思源,我對家鄉懷有一種特殊的感情,胡嶺是我魂牽夢縈的土地,家鄉的一草一木都刻在我的心里,融入了我的血液,家鄉的每一次變化都會牽動我的思緒。胡嶺村長時期與外界隔絕,“鄰村相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來”,社會變遷極其緩慢,鄉土的基本秩序得到維持,民間習俗、社會傳統一直延續至今。村民們過著“日出而作,日落而息”的生活,他們靠農業為生,“土地”是鄉土人的命根。他們把所有的精力都投入到農田耕作中,好多村民們從出生到死亡都未踏出過這片土地,“生于斯,長于斯,死于斯”。

胡嶺村是血緣和地緣合一的村落。血緣的意思是人和人的權利和義務根據親屬關系來決定。親屬是由生育和婚姻所構成的關系。血緣社會是穩定的,缺乏變動,而血緣是維持穩定的力量。在穩定的社會中,地緣是血緣的投影,是不分離的。“生于斯,死于斯”把人和地的姻緣固定了。生,也就是血,決定了他的地。世代間人口的繁殖,像一個根上長出的樹苗,在地域上靠近一伙。地域上的靠近可以說是血緣上親疏的一種反映,區位是社會化了的空間??臻g本來是渾然的,但是我們卻用血緣的坐標把空間劃分了方向和位置。而胡嶺村村民分布上呈現著“大雜居,小聚居”的特點,胡嶺村以吳姓和肖姓為主,吳姓的村民聚在一起,肖姓的村民也聚在同一地方。

親屬稱謂充分體現了這種血緣和地緣關系。作為一種習俗,親屬稱謂是發生在特定空間的語言行為,是具有親屬關系的人們交際活動的組成部分。親屬稱謂有面稱和背稱之分。所謂面稱,是指面對面交談時直接使用的稱呼語;而背稱,又叫敘稱,是指面對面交談時的間接稱呼。姻親稱謂語的面稱與背稱往往有很大的差異,一般是兩套不同的用語,如媳婦對公婆當面稱“爸爸、媽媽”,背稱時叫“公公、婆婆”。后者是確切表明雙方姻親關系的詞語,較為客觀,較少禮儀成分;而前者實際上是一種擬血緣稱謂,媳婦用之稱呼公婆是受禮俗規范而為的。下面筆者以自己的家鄉胡嶺村為例,淺析親屬稱謂中的宗親稱謂。 宗親稱謂又分血親稱謂和姻親稱謂。血親稱謂以血緣關系為基礎而形成的稱謂,是對血緣關系親屬成員的稱謂;姻親稱謂是通過婚姻關系而建立的稱謂,是對配偶及其親屬的稱謂。血親稱謂包括對祖先的稱謂、對祖父輩的稱謂、對父輩的稱謂和對同輩的稱謂。而血親稱謂又分為夫妻稱謂和媳婦和夫族姻親之間的稱謂。

一、血親稱謂

1、 對祖先的稱謂。

胡嶺村所有的村民都是客家人,眾所周知,客家人從中原遷徙到南方,保留了濃厚的敬重祖宗的傳統,無論社會地位和經濟狀況如何,客家人都時刻不忘自己的祖宗。不管遷徙到哪,客家人都會背負著祖先的靈位,定居下來后,首件事就是安放祖先的靈位,讓祖先時刻陪伴在身邊。每逢重大節日,最重要的禮節就是祭祖儀式,敬祖時客家人無比虔誠。燒紙上香后向著祖墳磕頭,稱“老爺爺”,“老爺爺”便是對祖先的稱謂,這個稱謂確指爺爺的父親,概指爺爺的父親及其以上的祖先群體,有時也包括他們的配偶即“我”的“老奶奶”們,因為傳統觀念認為女性從屬于男性的,他們跟著“老爺爺”們一同受著孝子賢孫的供奉。“祖宗”“老祖”的說法比較含糊,但他們在村民心中占有一個象征性的尊容地位。祖先的事跡也代代相授,每每提到自己的祖先時,我們都會肅然起敬。在胡嶺村,最惡毒的攻擊人的方式便是罵人祖先,諸如“斷子絕孫”和“玷污祖宗十八代”之類的話,忍無可忍時,被攻擊方可能會六親不認,甚至大打出手。胡嶺人特別看重“光宗耀祖”這個詞,絕不容許往祖先臉上抹黑。

2、 對祖父輩的稱謂。

胡嶺村現在還維持著長老權威,老人在村中受到尊重。“爺爺”“奶奶”稱謂所指稱的是在家庭親人中享有最受尊崇地位,并與“我”有著密切接觸和親近感情的一對老人。稱呼祖父母時,面稱和背稱基本相似,不過和普通話一般的稱呼不同。村民稱爺爺為“公”,稱奶奶為“婆”,背稱時在“公”、“婆”之前加上一個“我”字,而在書面上的文雅稱謂是“祖父”“祖母”。祖父母的名字是我所諱稱的,甚至有許多人根本不知道或記不住奶奶的名字。“我”的父母在別人面前提起“我”的祖父祖母時,習慣說“他公”“他婆”,鄰居也持相同的稱呼,這樣“我”的角度不直接稱呼祖父母的名字,是出于對“我”的祖父母的尊重,也是對“我”父母的禮貌。

稱呼祖父輩的兄弟時,則加上“大”和“小”字。比如,我爺爺有三兄弟,他是老二,我稱呼爺爺的哥哥為“大公”,稱呼爺爺的弟弟為“小公”。

3、 對父輩的稱謂。

傳統觀念認為父系宗族的血脈是由男性成員繼承的,一個個的父子關系的排列就構成了宗族譜系的框架。父親對子女負有社會性的教育責任,子女對父親的稱謂也就多了一種敬畏成分。一般情況下,村民稱父親為“爸”,面稱則稱“我爸”“我爺”“我爺老”。而子女對母親有更多更深厚的天然親近感,對母親的稱謂伴隨著人一生的內心情節,母親充當的更多是生理上撫育的責任。對母親的稱謂幼年時用最多,子女長大后,他們認為繼承了父親的血脈和姓氏,加重了父親在他們感情上的分量,對父親的稱謂偏于理性,而對母親的稱謂偏于感性。因而對母親的稱謂是最自然、最深厚感情的一種稱謂。村民們一般稱母親為“媽”,在別人面前說起母親時,則稱呼“我媽”“我娘”。

在胡嶺村,值得注意的是偏稱現象。所謂偏稱,是指父母不按本來的關系稱呼,而改用別的稱呼??赡苁敲耖g傳統的原因,從古至今一直延續著一套稱呼法,如稱父親為“表”,稱母親為“妹”。根據這種稱謂,可能得出這樣一個結論:胡嶺人的祖先表兄妹結婚是一種習俗,這種習俗延伸到親屬稱謂了。還有由于封建迷信的原因,孩子出生后,根據算命先生的箴言,為了祁福避邪,孩子稱自己的父親為“叔叔”或“姨父”,稱自己的母親為“嬸嬸”。而且這套稱呼以后將不會再做改變,一直延續到父母去世。民間相信“八字相克”,兒子命大,就會“克父”,于是降低父親的輩分。后來演變成一種被一般人廣泛采納的辟邪風俗。有一個很有意思的現象,無論什么場合,父子都不同坐,父子同坐被認為是不吉祥的表現,小孩不懂規矩,合父親坐在一起,母親此時便會嚴厲呵止。

稱父親的兄長時,沒有“伯伯”這種稱謂,也稱“爸爸”。稱呼父親的弟弟時,背稱和面稱都為“叔叔”。比如,我父親共有四兄弟,他排行第三,我稱呼大伯為“大爸”,稱呼二伯為“小爸”,稱呼叔叔則加上他的名字,成“某某叔叔”。對父親的姐妹,一般稱“姑”“姑姑”“姑媽”,或加上排行稱“大姑”“小姑”“二姑”“三姑”等。對父親的堂兄弟姐妹,當面稱所用的口頭稱謂一般和上述稱謂一樣,在背稱時會有區別,通常在姓名背后加上某親屬稱謂,比如“某某叔叔”“某某姑姑”等。

4、 對同輩的稱謂。

同輩血緣宗親中最重要的是兄弟關系,一般弟弟對兄長持敬重態度,在稱呼上不能直呼其名,稱“哥”“哥哥”或“大哥”“二哥”等。背稱時一般稱“我哥”“我二哥”等。兄長隊弟弟當面不用親屬稱謂,而直接叫名字,背稱時說“我老弟”,如對方知道自己的弟弟是誰,則直接說弟弟的名字。然而小時候,弟弟稱呼哥哥有時直呼其名,等到弟弟懂事,哥哥長大成人后,弟弟在面稱時稱哥哥為“哥哥”。一般而言,弟弟、妹妹對姐姐也比較尊重,不能直呼其名,當面稱“姐姐”“大姐”“二姐”等,被稱說“我姐”“我二姐”等。對同族的其他家支的兄弟姐妹,當面稱謂時一般遵守上述稱謂,也可在“哥”“姐”前加上名字,說“某某哥”“某某姐”,背稱也一樣。

血親稱謂又分為夫妻稱謂和媳婦和夫族姻親之間的稱謂。

1、夫妻稱謂。

這是夫妻交往時用以啟動談話的一方對另一方的稱呼。夫妻稱謂分為老派夫妻稱謂和新派夫妻稱謂。

先看老派親屬稱謂。老派親屬稱謂主要以五十歲以上的村民為主。這一派人受傳統社會夫妻關系的影響較深。胡嶺村一直維持著村外婚和“同姓不結婚”的傳統?;橐龃笫掠筛改缸鲋?,“父母之命,媒妁之言”主宰者男女雙方的婚姻命運。媒婆作中介人,為青年男女牽繩搭線,只要青年男女的生辰八字相符,男女雙方的父母同意,婚事就基本確定了。由于婚前男女互不認識,沒有自由戀愛基礎,婚禮過后,倆人便要在一起過一輩子,對方既是你最親密的人,但雙方存在一道難以逾越的藩籬。在父權社會的框架下,男子取媳婦主要是為父系家族服務,實現三方面的功能,即操持家務,滿足性要求,以及傳宗接代,因而夫妻雙方“沒有什么好說的,用不著多說的”。夫妻間沒有面稱,當面交際使用的相互稱謂處于缺環狀態。提起對方注意時,男方以“嗯”或“哎我說”開頭,女方知道他在跟自己說話。一般而言,五十歲以上的男人面稱時稱對方為“老婆子”,而女人則稱對方為“冷漢”或“孩子他爸”。

新派親屬稱謂主要以五十歲以下的村民為主,特別是青年一代。這種稱謂產生于現代社會宣揚男女平等,提倡以愛心為基礎的夫妻關系中。由于男女平等觀念逐漸引入,年輕人用姓名稱呼配偶,稱呼配偶名字時毫不避諱。背稱時也較多的使用姓名稱謂。盡管如此,傳統的夫妻稱謂在這一群體中依然存在。比如,三四十歲的男人無論是背稱還是面稱,都稱對方為“孩子他媽”而這個歲數的女人則稱自己的丈夫為“孩子他爸”。二十幾歲的男人稱他妻子時,則直呼其名,背稱時,則為“我老婆”,這時期的女人指稱丈夫時也直呼其名,背稱有時稱“他”,有時直接稱呼其名字。

2、媳婦與父族姻親之間的稱謂。

這包括媳婦對父族姻親關系的稱謂和夫族姻親對媳婦的稱謂。傳統觀念認為,妻子是附屬于丈夫的,她對丈夫的親屬的面稱與丈夫相同。當女子嫁入夫家后,于是有了媳婦對夫族姻親的稱謂。背稱時,對父之父母:家公,家婆;他公公,他婆。對夫之兄嫂:老爸子,妯娌,大嫂子。對夫之弟、弟媳:小叔子,叔媳兒。對夫之姐妹:小姑子;他姑。在面稱上則從夫稱,稱丈夫的爸媽為“爸媽”,稱丈夫的哥嫂為“哥嫂”,稱丈夫的姐姐、姐夫為“姐姐、姐夫”。

在宗族文化體系中,媳婦是丈夫的附屬品,所以她在家族秩序中的輩分依附于丈夫,在與其他家族成員的社交禮儀上也作為丈夫的配偶敬重長輩,并享受晚輩的敬重,在稱謂上也有相應的體現形式。婆婆對媳婦的稱謂最常用的是“某某他媽”,面稱和背稱都可如此。另一種稱呼是“媳婦兒”,或直接稱呼名字;背稱時,向別人說起兒媳時可以說“媳婦兒”“我新婦”,也可直呼其名。

主要參考書目:

(1) 齊濤主編,黃濤著:《中國民俗通志 民間語言志》,山東教育出版社,2005年

(2) 黃濤:《語言民俗和中國文化》,人民教育出版社,2002年 (3) 費孝通:《鄉土中國》,北京出版社,2005年

第五篇:俄語親屬關系稱謂大全

一、Кровное родство по прямой линии 有血緣關系的直系親屬

· Отец (папа, папенька, папаня, папка, батя, батяня, папуха; папаша) — 父親、爸爸

· Мать (мама, матушка, маменька, маманя, мамка, мать, мамочка, матуха; мамаша) — 母親、媽媽

· Сын (сынок) — 兒子

· Дочь (дочка, дочерь, дщерь) — 女兒

· Родители — 父母、雙親

· Дети — 孩子 o Внебрачные дети — 私生子 (байстрюки 非婚生子, ублюдки / бастарды 雜種, безбатешные дети / безотцовщина 沒爹的孩子)

§ Бастарды — 雜種(體面人物如王室、貴族等的非婚生孩子,這是歐洲中世紀的稱呼,現在叫ублюдки)

§ Сколотные дети — 野種((直譯叫“碎子”,沿海地區14至20世紀對婚前所生孩子的稱呼) o Морганатические дети — 貴賤通婚所生(指王室貴族成員與庶民通婚所生)的孩子

· Дед (дедушка, дедуля, деда) — 爺爺/祖父、外公/外祖父/姥爺(指父親的父親或母親的父親,奶奶、外婆的丈夫)

· Бабушка (бабуля, баба) — 奶奶/祖母、外婆/外祖母/姥姥(指父親的母親或母親的母親,爺爺、外公的妻子)

· Внук (внучок) — 孫子、外孫(指兒子或女兒、侄子或侄女的兒子)

· Внучка (внученька) — 孫女、外孫女(指兒子或女兒、侄子或侄女的女兒)

· Прадед (прадедушка) — 曾祖父/太爺爺、外曾祖父/太姥爺

· Прабабка (прабабушка) — 曾祖母/太奶奶、外曾祖母/太姥姥

· Правнук — 曾孫、外曾孫

· Правнучка — 曾孫女、外曾孫女

· Предок — 祖輩、祖先 · Пращур — 遠祖、始祖

· Пращурка — 遠祖母、始祖母

· Прародитель (родоначальник, праотец) — 祖宗、鼻祖

· Прародительница (родоначальница, праматерь) — 祖宗、鼻祖的女性

· Первочеловек — 原始人、人類祖先

· Пробанд (пропозит) — 淵源人、基人

· Потомок — 后輩、后代、后裔

· (Пра) дед, (пра) бабка, (пра) внук, (пра) внучка — 〔前綴〕構成名詞表示“曾”之意,如:правнучата 曾(外)孫們. прапрадед 高祖父(太祖)

二、Кровное родство по боковой линии 有血緣關系的旁系親屬

Брат — 兄弟

Ста?рший брат — 哥哥 Мла?дший брат — 弟弟

Привенчанный брат — (父母婚前所生的)哥哥 Сестра? — 姐妹

Ста?ршая сестра? — 姐姐 Мла?дшая сестра? — 妹妹

Привенчанная сестра — (父母婚前所生的)姐姐

Близнецы? — 孿生兄弟或姊妹,如果是龍鳳胎或不同性別的多胞胎,俄語稱為 двойняшки。 Си?бсы (си?блинги) — 同胞兄弟姊妹(除了孿生兄弟姊妹之外的同父母所生的兄弟姊妹的統稱)

Единокровных (однородных) — 同父異母的孩子 Единоутробных (одноутробных) — 同母異父的孩子 Сводные — 同父異母或同母異父的孩子或兄弟姊妹 Двоюродный брат (кузен) — 堂兄弟;表兄弟 Стрыйчич (стрый) — 堂兄弟 Уйчич (вуйчич, вуй) — 表兄弟

Двоюродная сестра (кузина) — 堂姊妹;表姊妹 Стрыечка — 堂姐妹

Троюродный брат — 從堂兄弟;從表兄弟 Троюродная сестра — 從堂姊妹;從表姊妹 Четвероюродные — 遠房兄弟姊妹

說明:親兄弟姊妹同一父母;堂表兄弟姊妹同一爺爺奶奶或外公外婆;從堂、表兄弟姊妹同一曾、外祖父祖母;遠房兄弟姊妹同一高祖父(太祖)。

Братья и с?стры родителя и их супруги 父母的兄弟姊妹和他們的配偶 Дядя (дядька) — 伯父、叔叔、舅舅、姑父、姨父 Старый (стрий, строй, стрыйца) — 伯父、叔叔 Уй (вуй) — 舅舅. Т?тя (т?тка, т?тька) — 姑媽、伯母、嬸嬸、姨媽、舅媽 Стрыя (стрия, стрыня, стрыйна) — 姑媽 Вуйна — 姨媽

Дети брата или сестры 兄弟姊妹們的孩子們 Племянник (племяш, нетий) — 侄子、外甥 Братыч (братанич, сыновец) — 侄子 Братанич — 大侄子 (親哥哥的兒子) брательник — 小侄子 (親弟弟的兒子)

Сестрич (сестренич, сестричищ, сестринец) — 外甥(姊妹的兒子或姊妹的侄子) Племянница (племяшка, нестера) — 侄女、外甥女

Братанина (братанна, братана, сыновица) — 侄女(兄弟的女兒或兄弟的侄女) Сестрина (сестрична) — 外甥女(姊妹的女兒或姊妹的侄女)

Двоюродные братья и с?стры родителя 父母的堂、表兄弟姊妹們

Двоюродный дядя (стрый малый) — 堂叔、表叔、堂舅、表舅、堂姑夫、表姑父 Двоюродная т?тя — 堂姑、表姑、堂姨、表姨、堂舅媽、表舅媽、堂嬸、表嬸 Дети двоюродного брата или сестры 堂、表兄弟姊妹的孩子們 Двоюродный племянник — 堂侄、表侄、堂外甥、表外甥 Дщерич — 表侄

Двоюродная племянница — 堂侄女、表侄女、堂外甥女、表外甥女 Дщерша — 表侄女

Родные братья и с?стры бабки и деда 爺爺奶奶或外公外婆的親兄弟姊妹們 Двоюродный дед (великий дядя) — 伯祖父、叔祖父、外叔祖父、外伯祖父 Старый великий — 伯祖父、外祖父 Старый малый — 叔祖父、外叔祖父

Двоюродная бабка (великая т?тя) — 伯祖母、叔祖母、外叔祖母、外伯祖母 Внучатый племянник — 侄孫、外侄孫 Внучатая племянница — 侄孫女、外侄孫女

Двоюродные братья и с?стры бабки и деда 爺爺奶奶或外公外婆的堂、表兄弟姊妹們 Троюродный дед — 堂伯祖父、堂叔祖父、表外叔祖父、表外伯祖父 Троюродная бабка — 堂伯祖母、堂叔祖母、表外叔祖母、表外伯祖母 Внучатый двоюродный племянник — 堂侄曾孫 Внучатая двоюродная племянница — 堂侄曾孫女

說明:輩數更多的親屬表達方式可以使用前綴 «пра-». 例如:堂曾祖父(叔伯曾祖父)- «двоюродный прадед»;曾孫輩的堂侄女(曾孫輩的叔伯侄女)- правнучатая двоюродная племянница»

三、Свойство 姻親 (Родство через брак ) 聯姻親屬

Супруги — 配偶/夫妻 Муж (супруг) — 丈夫 Жена (супруга) — 妻子

說明:配偶不屬于親屬范疇,因為從來源來說,配偶沒有血統關系。

Родители супругов 配偶的父母 Св?кор — 公公 Свекровь — 婆婆 Тесть — 岳父(丈人) Т?ща — 岳母(丈母娘) Сват — 親家公 Сватья — 親家母

Братья и с?стры супругов 配偶的兄弟姊妹

Деверь — 夫兄、夫弟/大伯子、小叔子 (東歐方言里面叫 швагер) Золовка — 大姑子、小姑子

Шурин — 內兄、內弟/大舅子、小舅子(東歐方言里面叫 швагер) Шурич — 內兄、內弟/大舅子、小舅子之子 Свояченица — 妻姊、妻妹/大姨子、小姨子 Супруг(а) близкого родственника 近親的配偶 Зять — 女婿、姐夫、妹夫、侄女婿

Прима?к (приймак, вдомник, влазень, призяченный, вабий) — 女婿 Сноха? (сыноха) — 兒媳. Неве?стка — 兒媳婦;嫂子;弟媳;妯娌 Ятровка (я?тровь, бра?това) — 嫂子、弟媳;夫兄夫弟(деверям)的妻子;內兄內弟(шурин)的妻子

Сноше?нница (золовка) — 大姑子、小姑子

Своя?к — 內兄、內弟、連襟、一擔挑 (妻子的兄弟、妻子姐妹們的丈夫) У?й — 舅舅

У?йка (вуйка) — 舅媽

Братаниха — 弟妹;弟媳;堂弟媳

四、Неродственные отношения 非親屬關系

До брака 婚前 Зазноба — 夢中情人 Хахаль — 情夫、 姘夫 Жених — 未婚夫、新郎官 Невеста — 未婚妻、新娘 Суженый — 準丈夫、未婚夫 Суженая — 準夫人、未婚妻

Свадьба и брак 婚禮及婚姻

Посаж?ные родители — (代替父母主婚的)男女主婚人 Посаж?ная мать — (代替母親主婚的)女主婚人 Посаж?ный отец — (代替父親主婚的)男主婚人

Вне брака 婚外

Сожитель (вульг. сопостельник) — 同居者、姘居者(男性) Сожительница — 同居者、姘居者(女性) Любовник — 情夫 Любовница — 情婦

Отношения при втором (и последующих) браке 二婚及多婚后的關系 Единокровный брат, единокровная сестра — 同父異母的兄弟姊妹 Единоутробный брат, Единоутробная сестра — 同母異父的兄弟姊妹 Сводный брат, сводная сестра — 異父(母)兄弟或姊妹 Отчим — 繼父 Мачеха — 繼母 Пасынок — 繼子 Падчерица — 繼女

Отношения при усыновлении/удочерении или потере родителей 收養子女及喪父喪母后

При?мыш — 收養的子女

При?мная дочь (названая дочь, удочер?нная) — 養女 При?мный сын (названый сын, усыновл?нный) — 養子 При?мная мать (названая мать) — 義母、干媽 При?мный отец (названый отец) — 義夫、干爸 Опекун — 監護人 Соопекун — 共同監護人 Подопечный — 被監護人 Попечитель — 保護人、受托人 духовные отношения 宗教關系 Кр?стный отец (кр?стный) — 教父

Кум — 干親家(小孩的父母及教母對小孩教父的稱呼),也可以說восприемник. Кр?стная мать (кр?стная) — 教母

Кума — 干親家母(小孩的父母及教母對小孩教母的稱呼),也可以說восприемница. Кр?стный сын (крестник) — 教子 Кр?стная дочь (крестница) — 教女 Кр?стный дед — 教父教母之父 Кр?стная бабка — 教父教母之母 Кр?стный брат — 教父教母之子、師兄弟 Кр?стная сестра — 教父教母之女、師姐妹

Крестовые братья (братья по кресту, братья названые, побратимы) — 換帖弟兄、把兄弟

Крестовые с?стры (с?стры по кресту, с?стры названые, побратимки, сест?рны) — 換帖姐妹

Отец — 神甫 、牧師

Батюшка — 神甫(對教士的尊稱) Отец — 天主教神父

Духовный отец (духовник) — 神父、接受懺悔的牧師. Мать — 女修道士、修女、嬤嬤

Матушка — 東正教神甫之妻、女修道院院長 Брат — 師兄弟、信徒 Сестра — 師姐、師妹、修女 Владыка — 主教

Биологические связи

Донор — 輸血者、供血者、獻器官者 Реципиент — 受血者、器官接受者 Симера — 移植成活的器官

Молочная мать (мамка, кормилица) — 奶媽、乳母、女供養人 Молочный брат — 同乳兄弟 Молочная сестра — 同乳姐妹 Суррогатная мать — 代孕母親

五、Индивидуальный статус 個人身份

Холостяк — 單身漢

Бобыль — 孤家寡人、老光棍 Дева, девица — 處女、未婚少女. Старая дева, бобылиха — 老姑娘、老處女 Развед?нный — 離異男 Развед?нная — 離異女 Вдовец — 鰥夫

Соломенный вдовец — 活鰥夫 Вдова — 寡婦

Соломенная вдова — 活寡婦 Солдатка — 士兵的妻子 Мать-одиночка — 單身女人 Отец-одиночка — 單身男人 Сирота — 孤兒

Круглый сирота — 父母雙亡的孤兒 Подкидыш — 棄嬰、棄兒 Найд?ныш — 撿來的孩子、棄兒 Подменыш — 被調包的孩子

六、Прочее 其他稱謂

Дядька, мама (мамка), няня (нянька) — 男、女保姆、護工、阿姨 Кунак — 親友 (高加索山民用語) Мать-героиня — (生了10個以上孩子的)英雄母親

Названый брат, названая сестра — 義兄、義弟、義姐、義妹. Отец-основатель — 宗族奠基者、元勛 Сородич — 同族者、同宗者 Земляк (з?ма) — 同鄉、老鄉

本文來自 99學術網(www.gaojutz.com),轉載請保留網址和出處

上一篇:我恨我自己不能忘記你下一篇:衛計委扶貧日活動總結

熱門文章

武漢日記

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火