<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

閩南語介紹范文

2024-01-24

閩南語介紹范文第1篇

一、 教學目標:

1、外地生學著吟誦童謠,會用閩南語說“日頭、紅貢貢、竹馬、騎、倒落去、探外公”并理解它們的意思。

2、本地生熟練吟誦本念謠。

3、全班同學套用錄音機磁帶的配音,趣學本念謠。

4、從童謠感受一副外孫要去探望外公的心情。

二、教學設計出發點:

1、以激發學生的興趣為主,讓學生趣中學習。

2、教學過程中大部分采取閩南語教學,讓學生初步適應閩南語的說、聽能力。

三、教學時間:1課時

四、教學準備:錄音機,閩南語教學碟片

五、教學過程:

1、讓學生看課本中的插圖,先初步熟悉課文中的一些字

2、教學《探外公》

①、教師先分別用普通話和閩南語讀一下課題,讓學生根據平時已經具備的閩南語經驗說一說課題的大概意思,猜猜“探”的意思,緊接著教師揭示“探”是“探望”的意思,讓學生大概知道這篇課文寫的內容。

②、教師范讀課文,可能這部分教學,學生大部分都還理解不了課文的意思。

③、教學難詞

“日頭”:跟讀,指太陽的意思。學生造句:天上的日頭很紅!

“紅貢貢”:跟讀,指太陽的顏色很紅很艷的意思,也就是紅通通的意思。

“竹馬”:跟讀,指小孩子用一把竹竿當作馬來騎的意思。 “一陣風”:跟讀指走路或者跑的速度飛快的意思。 “倒落去”:跟讀,指要到哪里去的意思。

現在這些難詞你們會了嗎?教師出示難詞卡片,讓學生試讀,跟讀兩遍。

④、教學整首童謠,讓學生念童謠,感受押韻美。

教師一句一句教學,男女生賽讀,開火車形式讀童謠,“貢”和下面的“風”和“公”押韻,你們發現了嗎?

⑤、同桌之間互相教一教。

⑥、配樂念童謠 聽碟片念童謠,請幾個表演突出的學生上臺展示。 ⑦、談收獲 今天學習了《探外公》,你們有什么體會?

閩南語介紹范文第2篇

閩南語的發音主要特點有:

1、多數古濁可平聲字,今讀音時不吐氣;

2、念知、登等,有時保留破裂音,成[t]、[?];

3、無輕唇音[v]、[f];

4、有韻尾[-m]、[-p]、[-t]、[-k];

5、聲調七類,以上為主,與古代聲調系統不盡相當。此外,在閩南語中,文、白語言區別較大。白讀音代表本地方言比較久遠的源頭,據研究,它是秦漢及其以前中原漢人南遷所帶來的漢語與當地閩越土著(少數民族)的語言相結合就開始形成的一種獨特的語音體系;文讀音則是本地方言與本民族權威的方言(古代的雅言、通語、近代的官話、現代的漢語、詞匯、語法等方面向權威的共同語靠攏的表現) .

閩南語保留了相當成分的中國古代特別是唐、宋時期語言的語音、詞匯,被海內外語言學者稱為中國古代漢語的活化石。因此,研究探索閩南語的發展,對保護、弘揚中國古代語言遺產,研究中國其他語種以及古代閩越地區的社會、經濟、文化等領域有著積極的作用。

使用閩南語的區域,主要以福建閩南地區的廈門、漳州、泉州等閩南區域以及閩西龍巖地區為主。另外,在外省傳播閩南話最廣的是臺灣,臺灣島上,除了高山族地區外,差不多通行著近乎于漳州腔和泉州腔的閩南話。其中,通行有于臺中、臺北的閩南語,稍偏于泉州腔;流行于臺南、高雄的閩南語,則稍偏于漳州腔。除了臺灣省以外,廣東省的潮汕、雷州半島、海南島等地區以及東南亞各國的新加坡、菲律賓、馬來、印度尼西亞的蘇門答臘等地區也使用的語言也屬于閩南方言。

按照閩南語發音內部特點,在福建境內,分五個次方言區域,分廈門話區:主要分布在廈門、金門、同安等地區;泉州話區:主要分布在泉州、石獅、晉江、惠安、南安、永春、德化、安溪等;漳州話區:主要分布于漳州、龍海、漳浦、云霄、東山、詔安、華安、長泰、平和、南靖等;龍巖話區:主要分布在龍巖市、上杭、長汀、漳平縣等地;大田話區:大田縣、尤溪縣等。

閩南語日常用語

瓦(我) 汝/力(你) 伊(他) 小(神經病)

哺(嚼) 粙(稻子) 七桃(游玩之意) 夭鬼(罵人貪食)

山猴(鄉下人氣) 古錐(活潑可愛)

三八(二百五意) 凸風(好講大話)

出山(出殯儀式) 白賊(好說謊言)

歹譜(謂環習慣) 歹狗(無賴之徒)

歹嘴(開口罵人) 碗糕(沒有其事)

目屎(眼淚)

頭兄(頭人之意)

鱸鰻(流氓之徒) 扣鱉(哭父、罵人) 查某(女人)

大埔(男人)

破相(殘廢之人) 風車(好說大話)

牽猴(拉皮條) 封龜(愛出風頭)

話仙(閑聊)

好空(得到好處)

印卯(塞責人事) 歹仔(不正當人)

冥代(什么事情) 厚茶(濃茶)

厚酒(高度酒) 代志(事情)

趁食(謀生)

趁錢(賺錢)

胡螓(蒼蠅)

蠓仔(蚊子)

必開(裂開)

必痕(裂縫)

食飯(吃乾飯) 食糜(吃稀飯)

一粒一(再好沒有) 打邊鼓(從旁指點) 坎大豬(傻瓜的人) 請甲辭(拒絕之意)

好鼻獅(嗅覺靈敏) 瓦秧裁(我不知) 拍嘴鼓(談論笑話) 大面神(自不知羞)

風頭狗(慌狂之態) 半頭青(愚笨之人) 裝狗熊(假裝不知) 一樣代(同樣的事)

代志(什么事) 三只手(扒手) 大細心(偏心、偏袒) 大細目(不公正)

無半撇(沒本事) 無頭神(健忘) 兇戒戒(兇惡)

見公母(決雌雄)

夭壽鬼(罵人短命) 雙頭好(兩全其美) 古早時(古代) 古早冊(古書)

古早人(古人)

古早物(古董) 出門人(游子)

正手平(右邊)

失體面(丟面子) 失體統(丟人格) 仙公步(?;ㄕ? 好性地(脾氣好) 好彩頭(吉祥)

奸雄步(好陰險) 有兩步(有兩下子) 有淡薄(有點兒)

行短路(自殺)

名聲(臭名聲) 亂侶吵(胡鬧) 泛泛過(馬虎過活) 泛泛代(馬虎從事) 青冥牛(文盲) 放水燈(三三兩兩) 攔嘴舌(磨嘴皮)

限死死(限制很死) 看人無(瞧不起人) 斗鬧熱(湊熱鬧) 斗陣走(一塊走)

唔看破(想不開) 唔見笑(不知恥) 驚生分(怯生人) 倒手 (左邊)

雷公性(性情暴躁) 淡薄久(一會兒) 噪三代(罵人太甚) 辭頭路(辭職)

猴頭鼠目(面目丑陋) 殺雞教猴(借事示威)

無某無猴(無可牽掛) 狗咬貓鼠(多管閑事)

記牛肉賬(涂寫不清) 輸人勿輸陣(決不示弱)

臭頭雞仔(討厭于人) 叫秀才挑擔(不能稱職)

鼻流鼻滴(無法收拾) 無料兼閏月(無財多事)

猴食薄荷(初學吸煙)

簡單閩南語200句

一、 問候語

1. 你好! = 汝好/Læ hè; 2. 大家好. = 逐個好/Tak-ä hè; 3. 早上好 = 敖早/Gâu-chá;

4. 我是小陳 = 我是小陳/Gèa sī Siè Tân;

5. 你是小陳嗎?= 汝是小陳唷? /Læ sī Siè Tân heh?? 6. 我是/我不是。= 我著是(我毋是啦) / Gèa toh-sī / Gèa m-sī lah. 7. 不好意思 = 歹勢啦 / Phái?-sâ lah. 8. 我要走了= 我卜(欲)來走(行)啊。/ Gèa beh lâi cháu (kiâ?) ah. 9. 我要走了= 我卜(欲)來去啊。/ Gèa beh lâi-khå ah.

10. 給大伯問聲好 = 共阿伯問好一下/kā a-peh mng hè chit-ē; 11. 吃過飯了嗎?=食飽未?/Chiah pá bōe? 12. 再見 = 再見 / chài-kiàn.

13. 有空到我家泡茶。/ 有閑來去阮兜食茶/ ū-äng lâi-khå gún-tau chiah-tä. 14. 一路走好 = 順行順行/ sūn-kiâ? sūn-kiâ?(閩南語中客人走的時候,主人經常會這句話,意思為:慢走) 15. 有空經常過來玩啊 = 有閑捷來佚佗哦 / ū-äng chiap lâi thit-thô oh!

二、課堂用語

11. 我要去上課(上學)了。= 我卜(欲)來去上課(讀冊)啊。/ Gèa beh lâi-khå siōng-khç (thak-chheh) ah. 12. 我能進來嗎?=我會使入來bōe?/ Gèa ē-sái jip–lâi bōe? 13. 請坐 = 請坐/ Chhiá? chē. 14. 放學了 = 放下啊。/ Pàng-hē ah.

15. 時間到了 = 時間遘啊(遘點啊)。/ Sî-kan kàu ah (kàu tiám ah). 16. 聽懂了嗎? = 聽會曉bōe?/Thia? ē-hiáu bōe? 17. 聽懂了嗎? = 聽有無? / Thia? ū bô ? 18. 不好意思 = 真歹勢。/ Chin phái?-sâ. 19. 我聽不懂 = 我聽bōe曉 (我聽無)/ Gèa thia? bōe-hiáu (gèa thia? bô)

20. 你可以再說一遍嗎?= 汝koh講一擺仔,好無?/ Læ koh kèng chit-pái–ah, hè bô? 21. 明天不要再遲到了 = 明仔再毋通koh遲到啊. / Mî-á-chài m-thang koh tî-tç ah. 22. 有問題嗎?= 有啥物問題無?/ ū siá?-mih būn-tôe bô? 23. 有人要發言嗎? = 有儂(人)卜(欲)發言無?/ū lâng beh hoat-giân bô? 24. 有人要講話嗎? = 有儂卜講話無?/ ū lâng beh kèng-oē bô ?

25. 明天得交作業. = 明仔再著交作業。/ Mî-á-chài toh kau chok-giap. 26. 今天就說到這里 = 今仔日著講遘遮。/ Kin-á-jit toh kèng kah chia. 27. 下課。 = 落課。/ Loh-khç.

三、辨別物品

28. 這是什么?=這是啥物/ Che sī sæm-mih? 29. 它是支鋼筆。= 這鐵筆啦。/Che thih-pit lah. 30. 這是你的包嗎?=即奇袋仔敢是汝的?/Chit-kha tē-á kám sī læ–ä?

31. 這是誰的鉛筆刀?=即個鉛筆摳是啥儂的?/Chit-ä iân-pit-khau sī siâng ä? 32. 是我的。= 是我的。/ Sī gèa ä.

33. 那是一輛taxi嗎?= He是的士車毋?/ He sī tek-sî-chhia m? 34. 那是一輛公共汽車。=He是公交車啦./He sī kong-kau-chhia lah. 35. 這個用廈門話怎么說?= 這廈門話卜(欲)安怎講?/Che ē-mng-oē beh án-choá? kèng? 36. 這本書是什么顏色的? = 即本冊是啥物色致的?/Chit-pún chheh sī sæm-mih sek-tī ä ? 37. 你的房子有多大?= 汝hit間房有偌大?/ Læ hit-keng pâng ū lōa tōa ? 38. 有多長?多寬= 有偌長?偌闊?/ ū lōa tng ? Lōa khoah? 39. 這貓什么名字?= 即只貓號啥物名? / Chit-chiah niau hō sæm-mih miâ ? 40. 那間公司怎么走?= Hit間公司卜(欲)怎樣行?/Hit keng kong-si beh chái?-iū? kiâ? ?

四、關于所有物

41. 這是什么?=這是啥物/ Che sī sæm-mih? 42. 這是空調。= 這空調啦。/ Che khong-tiâu lah. 43. 這是你的嗎?=這敢是汝的?/Che kám sī læ ä? 44. 是我的。= 是我的。/ Sī gèa ä.

45. 我的包在哪兒?= 我的袋仔咧? / Gèa ä tē-á leh?

46. 你知道我把包擱哪兒了嗎?= 汝有看著我的袋仔無?/Læ ū khoà?-tioh gèa ä tē-á bô ? 47. 在那邊。=佇遐。/ Tī hia.

48. 在桌上。 = 佇桌頂。/ Tī toh-tãng.

49. 這是你的筆嗎?我在桌下撿的。= 這汝的筆毋?我佇桌跤khioh著的。 /Che læ ä pit m? Gèa tī toh-kha khioh-tioH ä. 50. 不是。我的是藍的。= 毋是。我的是藍色的。/M-sī. gèa ä sī lâm-sek ä. 51. 哪個是你的包?= 叨一奇是汝的袋仔?/Tè chit kha sī læ ä tē-á? 52. 大些的那個。= 咔大奇著是啊。/ Khah tōa kha ä tioh-sī ah. 53. 這些全是你的嗎?= 遮個攏汝的是無?/Chiah-ä lèng læ ä sī–bô? 54. 一部分是我的。= 有一寡是我的。/ū chit-kèa sī gèa ä.

五、辨別身份

55. 你是誰?= 汝啥儂(啥人)?/ Læ siá?-lâng? 56. 我是小林 = 我小林啦。/ Gèa Siè Lîm lah.

57. 那邊那個人是誰?= 迄爿迄個儂(人)是啥儂?/Hit-päng hit-ä lâng sī siáng (siá?-lâng)?

58. 她是我姐。= 伊是阮阿姊。/ I sī gún a-chæ. 59. 那個女孩是學生嗎?= 迄個諸姥(查某)囡仔敢是學生?/ Hit-ä cha-bè· gæn-á kám sī hak-seng ? 60. 她不是。= 伊毋是。/ I m-sī. 61. 你是做什么的? = 汝咧做啥物息頭?/ Læ leh chçe sæm-mih sit-thâu ? 62. 我是個學生 = 我是學生。/ Gèa sī hak-seng. 63. 他是干什么的?= 伊咧做啥頭路?/ I leh chçe siá? thâu-lō· ? 64. 他是經理。= 伊咧做經理。/ I leh chçe keng-læ.

65. 他一定是個司機.= 伊穩當是機師。/ I ún-tàng sī ki-su. 66. 我真不知道。=我真正毋知影。/ Gèa chin-chià? m chai-iá?. 67. 我一點都不知道。=我攏毋知影半項。/ Gèa lèng m chai-iá? phoà?-hāng.

六、 關于介紹

68. 你叫什么名字?= 汝號做(叫)啥物名? / Læ hō-chçe (kiç) sæm-mih miâ ?

69. 能告訴我你的名字嗎?=敢會當共我講汝叫啥物名?/ Kám ē-tàng kā gèa kèng læ kiç sæm-mih miâ?

70. 我叫馬文強 = 我叫馬文強。/Gèa kiç Má Bûn-kiông. 71. 叫我阿強。= 叫我阿強啦。/ Kiç gèa A-kiông lah. 72. 你姓什么? = 汝姓啥?/ Læ så? siá?? 73. 我姓何 = 我姓何。/ Gèa så? Hô .

74. 怎么說?= 怎樣講咧? / Chái?-iū? kèng leh? 75. 穿白衣服的那位小姐是誰?= 穿白衫迄個小姐是啥儂(誰人)?/ Chheng peh-sa? hti-ä siè-chiá sī siáng? 76. 你可以介紹一下嗎?= 汝敢會當自我介紹一下?/ Læ kám ē-tàng chū-ngè· kài-siāu chit-ē? 77. 我介紹一下我的朋友給你們認識。= 我介紹阮朋友互恁熟似。/Gèa kài-siāu gún päng-iú hō· læn sek-sāi. 78. 這個是我的同學。= 即個阮同學啦。/ Chit-ä gún tâng-oh lah.

七、年、月、日

79. 今天星期幾?= 今仔日拜幾?/ Kin-á-jit pài kúi? 80. 今天是星期一。= 今仔拜一。/Kin-á pài-it. 81. 今天是幾號?= 今仔幾號?/ Kin-á kúi hō? 82. 西元1999年1月15日。= 西元1999年1月15號。/ Se-goân it-kiú-kiú-kiú nî it-geh chap-gō· hō. 83. 現在是幾月?= 即月日啥物月份?/ Chit geh-jit sæm-mih geh-hūn? 84. 現在是十二月。= 即陣十二月啊。/ Chit-chūn chap-jī geh ah. 85. 今年是哪一年?= 今年是啥物年kō(年份)?/Kin-nî sī sæm-mih nî-kō ? 86. 今年是2006年。= 今年是2006年。/ Kin-nî sī jī-läng-läng-liok (jī-khçng-khçng-liok) nî.

87. 這周末你干什么?= 即個拜

六、禮拜(星期天),汝按算卜創啥?/ Chit-ä pài-lak lã-pài, læ àn-s?g beh chhçng-siá?? 88. 好又多平日是早上9點開門嗎?= 好又多普通時仔敢是9點著開門啊?/”好又多” phè·-thong-sî-á kám sī káu-tiám toh khui-mng ah? 89. 平日上午8點開,但周末9點開。= 普通時是頂晡8點開,周末9點才開。/Phè·-thong-sî sī tãng-po· poeh-tiám khui, chiu-boat 9-tiám chiah khui. 90. 后天你干什么?= 后日汝按算卜(欲)創啥代志? / āu–jit læ àn-s?g beh chhçng siá? tāi-chå? 91. 上上星期天你干了什么? = 頂頂個禮拜,汝咧創啥?/Tãng-tãng-ä lã-pài, læ leh chhçng siá?? 92. 我一周工作5天. = 我一禮拜做5日工。/ Gèa chit lã-pài chçe gō·-jit kang.

八、談論事物

93. 你家有電腦嗎?= 恁厝有電腦無?/Læn chhù ū tiān-náu bô? 94. 有。 = 有啊。/ ū ā…. 95. 他有那本書. = 迄本冊伊有。/Hit pún chheh i ū.

96. 你有兄弟或姐妹嗎?= 汝有兄弟姊妹無?/ Læ ū hia?-tī chæ-bē bô ?

97. 你這兒有賣圓珠筆嗎?= 恁遮有咧賣原子筆無?Læn chia ū leh bōe goân-chú-pit bô? 98. 你家真漂亮。= 恁兜真水。/ Læn tau chin súi. 99. 還有票嗎?= 猶有票無?/ iáu ū phiç bô ?

九、敘述時間

100. 現在幾點?= 即陣幾點啊?/Chit-chūn kúi tiám ah? 101. 現在兩點。= 即陣兩點啊./ Chit-chūn nng-tiám ah. 102. 現在是五點一刻。= 即陣是五點三字。/ Chit-chūn gō·-tiám sa?-jī. 103. 差十四分鐘四點。= 差十四分鐘四點。/ Chha chap-så hun-cheng så-tiám. 104. 現在是九點半多一點。= 即陣九點半咔加淡薄。/ Chit-chūn sī káu-tiám-poà? khah-ke tām-poh. 105. 現在三點多一點。 = 即陣三點捅. / Chit-chūn sa?-tiám-thèng. 106. 還沒六點呢。= 猶未六點的。 / iá-bē lak-tiám ä. 107. 我的表快了兩分鐘。= 我手表緊兩分鐘。/ Gèa chhiú-piè kæn nng hun-cheng. 108. 你的表幾點了?= 汝表仔幾點啊?/ Læ piè-á kúi tiám ah?

109. 我們必須準時到公司。= 咱著準時遘公司。Lán toh chún-sî kàu kong-si. 110. 剩三分鐘而已。= 亻春三分鐘久耳耳。/ Chhun sa? hun-cheng-kú nā-niā. 111. 你能提前完成嗎? = 汝有法通提早完成無? /Læ ū hoat thang thä-chá oân-säng bô? 112. 飛機晚點。= 飛機晏點。/ Hui-ki oà?-tiám.

十、關于日期

117. 你什么時候出生的?= 汝治時出世的?/Læ tī-sî chhut-så ä? 118. 什么時候?= 啥物時陣?/ Sæm-mih sî-chūn? 119. 你定時間。= 汝來定時間。/ Læ lâi tēng sî-chūn.

120. 我們明天見面。=咱 明仔再 見面。/Lán mî-á-chài kå?-bīn. 121. 什么時候結束 = 治時煞鼓?/Tī-sî soah-kè·?

十一:關于拜訪

122. 你要找誰?= 汝卜(欲)找啥儂?/Læ beh chhē siá?-lâng? 123. 他在嗎? = 伊有佇咧無?/I ū tī-leh bô?

124. 對不起,沒有。= 歹勢啦(失禮啦),無呢!/Phái?-sâ lah (sit-lã lah), bô neh! 125. 他出去啊。= 伊出去啊。/ I chhut-khå ah. 126. 他在開會。= 伊咧開會。/ I leh khui-hōe. 127. 他在打電話。 = 伊咧撽(拍)電話。/ I leh khah (phah) tiān-oē. 128. 稍等一下 = 小等一下。/ Siè tán–chit-ē. 129. 進來泡茶吧 = 入來食茶啦。/ Jip-lâi chiah-tä lah. 130. 歡迎歡迎 = 歡迎歡迎。/ Hoan-gäng hoan-gäng.

131. 您可以進去了 = 汝會使入去啊。/ Læ ē-sái jip–khå ah. 132. 很久不見 = 真久無看見啊。/ Chin kú bô khoà?–kå? ah. 133. 你一點也沒變。= 汝攏無變呢。(汝一屑屑仔著無變。)/ Læ lèng bô piàn neh. (Læ chit-sut-sut-á toh bô piàn.) 十

二、關于語言

134. 你會說廈門話嗎?= 汝會曉講廈門話bōe?/ Læ ē-hiáu kèng ē-mng-oē bōe? 135. 會講一點點。= 會曉講淡薄。/ ē-hiáu kèng–tām-poh. 136. 你學廈門話多久了?= 汝學廈門話學偌啊?/ Læ oh ē-mng-oē oh lōa kú ah? 137. 你廈門話講得很好。= 汝廈門話講真好。/ Læ ē-mng-oē kèng chin hè. 138. 你廈門話講得很棒。= 汝廈門話講真讚。/ Læ ē-mng-oē kèng chin chán. 139. 我是廈門人 = 我是廈門儂。/ Gèa sī ē-mng-lâng.

140. 你有一點口音 = 汝講話小可腔腔。/ Læ kèng-oē siè-khèa khiu?-khiu?. 141. 你有一點腔調 = 汝小可有腔口。/ Læ siè-khèa ū khiu?-kháu. 142. 我不會講 = 我bōe曉講。/ Gèa bōe-hiáu kèng.

143. 有人要教我英語嗎? = 有儂卜(欲)教我講英語無?/ ū lâng beh kà gèa kèng Eng-gú bô?

十三、談論活動

144. 你在干什么?= 汝咧創啥?/ Læ leh chhçng siá?? 145. 我在看書。= 我咧看冊。/ Gèa leh khoà?-chheh. 146. 我在做飯。= 我咧煮食。/ Gèa leh chú-chiah. 147. 你在看電視嗎?= 汝咧看電視是呣?/ Læ leh khoà? tiān-sī sī–m? 148. 是的,我在看5頻道。 = 是啦,我咧看第5頻道的。/ Sī lah, gèa leh khoà? tē-gō· pîn-tō ä. 149. 我在聽收音機。= 我咧聽收音機(廣播)。/ Gèa leh thia? siu-im-ki (kèng-pç·). 150. 你去哪兒?= 汝卜(欲)去叨位? / Læ beh khå tè-ūi?

151. 我去上班。= 我卜(欲)來去上班。/ Gèa beh lâi-khå siōng-pan. 152. 你在給誰寫信? = 汝咧寫批互啥儂?/ Læ leh siá-phoe hō· siáng? 153. 給一個老朋友。= 互一個老朋友./ Hō· chit-ä lāu-päng-iú. 154. 這周末你要去哪里?=拜六佮禮拜 汝卜(欲)去叨位?/ Pài-lak kah lã-pài læ beh khå tè-ūi? 155. 我要去看電影。=我卜(欲)來去看電影。/ Gèa beh lâi-khå khoà? tiān-iá?. 156. 我與朋友去玩。= 我卜(欲)佮阮朋友來去佚佗。/ Gèa beh kah gún päng-iú lâi-khå thit-thô.

157. 你喜歡燒烤嗎?= 汝有愛燒烤無?/ Læ ū ài sio-khè bô? 158. 我很喜歡。= 愛啊,我真愛。/ Ài ah, gèa chin ài. 十

四、 關于年齡

160. 你幾歲了?= 汝幾歲啊?/ Læ kúi hâ ah?

161. 我二十二了。= 我二十二歲啊。/ Gèa jī-chap-jī hâ ah. 162. 你才四十幾歲。= 汝拄四十幾歲耳。/ Læ tú så-chap-kúi hâ niā. 163. 我比我姐小兩歲。= 我比阮姊仔少兩歲。/Gèa pæ gún chæ–á chiè nng-hâ. 164. 他丈夫比她大一歲。= in翁加伊一歲./ In ang ke i chit-hâ. 165. 他看起來比較年輕= 伊看著咔少年。/ I khoà?-tioh khah siàu-liân.

166. 我很小就來這了。=我自真細漢著來遘遮啊. / Gèa chū sçe-hàn toh lâi chia ah. 167. 我六歲開始上學。=我六歲著去讀冊啊。/ Gèa lak-hâ toh khå thak-chheh ah. 168. 我父親六十幾歲了。= 阮老父六十外啊。/ Gún lāu-pē lak-chap-gōa ah. 169. 我們公司大部分是二十幾歲的年青人 。=阮公司大部分是二十外歲的少年家。/ Gún kong-si tāi-pō·-hūn sī jī-chap-gōa hâ ä siàu-liân-ke. 170. 下個月她就15歲了。= 下月日 伊著15歲足啊。/ ē geh-jit i toh 15-hâ chiok ah. 十

五、 談論日常生活

171. 你每天幾點起床?= 汝逐工幾點睏醒?/ Læ tak-kang kúi tiám khùn-chhæ?? 172. 我正常8點起床= 我普通時是8點睏起來。/ Gèa phè·-thong sī 8-tiám khùn khæ–lâi. 173. 你中午在哪吃飯?= 汝日晝坫叨位食飯?/ Læ jit-tàu tiàm tè-ūi chiap-png? 174. 我中午吃快餐。= 我日晝食快餐。Gèa jit-tàu chiah khoài-chhan. 175. 你中午吃些什么? = 汝日晝卜(欲)食啥物? / Læ jit-tàu beh chiah sæm-mih ? 176. 我吃面包 = 我食面包。/ Gèa chiah mī-pau. 177. 你幾點上班?=恁幾點上班?/ Læn kúi tiám siōng-pan ? 178. 我八點開始上班。= 阮八點上班。/ Gún 8-tiám siōng-pan. 179. 你上班主要什么工作? = 汝咧上班攏做啥物khang-khçe? / Læ leh siōng-pan lèng chçe sæm-mih khang-khâ? 180. 接電話和打字。= 接電話佮拍字。/ Chiap tiān-oē kah phah-jī. 181. 你什么時候下班?= 汝治時落班?/ Læ tī-sî loh-pan? 182. 6點。= 六點。/ Lak-tiám. 183. 平時,你干些什么?= 普通時,汝咧做啥物代誌? / Phè·-thong-sî, læ leh chçe sæm-mih tāi-chå? 184. 你昨天早上幾點起床?= 汝昨昏早起幾點起來?/ Læ cha-hng chá-khæ kúi tiám khæ–lâi?

185. 七點左右。= 量其約仔七點。/ Liōng-kî-iok-á chhit-tiám.

186. 我睡到九點才起 = 我睏kah九點才起來。/ Gèa khùn kah káu-tiám chiah khæ–lâi. 187. 我七點醒了,然后馬上起床了。= 我七點著精神啊,了后隨起來。/ Gèa chhit-tiám toh cheng-sîn ah, liáu-āu sûi khæ–lâi.

188. 我遲到了五分鐘。= 我晏遘一字久。/ Gèa oà?-kàu chit-jī-kú. 189. 我剛剛好。= 我拄仔好。/ Gèa tú-á-hè.

十六、 詢問地址

190. 你現在住哪兒?= 汝即陣滯叨位?/Læ chit-chūn tça tè-ūi? 191. 我住在鼓浪嶼。= 我滯佇鼓浪嶼。/ Gèa tça-tī Kè·-lōng-sū.

192. 鼓浪嶼?王先生不是也住那兒嗎?= 鼓浪嶼?王先嘛是滯佇遐,敢呣是咧?/ Kè·-lōng-sū? Ông–sian mā-sī tça-tī hia, kám m-sī leh? 193. 是的,他就住我隔壁。= 是啊,in滯阮隔壁。/ Sī ah, in tça gún keh-piah. 194. 你在那兒住多久了?= 汝佇遐滯偌久啊?/ Læ tī hia tça lōa kú ah? 195. 才幾個月。=拄幾月日久耳。/ Tú kúi geh-jit niā. 十

七、 提問題

196. 你去哪兒? = 汝卜(欲)去叨?/ Læ beh khå tè?

197. 你們昨晚去哪兒吃的飯?= 恁昨暗去叨位食飯咧?/ Læn cha-àm khå tè-ūi chiah-png leh? 198. 他什么時候來看你?= 伊治時來看汝?/ I tī-sî lâi khoà? læ? 199. 你什么時候買的車?= 汝車治時買的?/ Læ chhia tī-sî bèe ä?

十八、形容物品、度量、比較

204. 這座樓有多高?= 即棟樓有偌懸?/Chit tçng lâu ū lōa koâi?? 205. 這個大象有多重?= 即只象有偌重? / Chit chiah chhiū? ū lōa tāng? 206. 這座橋有多寬?= 即座橋有偌闊?/ Chit chō kiô ū lōa khoah?

207. 這兒的冰有多厚?= 即搭的冰層有偌厚?/ Chit-tah ä peng-chân ū lōa kāu? 208. 他跑的和我一樣快。= 伊佮我走平緊。/ I kah gèa cháu pî?-kæn. 209. 他比我聰明。= 伊比我咔巧。/ I pæ gèa khah khiáu.

210. 你每天看幾小時電視?= 汝一日電視看幾點鐘?/ Læ chit-jit tiān-sī khoà? kúi tiám-cheng? 211. 你多久去游一次泳?=汝偌久去泅水泅一擺?/ Læ lōa kú khå siû-chúi siû chit-pái? 十

九、 關于購物

212. 你跟我去買東西嗎?=汝卜(欲)佮來去買物件呣?/ Læ beh kah gèa lâi-khå bèe mih-kiā? m?

213. 我能試穿嗎?= 我敢通試穿看māi咧?/ Gèa kám thang chhå-chhēng khoà?-māi leh? 214. 這件太小了,有大點的嗎?= 即領傷細,有咔大領的無?/ Chit niá siu? sçe, ū khah tōa-niá ä bô?

215. 有其他顏色嗎?= 有別款色緻的無?/ ū pat-khoán sek-tī ä bô? 216. 你穿幾號?= 汝穿幾號的?/ Læ chhēng kúi hō ä? 217 太貴了。= 有夠貴的。/ ū-kàu kùi ä. 218. 便宜點吧= 咔俗淡薄啊啦。/ Khah siok tām-poh ah lah. 219. 這個多少錢?= 這著幾圓?/ Che toh kúi î?? 二

十、 收音機和電視機

閩南語介紹范文第3篇

一、 教學目標

1、知識與技能

通過生活和數學中的豐富實例,理解全稱量詞和存在量詞的意義;掌握全稱命題和特稱命題的概念及判斷它們真假的一般方法.

2、過程與方法

培養學生分析問題,總結問題的能力.

3、情感、態度、價值觀

在數學中運用好有關的量詞進而用符號熟練表達數學思想.

二、 教學重點、難點

1、重點 通過生活和數學中的豐富實例,理解全稱命題和特稱命題的概念及判斷它們真假的一般方法.

2、難點

全稱命題和特稱命題的真假判定。

三、 教學過程

一) 新課學習

(一)、全稱量詞

由課本21頁思考(幻燈片上思考1)引出問題,即由:

(1)x>3;

(2)2x+1是整數.

(3)對于所有的xR,x>3;

(4)對任意一個xZ,2x+1是整數. 由上面例子引出: 短語“所有的”、“任意一個”在邏輯中通常叫做全稱量詞(universal quantifier),并用符號“ ? ”表示,含有全稱量詞的命題,叫做全稱命題. 注:

1、常見的全稱量有:“一切”,“每一個”, “任給”,“所有的”等;

2、組織列舉其他數學例子,加深對全稱量詞的理解

總結全稱命題的符號語言:

通常,將含有變量x的語句用p(x),q(x),r(x),…表示,變量x的取值范圍用M來表示.那么,全程命題“對于M中任意一個x,有p(x)成立”可以用符號簡記為 ???x?M,p(x),讀作“對任意x屬于M,有p(x)成立”. 例1:判斷下列全稱命題的真假: (1)所有的素數是奇數 2(2)?x?R,x?1?1;

例后小結:

1、引導學生體會符號語言表達數學內容的準確性、簡潔性,從而提倡學生在今后的數學學習中,自覺地運用符號語言表達一些數學內容

2、判斷全稱命題真假的一般方法:舉反例法. 例后練習:課本23頁1題。

(二)、存在量詞

由課本22頁思考(幻燈片上思考2)引出問題,即由: (1)2x+1=3 (2) x能被2和3整除; (3)存在一個x0 (4)至少有一個x0?R,使2x0?1?3; ?Z,x0 能被2和3整除. 由上面例子引出: 短語“存在一個”、“至少有一個”在邏輯中通常叫做存在量詞(existential quantifier),并用符號“ ? ”表示,含有存在量詞的命題,叫做特稱命題.. 注:

1、常見的存在量詞有:“有些”、“ 有一個”、“對某個”、“有的”等;

2、組織尋找其他數學例子,加深對全稱量詞的理解. 特稱命題的符號語言:

特稱命題“存在M中的元素x0,使得p(x0)成立”可以用符號簡記為

?x0?M,p(x0),

讀作“存在M中的元素x0,使得p(x0)成立”. 例2:判斷下列特稱命題的真假: (1)有一個實數x0,使x02+2x0+3=0;

(2)存在兩個相交平面垂直于同一條直線; (3)有些整數只有兩個正因數. 例后小結:判斷特稱命題真假的一般方法:舉特例法. 例后練習:課本23頁第2題. 隨堂演練:(

1、

2、3見課件)

二) 課后探索

(a?b)2b?1?a?bb?1命題 是全稱命題嗎?如果不是全稱命題,請補充必要的條件,使之成為全稱命題。

三) 小結

1、 全稱量詞、存在量詞及全稱命題和特稱命題的定義;

2、 全稱命題與特稱命題真假的判斷;

3、全稱命題和特稱命題的自然語言與符號語言的轉化. 四) 布置作業

閩南語介紹范文第4篇

閩南歌謠與閩南文化的構成關系極其密切,是閩南文化的折射和體現。閩南文化與閩越文化的遺風、中原文化的傳入、宗教文化的傳播關系相當大,閩南民歌從不同的角度反映了閩南文化獨有的豐富內容。

中原文化因北方漢人的大量的遷入而傳入閩,所以福建閩南歌謠中的許多表現與中原文化相關的內容。如閩南民歌當中的傳說故事歌——史詩類:德化的《舜哥歌》從盤古開天地唱起,講了堯舜禪讓的故事。其中有一段是這樣唱的:姚舜行孝傳天下,堪稱國內第一人;堯帝當面就禪讓帝位自稱臣。姚舜聽了心不寧,便對堯帝當面講分明:帝殿君王的福分,從小不敢相爭登。堯帝再三表真誠,行孝愛民人人敬;。。。。。。安溪的茶歌調《孟姜女送寒衣》對孟姜女從成婚到為丈夫寒衣再到與秦王對罵進行描寫,以致“秦王被罵跳入海,東海傳來水牛聲。” 許多傳說故事歌中的人物和情節其源頭都可以追溯到中原。

福建的宗教十分興盛,特別是佛教和道教長期影響著福建人民的生活。如惠安的《正月正》歌中有一段唱佛教的盂蘭盆節的熱鬧:“盂蘭大會號無遮,到處募緣笑語嘩。演唱《木連》三日夜,紛紛看劇亂如麻。”各類巫師在舉辦各種法事時常唱出獨特的經咒訣術歌謠,如永春的《烏髻觀音咒》、《黃公祖師咒》、德化的《關帝咒》等

閩南文化最主要的特點是多元性,閩南歌謠的特點與閩南文化的特點是密不可分的。這里說的多元性指的是閩南缺乏一種征服力很強的強勢文化,誰也征服不了誰,誰也取代不了誰,由此形成的文化割據的狀態。在閩南文化當中有:廈門文化(作為經濟特區和歷史上五口通商的對外開放的港口城市逐漸形成了獨特的文化體系,比較容易接受外來文化的交流,這是主要針對島內而言的,針對島外,海滄、杏林、集美、同安,又因距離差距大小的不同形成了不同的文化方言區,這是由于這些地方靠近內陸又沒有對外開放所決定的。)、泉州文化(沿海的石獅、晉江文化與山區的安溪、永春文化又不一樣。)、漳州文化(從石碼、東山、漳州市區等地又隨著地理位置、經濟情況的差異表現出的語言和文化的差異。)這種多樣性,主要表現在各文化區域人的性格差異、方言差異、民間信仰差異、民俗民風差異、民間藝術形式差異等方面,正是這些差異使閩南文化更加豐富多彩。作文閩南文化載體之一的閩南民間歌謠,其多元性主要表現在以下幾個方面:

一、同屬閩南語,鄉音各異。閩南語極其復雜,而其復雜性在于同是在閩南方言區內有廈門話、漳州話、泉州話三者之間存在著很大的差異。在這樣的情況下一方面使閩南各地的民歌傳播與交流受到一定的限制,另一方面也使各地的民歌更具鄉土氣息。一些民歌如不加注解,便很難了其原意。

如:閩南勞動歌《過山過嶺挽茶葉》中有許多地方為閩南方言,如“挽茶娘仔真硬正”,“硬正”為閩南方言“硬朗結實”的意思。“衫褲漉漉佫打拼”,“佫打拼”為閩南方言”再賣勁”之意.有的歌謠大量運用方言,如不懂方言,根本無法讀懂.如閩南漁歌《漁查某砪輸漁干埔》,題目即為閩南方言,意思是討海的女人本事并不比討海的男人本事差。此歌謠通篇都用方言。有的民歌方言夾雜其中,如《閩南船歌》第一段:“行船真艱苦,無風來搖櫓。搖甲目土土,雙腳做擂鼓。”頭兩句還可以念,第三句意味搖得眼睛張得大大的,眼珠都要凸出來了。如不懂方言,往往被卡住,不能很好的體會歌謠前后的意思。有的歌謠從字面似乎也可讀下,但卻與原意相反。如閩南漁歌《海水淹》:“海水考,過年炊糕和炸棗。海水大沉鄭,九月重陽大兜面。海水澇,二月沿海人破蚵。”其中“海水考”指海水渾濁退潮,“大沉鄭”指海水滿潮,“兜面”指地瓜粉糊,“海水考”指海水渾濁。漳州薌城《農民歌》的最后兩句是:“大某細姨查某嫻,農民愈想愈姆愿。”前三局分別講三個不同女人,即“大某”指大老婆,“細姨”指小老婆,“查某嫻”指女婢。意思是地主不勞而獲卻有這么多的女人伺候農民越想越不甘愿。如果不懂得這些特指,就難以理解閩南民歌的意思。流傳于廈門的《漁民謠》開頭的幾句為:“起大風,唔是空。起大浪,浪來扛。海水向船南,舉篙著來斬。”“ 唔是空”指不好的事情,“浪來扛”指浪在船上摔打,“向船南”指往船上澆潑。

二、民風各異,習俗不同。福建有“十里不同風,一鄉有一俗”的說法,在閩南,民歌集中地體現了這個特點。由于閩南地域的差異,閩南各地的新娘她們出嫁時習俗不一樣,反映在民歌上也就不同。廈門同安女子出嫁上轎前,有老年婦女用紅線在這位女子的臉上的各個部位比劃,并說些吉利話,稱為“貴臉”;這些話被編成《貴面歌》,其中大多為祝福的話,如:“第六貴嘴邊,今夜好團圓,十月生后生,勤儉剩大錢。”永春女子出嫁時,老年婦女則用紗線、鉛粉、雞蛋等裝飾女子臉部,絞去臉部汗毛,使臉部更光滑,并唱《婚嫁吉語》:“雞蛋白,鴨蛋白,子孫傳甲歸大宅。開面開面,大厝新郎君來做陣,大兄小弟同同母陣。”

三、同樣的題材,極少雷同。由于閩南的地域差異較大,雖是同一題材的,歌詞韻腳卻不相同。如在閩南流傳最廣的閩南童謠《天烏烏》,不同的地域其演唱內容各不相同。如南安的《龍王迎親》:“天烏烏,卜落雨,海龍王,卜娶某,龜吹蕭,鱉打鼓,水雞扛轎目吐吐,田嬰舉旗喊辛苦,烏鰻帶路坐破肚,蝦仔亂跳找無路,鯉魚提盤亂碾肚,火螢擔燈來照路,照著一匹龜一匹芋??网B趕緊來來報喜,飛來飛去暢一晡。”在看漳州薌城的《龍蝦娶某》:“天烏烏,要落雨,舉鋤頭,巡水路,看見龍蝦咧娶某。鱘舉燈,龜打鼓,水雞扛轎叫艱苦,哲仔大腹肚。金魚毋愿做新娘,哭得目吐吐吐。”再看德化的《海龍王,卜娶某》其演唱的內容又有不同:“天烏烏,要落雨,海龍王,卜娶某。田嬰趕緊來織補織出一尾鯉魚牯。鳥吹蕭,龜打鼓,火螢蛋燈來照路,田玲舉旗兼打鼓,水雞扛轎話腳肚??秆娇?搖啊搖!對面遇到一堆烏石鼓;姑婆顛顛來攔路,掀起龍轎看龍某;龍某臉白皮又幼,姑婆烏烏腹肚粗;姑婆硬入去龍宮,酒席宴上毋自顧,大吃大喝脹腹肚。”永春的《天烏烏》又不同:“天烏烏,要落雨,阿公舉鋤頭去掘芋。搖著一孵鵪雞仔,飛到山拉嶺;拄著一群打鐵仔。„„”此外,流傳于石獅、同安、龍海、南靖、東山、昭安等地的《天烏烏》,不僅沒有一首完全相同的,而且差異很大。

閩南民間歌謠的藝術性表現手法

閩南民間歌謠的藝術性表現在許多的方面,主要有下面一些:

(1)情真委婉。 閩南人較為深沉含蓄,一些話往往用委婉的手法來表示,有的看似直接告白,實際卻更為含蓄。如安溪的《茶山對歌》:“小妹采茶下山坡,兩蕊眼睛顧看哥;踏著石頭翻跟斗,只罵石頭不怪哥。”云霄的《看見啊妹不敢叫》等都是既委婉含蓄,又不失幽默,然而它所表現的情誼卻更加使人感動。

(2)生動形象。閩南民歌注重給人以相象的感受,摩聲狀形,淋漓盡致。如平和的《舊社會黑暗天》形象地寫出有錢人的神態:“大某兼小姨,查某嫻仔扇魁扇,肥肥象大豬,坐下去滿交交椅;吃大魚厚油氣,吃瘦肉嫌夾牙齒,吃線面嫌糊嘴邊,走起路來很神氣。”

(3)賦、比、興是閩南民歌民間常用的藝術手法。賦是直接敘述描寫,層層鋪敘,將同樣一種意思反復渲染,將意思表達得淋漓盡致。如安溪的《作用歌》用詩108行,從春夏秋冬不同季節述說作田人的辛酸苦辣。廈門的《新式結婚歌》從一步到六步,每步四句表達了對新式結婚的贊美。許多的歌謠都是無獨有偶從十個方面鋪陳,如廈門同安的《十步送哥》、詔安的《十想郎》等。 比興就是“比顯而興隱”,比是明比,興是暗比。詔安的《涯妹等哥心莫涼》:“三月韭菜皮皮青,涯妹等哥心莫涼;妹子可比韭菜樣,韭菜沒肥也難青。”以韭菜需要肥,喻指妹需要哥愛情之水的澆灌。又如詔安的《深井打水索要長》:“深井打水索要長,兩人交情同心腸;妹呢可比涼井水,桶子落井水就上。”暗用打水來比喻兩人情誼,用妹喻指井水,不管井多深,只要打水索夠長,井水就會打上來。又如廈門的《鴉片害人》形容鴉片煙鬼的形象:“常吃鴉片瘦象鬼,嘴腮無肉象加錐,嘴孔嘴齒黑鬼鬼,眼睛大大象銅鐳。胸坎瘦得似樓梯,腹肚大得象水柜;雙腳就象草蜢腿,雙手瘦得象拍鼓槌。”“加錐”一種尖嘴吧的小鳥;“嘴齒”指牙齒;“黑鬼鬼”只又黑有臟;“銅鐳”指銅制的硬幣;“拍鼓槌”指用竹子做的四筷子的打鼓的工具。通片運用比喻,入木三分地表現了鴉片煙鬼的特點。

研究閩南民間歌謠的意義:

閩南語介紹范文第5篇

汝/力(你)

伊(他)

小(神經病)

哺(嚼)

粙(稻子)

七桃(游玩之意)

山猴(鄉下人氣)

三八(二百五意)

出山(出殯儀式)

歹譜(謂環習慣)

歹嘴(開口罵人)

目屎(眼淚)

鱸鰻(流氓之徒)

查某(女人)

破相(殘廢之人)

牽猴(拉皮條)

話仙(閑聊)

印卯(塞責人事)

冥代(什么事情)

厚酒(高度酒)

趁食(謀生)

胡螓(蒼蠅)

必開(裂開)

食飯(吃乾飯)

一粒一(再好沒有) 坎大豬(傻瓜的人) 好鼻獅(嗅覺靈敏) 拍嘴鼓(談論笑話) 風頭狗(慌狂之態) 裝狗熊(假裝不知) 代志(什么事)

大細心(偏心、偏袒)無半撇(沒本事)

兇戒戒(兇惡)

夭壽鬼(罵人短命) 古早時(古

代)

夭鬼(罵人貪食)

古錐(活潑可愛)

凸風(好講大話)

白賊(好說謊言)

歹狗(無賴之徒)

碗糕(沒有其事)

頭兄(頭人之意)

扣鱉(哭父、罵人)

大埔(男人)

風車(好說大話)

封龜(愛出風頭)

好空(得到好處)

歹仔(不正當人)

厚茶(濃茶)

代志(事情)

趁錢(賺錢)

蠓仔(蚊子)

必痕(裂縫)

食糜(吃稀飯)

打邊鼓(從旁指點)

請甲辭(拒絕之意)

瓦秧裁(我不知)

大面神(自不知羞)

半頭青(愚笨之人)

一樣代(同樣的事)

三只手(扒手)

大細目(不公正)

無頭神(健忘)

見公母(決雌雄)

雙頭好(兩全其美)

古早冊(古書)

古早人(古人)

古早物(古董)

出門人(游子)

正手平(右邊)

失體面(丟面子)

失體統(丟人格)

仙公步(?;ㄕ?

好性地(脾氣好)

好彩頭(吉祥)

奸雄步(好陰險)

有兩步(有兩下子)

有淡薄(有點兒)

行短路(自殺)

名聲(臭名聲)

亂侶吵(胡鬧)

泛泛過(馬虎過活)

泛泛代(馬虎從事)

青冥牛(文盲)

放水燈(三三兩兩)

限死死(限制很死)

斗鬧熱(湊熱鬧)

唔看破(想不開)

驚生分(怯生人)

雷公性(性情暴躁)

噪三代(罵人太甚)

猴頭鼠目(面目丑陋)

無某無猴(無可牽掛)

記牛肉賬(涂寫不清)

臭頭雞仔(討厭于人)

鼻流鼻滴(無法收拾)

猴食薄荷(初學吸煙)

1、童鞋 --同學 蝦米--什麼 電丁--電燈

雨神、湖神-蒼蠅

鹽筆-鉛筆

鹽--鉛筆芯 快速面、速下面-方便面 灰熊--非常 頭毛-頭發 土豆-花生 菜頭--白蘿卜 灰機--飛機 瓦-我

瓦馬是-我也是

無限循(sun)環(kuan)小數 哇死、哇唏咯--我死,我死了 地古,電條,電罐--熱水瓶

2、沒路用--沒用 歹勢啊--不好意思

妖秀啊,妖瘦--要死啦,不得了等感嘆 凍未條--受不了

頭殼--頭,腦筋,

頭殼壞掉--腦筋秀逗,短路

攔嘴舌(磨嘴皮)

看人無(瞧不起人)

斗陣走(一塊走)

唔見笑(不知恥)

倒手 (左邊)

淡薄久(一會兒)

辭頭路(辭職)

殺雞教猴(借事示威) 狗咬貓鼠(多管閑事) 輸人勿輸陣(決不示弱)叫秀才挑擔(不能稱職)無料兼閏月(無財多事)

烏青、黑青--淤青 三不五時--sometimes 空氣鞋--涼鞋 家蛇--蟑螂

加都,加剪--剪刀 土粉--灰塵

沒影誒代志--沒有的事情 土想馬知 --不用想也知道 電荒扇--電風扇 鬧熱--熱鬧

漳州開漳圣祖陳元光所率開漳將士絕大部分來自河洛固始,他們通用中原

的河洛話,亦稱河佬話;故早期戍守閩粵的中原府兵后裔也自稱為“河佬”。他們入閩后大都屯居東南沿江、沿海平原地帶,河洛話便逐漸成為閩南本土通行的話語,這就是后代流行于漳州、廈門、泉州和粵東的閩南話。

今天的閩南話還保留大量隋唐時期中原古漢語的面目,因此被稱為“古漢語(中原古音)的活化石”。據專家研究,在中國現存的各種方言中,唯有唐初開漳后形成的閩南語最接近隋唐的官音《切韻》,最切合古音韻律;然而這種古音“在中原地區早已不存在,唯一留下來的是河南固始縣的一塊地方”(《文史知識》1988年3期)。它不但至今在閩南、臺灣及東南亞地區廣為保存了下來,而且還在繼續傳播。

如今在閩南話當中,仍保留許多古漢語辭語,如鼎(鍋)、面(臉)、伊(她)、走(跑)、箸(筷子)、卵(蛋)、莫(不要)、拍(打)、日頭(太陽)、暗暝(夜晚)、滾水(開水)、老伙(老頭)、姊(姐)、呷(吃)、困(睡)、裳褲(衣服)、行狀(模樣、風貌)、虬(卷曲)、烏(黑)、郎(人)等等。

有學者還舉出大量古詩文為例證:閩南話“假使”叫“設使”,曹操《自明本志令》有“設使天下無孤”;閩南話“好勢”是好的意思,江淹《云山贊序》云:“壁上有雜畫,皆作山水好勢”;閩南話把費用、盤纏叫“所費”,《世說》云:“所費誠復小小”;閩南話步行叫“步輦”,這是唐代中州話,《唐語林》道:“上令左右以步輦召之”;閩南話“古意”,為殷勤待客的意思,杜甫《登兗州城樓詩》:“從來多古意,臨眺獨躊躇”;閩南話“大漢”,意指高個子、長大,杜荀鶴詩云:“不覺裹頭成大漢,昨夜竹馬作兒童”。閩南話“知影”,即知道,韓愈《與崔群書》有:“仆愚陋無所知曉”;閩南話把讀書叫“讀冊”,《唐書》云:“中書令讀冊”„„等等。這些現今常用的閩南話我們都可在漢唐的詩文中找到字眼或詞匯。

隨著眾多開漳將士后裔陸續自閩南播遷開去,河洛話(即閩南話)成了中原南下的群體標志——早期播遷入粵者稱為“河佬話”或“福佬話”;后期播遷入臺灣者稱為“閩南話”或“臺灣話”,傳入東南亞及海外者稱為“唐人話”。追本溯源,不管是閩南話、河佬話、福佬話,還是臺灣話或唐人話,都與唐初開漳將士傳播的中原話、河洛話一脈相承。

廈門大學已故黃典誠教授生前曾于1981年進行調查證實指出:“只有由于唐初陳政、陳元光父子率眾入閩屯居,才有可能把當年的河洛話帶到閩南地區,然后傳播開去”。閩臺文化研究專家劉登翰亦指

出:“閩南方言是初唐陳政、陳元光父子率府兵入閩平定‘獠蠻嘯亂’駐軍閩南而定型的”。隨著閩南漳州移民的遷徙向臺灣和東南亞等地繼續傳播,閩南話就成了臺灣和東南亞華人社會的最主要語言。他們都講閩南話,并且大多講的是近于漳州腔的閩南話。他們仍保持唐初開漳以來世代相傳的河洛話,并多以“河洛人”或“唐人”自豪。

閩南語介紹范文第6篇

一、 教學目標:

1、外地生學著吟誦童謠,會用閩南語說“日頭、紅貢貢、竹馬、騎、倒落去、探外公”并理解它們的意思。

2、本地生熟練吟誦本念謠。

3、全班同學套用錄音機磁帶的配音,趣學本念謠。

4、從童謠感受一副外孫要去探望外公的心情。

二、教學設計出發點:

1、以激發學生的興趣為主,讓學生趣中學習。

2、教學過程中大部分采取閩南語教學,讓學生初步適應閩南語的說、聽能力。

三、教學時間:1課時

四、教學準備:錄音機,閩南語教學碟片

五、教學過程:

1、讓學生看課本中的插圖,先初步熟悉課文中的一些字

2、教學《探外公》

①、教師先分別用普通話和閩南語讀一下課題,讓學生根據平時已經具備的閩南語經驗說一說課題的大概意思,猜猜“探”的意思,緊接著教師揭示“探”是“探望”的意思,讓學生大概知道這篇課文寫的內容。

②、教師范讀課文,可能這部分教學,學生大部分都還理解不了課文的意思。 ③、教學難詞

“日頭”:跟讀,指太陽的意思。學生造句:天上的日頭很紅!

“紅貢貢”:跟讀,指太陽的顏色很紅很艷的意思,也就是紅通通的意思。 “竹馬”:跟讀,指小孩子用一把竹竿當作馬來騎的意思。 “一陣風”:跟讀指走路或者跑的速度飛快的意思。 “倒落去”:跟讀,指要到哪里去的意思。 現在這些難詞你們會了嗎?教師出示難詞卡片,讓學生試讀,跟讀兩遍。 ④、教學整首童謠,讓學生念童謠,感受押韻美。

教師一句一句教學,男女生賽讀,開火車形式讀童謠,“貢”和下面的“風”和“公”押韻,你們發現了嗎?

⑤、同桌之間互相教一教。 ⑥、配樂念童謠

聽碟片念童謠,請幾個表演突出的學生上臺展示。

⑦、談收獲

今天學習了《探外公》,你們有什么體會? ⑧、實踐作業

讓學生將這首童謠背熟。 回去向父母介紹這首童謠。

板書設計:

探外公 “貢”、“風”、“公”(押韻)

第二課 丟丟銅

一、教學目標:

1、外地生學著吟誦童謠,會用閩南語說“磅空里、滴落來”并理解它們的意思。

2、本地生熟練吟誦本童謠。

3、全班同學套用錄音機磁帶的配音,趣學中念謠。

4、從童謠感受出行的一種歡快心情。

二、教學設計出發點:

1、以激發學生的興趣為主,讓學生趣中學習。

2、教學過程中大部分采取閩南語教學,讓學生初步適應閩南語的說、聽能力。

三、教學時間:1課時

四、教學準備:錄音機,閩南語教學碟片

五、教學過程:

1、讓學生看課本中的插圖,先初步熟悉課文。

2、教學《丟丟銅》

①、教師先分別用普通話和閩南語讀一下課題。 ②、教師范讀課文,這部分教學,學生大部分都還理解不了課文的意思。 ③、教學難詞

“磅空里”:跟讀,指隧道,隧洞里的意思。根據學生平時出游的經驗解釋該詞。這個對很少出門的小學生來說實在比較難理解。

“滴落來”:跟讀,指水滴下來的意思。聯系平時下雨時,屋檐下滴雨的情景,學生積極談感受。

現在這些難詞你們會了嗎?教師出示難詞卡片,讓學生試讀,跟讀兩遍。 ④、教學整首童謠,讓學生念童謠,感受押韻美。

教師一句一句教學,男女生賽讀,開火車形式讀童謠,“里”和下面的“來”押韻,你們發現了嗎?

⑤、同桌之間互相聽一聽,教一教,讓本地生帶動外地生學習的樂趣,這首對學生來說相對比較簡單。

⑥、配樂念童謠

本課教學時,我充分利用了三年級下冊音樂課本里的“丟丟銅”歌曲,讓學生在音樂中學習本童謠,這一環節大大地提高了學生學習童謠的樂趣,雖然有些外地生對閩南語根本不熟悉,但通過歌曲的教學,他們也都基本能跟著教師的節奏哼著歌曲,就是歌詞稍微模糊了一些。不過效果還是不錯的。

⑦、談收獲

今天學習了《丟丟銅》,你們有什么體會?

⑧、實踐作業

讓學生將這首童謠背熟。

回去可以像家人朋友唱《丟丟銅》歌曲。 板書設計:

上一篇:夢想的含義范文下一篇:面包和愛情范文

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火