<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

考研英語100句長難句

2023-06-21

第一篇:考研英語100句長難句

歷屆高考英語長難句100句精選(中文)

1.這個定理,先是由十七世紀法國數學家皮爾法特提出,曾使一批杰出的數學大師為難,包括一位法國女科學家,她在解決這個難題方面取得了重大的進展,她曾女扮男裝為了能夠在伊科爾理工學院學習。

簡析:夾雜過去分詞短語,現在分詞短語,動名詞及兩個定語從句。

2.由于因特網的使用,計算所使用的紙張的數量是很難的,然而幾乎任何在辦公室工作的人能告訴你,當引進電子郵件后,打印機就開始超時工作。也就是說近年來人們對于紙張的日益需求主要是由于因特網越來越多的使用。

簡析:夾雜較復雜的句型結構,關鍵詞just about幾乎;overtime超時地。

3. 或許,表明電腦及因特網使用促進人們對于紙張的需求的最好跡象源于高科技產業本身,印刷業被認為是高科技產業極有前景的新市場之一。 簡析:夾雜較復雜的句型結構,關鍵詞promising有前途的。

4.這個行動組也發現一種人們可接受的紙,制成這種紙的原料不是木料,而是農業廢料。 簡析:關鍵詞other than而不是。

5. 這些術語,主要從英語和漢語引入,經常會變成不再被說本族語的人們理解的形式。 簡析:關鍵詞term術語。

6.它是現在很暢銷的許多外語書中的一本。簡析:比喻生動形象。

7.大眾傳播媒介和政府白皮書(正式報告)在外國詞傳播過程中起重要作用。 簡析:關鍵詞the mass media and government white papers大眾傳播媒介和政府白皮書 (正式報告)。

8.來自動物醫院(這個電視節目)的故事(這本書),將使這個電視節目的愛好者以及 對無論是貓、狗還是蛇這類寵物有濃厚興趣的任何人感到高興。

簡析:關鍵詞fans„愛好者,whether„or„,無論是„還是„。

9.牛頓被證明是一位很有才華的科學家,他處于一個魔術終結科學開啟的歷史時期, 他也有普通人所特有的弱點。 簡析:夾雜兩個定語從句。

10.但對于所有這些以電子手段記錄,貯存及傳遞的文本而言,許多文本仍要(打印)在紙上。簡析:關鍵詞text文本;end up最后成為(處于)。

11. 據鹽湖城的ITA的觀點,閃爍的棕色眼睛,搖著尾巴,并有無條件的愛心,狗能成 為無判斷力的(忠實的)聽者,這是剛開始搞閱讀的小孩所需要的。 簡析:夾雜with構成的介詞短語及過去分詞短語。

12. 這家鹽湖城公共圖書館接受這個觀點。簡析:關鍵詞sell on (to)使接受。 13. 這個島嶼,于1506年被同名的葡萄牙上將發現,在1810年有人居住,現在屬于英 國,人口數有幾百人。簡析:有兩個過去分詞短語作狀語。

14. 他們已有一千多年與外界沒有聯系,這給他們充足的時間來修建1000多座巨大的石 像,被稱為莫艾,因為有這個東西這個島嶼極其出名。 簡析:夾雜有現在分詞短語,過去分詞短語及定語從句。

15.我們的(生日)聚會針對兩到十歲的小孩,它們互動感強,富有創新,因為它們能 基于一個主題構建一種戲劇的氛圍。簡析:關鍵詞aim for 針對;in that 在于。 16.在這里敘述的這種籌備(生日)聚會的計劃所帶有的最重要的觀點在于它能讓父母 和孩子的關系更加密切。簡析:夾雜過去分詞短語及表語從句。

17.他曾認識到那本書里第一幅圖畫下面的那些詞“

一、

六、八”在某些方面將這個野 兔和阿拉甘的凱撒英,即亨利八世的六個妻子當中的第一個妻子,聯系起來。

簡析:夾雜賓語從句及過去分詞短語。

18.直到有一天他在阿帕斯爾公園碰巧看見兩個石制的十字架,他才懂得在1773年修建 這兩個十字架是為了向她表示敬意。

簡析:關鍵詞come across碰巧遇見,in one’s honor紀念某人。 19.它是蘇珊•湯森德的音樂劇本,根據她暢銷的小說改編的。 簡析:關鍵詞best-selling 暢銷的。

20.戈德是對有機食品感興趣眾多購買者當中的一位,遍及英國的超市依賴更多像他那 樣的購買者,因為他們要增加有機食品生意。

簡析:關鍵詞count on 依賴。

21. 地下發展的支持者說在地下搞建筑而不是在地上搞建筑是一種利用地球空間的辦法。 簡析:關鍵詞rather than 而不是。

22. 那些能夠說出好朋友名字的單身男人,很有可能說出一個女人的名字。 簡析:省略句who could (name a best friend )承前省。

23. 一般來說,女人相互的友誼基于相互分享情感和支持,但男人間的關系以共同參與 社會活動為特征。

簡析:關鍵詞rest on 依靠。

24.就大部分而言,男人間的交往在感情上受控制,這與“男子漢氣概” 的社會要求是 相符合的。 簡析:關鍵詞for the most part就大部分而言。

25.一個女人最親密的女性朋友可能是第一個告訴她離開一次失敗的婚姻;而聽見一個 男人說直到他的朋友一天晚上問他是否可以睡在他家的沙發上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,這是很平常的。

簡析:夾雜多種語法結構not unusual=usual; not„until„,直到„才„。 26. 1066年以前,在我們現在稱為英國的土地上,住著屬于兩個主要語種的民族。 簡析:倒裝句,并含有定語從句及分詞短語。

27.如果這種情況延續下去的話,那么今天的英語將和德語很相近。 簡析:含虛擬語氣。

28.我們甚至對某些食物有不同的單詞,特別是肉類,取決于它是長在田野里,還是在 家里準備煮著吃,這就表明一個事實,即薩克森農民在農田干活,而上層階級的諾曼人在吃大喝。 簡析:含對比。

29. 當美國人第一次游覽歐洲時,他們通常發現德國比法國對他們來說更加“陌生”,因 為他們在標牌和廣告上看到的德語,比起法語更加不同于英語。

簡析: 含比較級句型結構。

30.一些公司已經把潔凈安全產品的生產當作他們主要的銷售關鍵,并且在他們的廣告 宣傳中強調這一點。

簡析:make后接雙賓語。

31.在他們逗留之后,所有的游客都會收到一份生存證明記錄他們的成功,也就是說當游客離開小冰屋旅館時,他們會得到一份證明,表明他們曾嘗試過冒險。

簡析:含兩個分詞短語,關鍵詞state表明。

32. 主要的市場因素取決于白領工人的人數增加,這些人付得起這種新型服務,換句話說, 上海的汽車出租行業發展如此快,主要因為白領工人人數的增加。 簡析:關鍵詞rest in 依賴。

33.你不會等很長時間意味著過不了多久你就會回收你的垃圾。 簡析:夾雜主語從句及賓語從句。

34. 這些詞,是我編造的,只是代表我們不能想到的事物和觀念。 簡析:關鍵詞make up 編造。

35. 設想未來有益于現在和將來的幾代人。 簡析:關鍵詞picture活用為動詞想象,設想。

36. 做決策像打撲克牌,起作用的不但是你怎么想的,還包括別人對你的想法是怎么看的以及你對別人的看法是如何考慮的。

簡析:含較復雜的句型結構not unlike=like not only„but also„不僅„而且„ 37.解決問題容易的辦法并非總是最容易的。 簡析:關鍵詞the way out 解決問題的辦法。

38.炙熱的太陽導致面團面積加倍,酵母使面團的表面擺晃嘆息,似乎它在呼吸,它看上去像某種來自外部空間的無名生物。 簡析:比喻形象生動。

39.畢竟,難道這些活潑可愛的孩子們不滿足于半天搞普通教育的文化課,半天搞表演、唱歌、舞蹈等舞臺訓練嗎? 簡析:反問句式,語氣強烈。

40. 爸爸,急匆匆地在天黑之前趕回家,以便他能出去跑步,卻忘記系安全帶—這是75% 的美國人每天犯的一個錯誤。 簡析:關鍵詞for a run去跑步。

41.這次高峰會是為了紀念尼克松總統訪華25周年,尼克松訪華是中美關系的轉折點。 簡析:關鍵詞mark 紀念。 42.很多問題是大學水平,這些小學生能夠解答出來。

簡析:關鍵詞be of college level 大學水平,figure out解決,解答。 43.穿過屋頂矗立著太陽之塔,在里面有一棵160英尺高的生命之樹。 簡析:含有兩個倒裝句。

44.目前的問題是,很多人把其實只要付諸努力就能做到的事情看成是做不到的。 簡析:consider后的賓語后置。

45. 她受過重罰,而且有病,可她卻這樣愉快,這樣充滿了信心,這樣用盡她所剩的力量來幫助其他同志。

簡析:含有讓步狀語從句及形容詞短語作狀語。

46. 如果他們從電視中的束縛中解脫出來,不得不自己安排活動,他們可能會全家驅車去 看日落。

簡析:含有兩個過去分詞短語。

47.我繞到房子的前面,坐在臺階上,哭了一陣之后,我感到陣陣心痛,我的父親心里肯 定也有一點不好受。

簡析:動作描寫,情真意切。

48.先是令人心碎的痛苦,繼而是極度的喜悅,從一個極端到另一個極端—變換得實在太 快了。 簡析:比喻形象生動。

49.他禁不住尋思起來,要是果真有什么意外,除非附近有條船,他用無線電能聯系上的 最近的人遠在885英里以外的島上。簡析:含虛擬語氣。

50.八十大壽,畢竟非同一般,不管怎么說你又活了十年,或者說熬了十年,是活還是熬, 全在于你怎么看了。

簡析:關鍵詞endure (stand; bear; put up with)忍受。 51.新聞報道說這兩個國家的和平談判失敗,沒有達成協議。 簡析:關鍵詞break down失敗,reach an agreement達成協議。 52. 這對老年夫婦結婚40年了,兩人從來沒有一次爭吵。 簡析:含主謂倒裝句。

53.要記住的是,伊德搞鍛煉的想法根本沒有進餐使用刀叉那么費力。 簡析:含比較級句型。

54.就在我們比賽之前,我曾預料這場比賽對我有利,比分大概是9比1,結果比分反而是7比9,伊德暫時領先。

簡析:關鍵詞figure on預計,估計;in one’s favor對某人有利。

55.因此當伊德來參加我們的比賽時,我發現他不僅將襯衫的底部扎進褲里,而且幾乎注意不到他的肚子,我感到很驚奇,以致無話可說,我的表弟過去一定努力把自己訓練好,保持很好的競技狀態。

簡析:含有not only„but also„及so„that„的句型結構,must have P.P表示對過去事實的推測。 56. 在一定程度上,我認為我們都贏了,我贏得了這次比賽,伊德表弟贏得了我的尊重。 簡析:承前省略謂語動詞won。

57.據說在澳大利亞土地太多以致政府不知道怎么去處理。 簡析:含比較級句型。

58.這項研究設計得如此好以致一旦開始任何事都不可能改變它。 簡析:夾雜過去分詞短語once begun。

59.媽媽不知道誰應該受責備,因為打破玻璃這件事是她不在家里的時候發生的。 簡析:關鍵詞be to blame受責備。

60.當我在軍隊服役時,我曾接受過所有戰士都參加的智力測試,與平均分100分相比,我得了160分。 簡析:關鍵詞against 與„相比較。

61.我們原不是那樣計劃藝術展覽的,但出來的結果卻很好。 簡析:關鍵詞work out 結果是„„ 62.房子裝修花費我的閑暇時間不多。

簡析:句型結構little of的用法,例We see very little of our children (we do not see them often) now that they are grown up.孩子們已經長大了,所以我們現在很少見到他們。 63.這條河流已經遭受很重的污染,現在要清理為時太晚。 簡析:含too„to„句型及現在分詞的完成式。

64. 大多數人相信這些腳印只是普通動物的足跡,這些足跡由于在雪里融化再結冰而變大了。 簡析:關鍵詞nothing more than only。

65.但若他們真的抓住一個“雪人”的話,那么他們可能面臨一個現實問題:他們會把它放進動物園,還是在一個旅館里給它一個房間呢? 簡析:含選擇疑問句型。

66.產量增長了60%,公司又經歷了一個極好的年頭。 簡析:含with構成的介詞短語。

67. 世貿組織如果沒有一個占世界五分之一人口的大國加入的話,那么它就不能名副其實。

簡析:關鍵詞live up to one’s name 名副其實。

68.重要的是你做這件工作的能力,而不是你來自什么地方,或是你是什么身份。 簡析:強調句型It is +強調部分+that / who+從句。

69.我怎么才能讓父親卸完車上的行李而不向我大喊大叫,在其他女孩子面前出洋相呢?我還要和這些女孩一起度過以后的日子。

簡析:關鍵詞make a scene 大吵大鬧,出洋相。

70.父親在說出一聲“是”之前,臉終于沒有先前那么紅了。 簡析:迂回表達,心情如釋重負。

71. 很快我聽到好象是門被撞進的聲音,接著是一陣上樓的腳步聲。 簡析:that替代前而的sound。 72. 爸爸從我手里拿起那只仍冒煙的槍,又開了一槍,這才殺死了那只大猩猩。 簡析:關鍵詞fire another shot 又開了一槍。

73.事情發生是這樣的,爸爸先把我們送上樓,因為他原以為他能夠在那個動物趕到之前(距離20英尺遠)將門鎖上。

簡析:句型結構It happened that„事情發生是這樣的„。

74.當他在鏡子前自我欣賞時,他想他當然看上去很適合那個角色。 簡析:關鍵詞all right確實,無疑。

75.他抱著頭,盡力的想臺詞,但什么也想不起來。

簡析:迂回表達nothing came to his mind=He remembered nothing. 76. 實際上,他越是觀看這臺戲劇,他越是認為自己已進入角色。 簡析:句型結構the more„the more„越„越„

77. 反而,她在附近公園散步一會兒就回到家,她經過后門讓自己進去的。 簡析:分詞短語letting herself in 作狀語。 78.她靜下心來等,看會發生什么事。

簡析:關鍵詞settle down to do sth 靜下心來做„ 79.她拿起那個裝著開水的壺,悄悄地向門移動。 簡析:現在分詞短語作伴隨狀語。

80.當那根鐵絲掉在地上,哪只手縮回時,外面傳來尖叫聲,接著是逃跑的聲音。 簡析:三處被動語態間接描述小偷遭到的懲罰。 81.很快警察抓住了那個小偷。

簡析:句型結構It wasn’t long before+從句,很快就„

82. 接著,我注意到門旁一個高個子男人,拿著用棕色紙遮蓋著的某種東西。

簡析:含兩個分詞短語。

83.轉向下一個顧客,看見一桿槍從他的外套伸出來,我非??謶?。 簡析:過去分詞短語作to see的賓補。

84. “史密斯!”經理用象雷一樣的聲音大喊,“你不要找借口!給我立即開始工作。” 簡析:口語化的語言。

85.菲力浦帕底特在110層高的建筑物上,人群擁擠的大街上空等候。 簡析:含倒裝句型及分詞用法。

86.菲力浦非常小心地邁開第一步,鋼絲繩承受住了,現在他確信他可以走鋼絲了。 簡析:關鍵詞hold (vi) 承受。

87.成千上萬感到很害怕的觀眾盯著看,他們的心跳很快。 簡析:含with構成的介詞短語。

88.她已經會做一個人能做的許多事情。簡析:含定語從句。 89. 她甚至喜歡在上床睡覺前看電視。簡析:含分詞及動名詞。 90.衡量一個人真正品質的標準是看如果他知道他不會被別人發現的情況下他會做些什么事。

簡析:表語從句中還含有虛擬語氣。

91.在我知道瑪考雷名言三十年后,它對我來說仍是最好的人生準則,因為這句名言給我們提供了一種衡量我們自己而不是他人的方法。

簡析:關鍵詞introduce引見,例:Let me introduce you to the pleasures of wine-tasting讓我給你說說品酒的樂趣。

92.我們當中很少有人被要求作出關于國家進行戰爭,軍隊進行戰斗的重大決定,但我們每天都要求作出很多個人的決定。

簡析:含動名詞的所有格形式。

93.有一個家伙,就這樣走進一家銀行,擅自拿走這么多錢。 簡析:help oneself to擅自拿走。

94.托德想起自己的難處,他曾設法搞一大筆錢,他需要這筆錢來開辦他的加油站。 簡析:夾雜兩個定語從句。

95.不要搭載陌生人,加油站所有的工作人員最好不要為一輛白色福特牌小汽車服務。 簡析:關鍵詞folks,加油站的工作人員。

96. “給車加油”那個男人說,聽起來(這個劫匪)就好像是其他任何一名司機。 簡析:關鍵詞sound like 聽起來像„ 97. 看來對他來說沒有合適的工作。

簡析:關鍵詞suitable適合的。

98. 但當約翰和他的戰友們出現時,一些觀看的人們禁不住嘲笑那個在行進中不能同步的那個人(約翰)。

簡析:句子結構較復雜,關鍵詞keep pace with 與„步伐一致。

99. 他們不僅使人們在晚上睡覺困難,而且他們損害我們歷史名勝的房子和商店。

簡析:句型結構not only„but (also) „不僅„而且„

100.也攻讀生物學的哈利說他們要制造盡可能大的噪音來迫使政府官員們認識到大家正不得不忍受的東西。

簡析:句型結構as...as possible盡可能地„„。

第二篇:超級有用--英語長難句100句歷年高考大總結

歷屆高考英語長難句100句精選

2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. (NMET2003.E篇)

由于因特網的使用,計算所使用的紙張的數量是很難的,然而幾乎任何在辦公室工作的人能告訴你,當引進電子郵件后,打印機就開始超時工作。也就是說近年來人們對于紙張的日益需求主要是由于因特網越來越多的使用。

簡析:夾雜較復雜的句型結構,關鍵詞just about幾乎;overtime超時地。

1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. (NMET2003.C篇)

這個定理,先是由十七世紀法國數學家皮爾法特提出,曾使一批杰出的數學大師為難,包括一位法國女科學家,她在解決這個難題方面取得了重大的進展,她曾女扮男裝為了能夠在伊科爾理工學院學習。

簡析:夾雜過去分詞短語,現在分詞短語,動名詞及兩個定語從句。

4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste. (NMET2003.E篇)

這個行動組也發現一種人們可接受的紙,制成這種紙的原料不是木料,而是農業廢料。

簡析:關鍵詞other than而不是。

3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market. (NMET2003.E篇)

或許,表明電腦及因特網使用促進人們對于紙張的需求的最好跡象源于高科技產業本身,印刷業被認為是高科技產業極有前景的新市場之一。

簡析:夾雜較復雜的句型結構,關鍵詞promising有前途的。

6. It is one of many language books that are now flying off booksellers’ shelves.(NMET2003.D篇) 它是現在很暢銷的許多外語書中的一本。

簡析:比喻生動形象。

5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers. (NMET2003.D篇)

這些術語,主要從英語和漢語引入,經常會變成不再被說本族語的人們理解的形式。

簡析:關鍵詞term術語。

7. The mass media and government white papers play an important part in the spread of foreign words.(NMET2003.D篇)

大眾傳播媒介和政府白皮書(正式報告)在外國詞傳播過程中起重要作用。

簡析:關鍵詞the mass media and government white papers大眾傳播媒介和政府白皮書

(正式報告)。

8.Tales from Animal Hospital will delight all fans of the programme and anyone who was a lively interest in their pet, whether it be a cat 、dog or snake! (NMET2003.C篇)

來自動物醫院(這個電視節目)的故事(這本書),將使這個電視節目的愛好者以及

對無論是貓、狗還是蛇這類寵物有濃厚興趣的任何人感到高興。

簡析:關鍵詞fans„愛好者,whether„or„,無論是„還是„。

9. Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood at the point in history where magic ended and science began. (NMET2003 .C篇)

2 歷屆高考英語長難句100句精選

牛頓被證明是一位很有才華的科學家,他處于一個魔術終結科學開啟的歷史時期, 他也有普通人所特有的弱點。

簡析:夾雜兩個定語從句。

10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper.(NMET2003.E篇)

但對于所有這些以電子手段記錄,貯存及傳遞的文本而言,許多文本仍要(打印)在紙上。

簡析:關鍵詞text文本;end up最后成為(處于)。

11.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, according to Intermountain Therapy Animals(ITA) in salt Lake City.(NMET2003.B篇)

據鹽湖城的ITA的觀點,閃爍的棕色眼睛,搖著尾巴,并有無條件的愛心,狗能成

為無判斷力的(忠實的)聽者,這是剛開始搞閱讀的小孩所需要的。

簡析:夾雜with構成的介詞短語及過去分詞短語。

12. The Salt Lake City public library is sold on the idea. (NMET2003.B篇)

這家鹽湖城公共圖書館接受這個觀點。

簡析:關鍵詞sell on (to)使接受。

13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred. (NMET2003. A篇)

這個島嶼,于1506年被同名的葡萄牙上將發現,在1810年有人居住,現在屬于英

國,人口數有幾百人。

簡析:有兩個過去分詞短語作狀語。

14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat, for which the island is most famous.(NMET2003.A篇)

他們已有一千多年與外界沒有聯系,這給他們充足的時間來修建1000多座巨大的石

像,被稱為莫艾,因為有這個東西這個島嶼極其出名。

簡析:夾雜有現在分詞短語,過去分詞短語及定語從句。

15. Our parties are aimed for children 2 to 10 and they’re very interactive and creative in that they build a sense of drama based on a subject. (NMET2002. E篇)

我們的(生日)聚會針對兩到十歲的小孩,它們互動感強,富有創新,因為它們能

基于一個主題構建一種戲劇的氛圍。

簡析:關鍵詞aim for 針對;in that 在于。

16. The most important idea behind the kind of party planning described here is that it brings parents and children closer together.(NMET2002. E篇)

在這里敘述的這種籌備(生日)聚會的計劃所帶有的最重要的觀點在于它能讓父母

和孩子的關系更加密切。

簡析:夾雜過去分詞短語及表語從句。

17.He had realized that the words: “one of six to eight” under the first picture in the book connected the hare in some way to Katherine of Aragon, the first of Henry VIII’s six wives. (NMET2002. D篇)

他曾認識到那本書里第一幅圖畫下面的那些詞“

一、

六、八”在某些方面將這個野

兔和阿拉甘的凱撒英,即亨利八世的六個妻子當中的第一個妻子,聯系起來。

簡析:夾雜賓語從句及過去分詞短語。

18.Until one day he came across two stone crosses in Ampthill park and learnt that they had been built in her honor in 1773. (NMET2002. D篇)

直到有一天他在阿帕斯爾公園碰巧看見兩個石制的十字架,他才懂得在1773年修建

這兩個十字架是為了向她表示敬意。

3 回復:歷屆高考英語長難句100句精選

19. It is Sue Townsend’s musical play, based on her best-selling book. (NMET2002. C篇) 它是蘇珊?湯森德的音樂劇本,根據她暢銷的小說改編的。

簡析:關鍵詞best-selling 暢銷的。

51. News reports say peace talks between the two countries have broken down with no agreement reached.(NMET2003.31)

新聞報道說這兩個國家的和平談判失敗,沒有達成協議。

簡析:關鍵詞break down失敗,reach an agreement達成協議。

52. The old couple have been married for 40 years and never once have they quarreled with each other.(NMET2003.34)

這對老年夫婦結婚40年了,兩人從來沒有一次爭吵。

簡析:含主謂倒裝句。

53. After all, Ed’s idea of exercise has always been nothing more effort-making than lifting a fork to his mouth.(NMET2003)

要記住的是,伊德搞鍛煉的想法根本沒有進餐使用刀叉那么費力。

簡析:含比較級句型。

54.As a result , at the point in our game when I’d have figured on (predicted) the score to be about 9 to 1 in my favor , it was instead 7 to 9 — and Ed was leading.(NMET2003)

就在我們比賽之前,我曾預料這場比賽對我有利,比分大概是9比1,結果比分反而是7比9,伊德暫時領先。

簡析:關鍵詞figure on預計,估計;in one’s favor對某人有利。

55.So when Ed arrived for our game not only with the bottom of his shirt gathered inside his trousers but also with a stomach you could hardly notice , I was so surprised that I was speechless , my cousin must have made an effort to get himself into shape .(NMET2003)

因此當伊德來參加我們的比賽時,我發現他不僅將襯衫的底部扎進褲里,而且幾乎注意不到他的肚子,我感到很驚奇,以致無話可說,我的表弟過去一定努力把自己訓練好,保持很好的競技狀態。

簡析:含有not only„but also„及so„that„的句型結構,must have P.P表示對過去事實的推測。

56.In a way , I think we both won : I the game , but cousin Ed my respect.(NMET2003)

在一定程度上,我認為我們都贏了,我贏得了這次比賽,伊德表弟贏得了我的尊重。

簡析:承前省略謂語動詞won。

57. It is said in Australia there is more land than the government knows what to do with it. (NMET2002 .33)

據說在澳大利亞土地太多以致政府不知道怎么去處理。

簡析:含比較級句型。

58. The research is so designed that once begun nothing can be done to change it.(NMET2002 .34)

這項研究設計得如此好以致一旦開始任何事都不可能改變它。

簡析:夾雜過去分詞短語once begun。

6 回復:歷屆高考英語長難句100句精選

59. The mother didn’t know who to blame for the broken glass as it happened while she was out. (NMET2002 .24)

媽媽不知道誰應該受責備,因為打破玻璃這件事是她不在家里的時候發生的。

簡析:關鍵詞be to blame受責備。

60.When I was in the army I received an intelligence test that all soldiers took, and , against an average of 100 , scored 160.(NMET2002)

當我在軍隊服役時,我曾接受過所有戰士都參加的智力測試,與平均分100分相比,我得了160分。

簡析:關鍵詞against 與„相比較。

61.We didn’t plan our art exhibition like that but it worked out very well (NMET2001.26)

我們原不是那樣計劃藝術展覽的,但出來的結果卻很好。

簡析:關鍵詞work out 結果是„„

62. The home improvements have taken what little there is of my spare time . (NMET2001.27)

房子裝修花費我的閑暇時間不多。

簡析:句型結構little of的用法,例We see very little of our children (we do not see them often) now that they are grown up.孩子們已經長大了,所以我們現在很少見到他們。

63. Having suffered such heavy pollution already, it may now be too late to clean up the river.(NMET2001.35)

這條河流已經遭受很重的污染,現在要清理為時太晚。

簡析:含too„to„句型及現在分詞的完成式。

64. Most believe the footprints are nothing more than ordinary animal tracks , which had been made larger as they melted and refroze in the snow. (NMET2001) 大多數人相信這些腳印只是普通動物的足跡,這些足跡由于在雪里融化再結冰而變大了。

簡析:關鍵詞nothing more than only。

65. But if they ever succeed in catching one, they may face a real problem: would they put it in a zoo or give it a room in a hotel? (NMET2001)

但若他們真的抓住一個“雪人”的話,那么他們可能面臨一個現實問題:他們會把它放進動物園,還是在一個旅館里給它一個房間呢?

簡析:含選擇疑問句型。

66. With production up by 60%, the company has had another excellent year.(NMET2000.18)

產量增長了60%,公司又經歷了一個極好的年頭。

簡析:含with構成的介詞短語。

67. The WTO cannot live up to its name if it dose not include a country that is home to one fifth of mankind. (NMET2000.21)

世貿組織如果沒有一個占世界五分之一人口的大國加入的話,那么它就不能名副其實。

簡析:關鍵詞live up to one’s name 名副其實。

68. It is the ability to do the job that matters not where you come from or what you are. (NMET2000.24)

重要的是你做這件工作的能力,而不是你來自什么地方,或是你是什么身份。

簡析:強調句型It is +強調部分+that / who+從句。

69. How could I ever get him to finish unloading the car without screaming at me and making a scene in front of the other girls, who I would have to spend the rest of the year with? (NMET2000)

我怎么才能讓父親卸完車上的行李而不向我大喊大叫,在其他女孩子面前出洋相呢?我還要和這些女孩一起度過以后的日子。

簡析:關鍵詞make a scene 大吵大鬧,出洋相。

70.Dad’s face turned decidedly less red before he could bring out a “yes”.(NMET2000)

父親在說出一聲“是”之前,臉終于沒有先前那么紅了。

簡析:迂回表達,心情如釋重負。

71. Soon I heard a sound like that of a door burst in , and then a climb of feet.(NMET90)

很快我聽到好象是門被撞進的聲音,接著是一陣上樓的腳步聲。

簡析:that替代前而的sound。

72. Father took the still smoking pistol from my hand, and fired another shot, which killed the gorilla.(NMET90)

爸爸從我手里拿起那只仍冒煙的槍,又開了一槍,這才殺死了那只大猩猩。

簡析:關鍵詞fire another shot 又開了一槍。

73.It happened that father had sent us upstairs because he thought he would be able to lock the door—which was twenty feet away—before the animal reached it.(NMET90)

事情發生是這樣的,爸爸先把我們送上樓,因為他原以為他能夠在那個動物趕到之前(距離20英尺遠)將門鎖上。

簡析:句型結構It happened that„事情發生是這樣的„。

74. He certainly looked the part all right, he thought, as he admired himself in the mirror. (NMET91)

當他在鏡子前自我欣賞時,他想他當然看上去很適合那個角色。

簡析:關鍵詞all right確實,無疑。

75. He put his head in his hands and tried to remember his lines, but nothing came to his mind. (NMET91)

他抱著頭,盡力的想臺詞,但什么也想不起來。

簡析:迂回表達nothing came to his mind=He remembered nothing.

76. In fact the more he watched the play, the more he felt himself part of it. (NMET91)

實際上,他越是觀看這臺戲劇,他越是認為自己已進入角色。

簡析:句型結構the more„the more„越„越„

77. Instead she took a short walk in a park nearby and came home, letting herself in through the back door.(NMET92)

反而,她在附近公園散步一會兒就回到家,她經過后門讓自己進去的。

簡析:分詞短語letting herself in 作狀語。

78. She settled down to wait and see what would happen.(NMET92)

她靜下心來等,看會發生什么事。

簡析:關鍵詞settle down to do sth 靜下心來做„ 79. Picking up the kettle of boiling water, she moved quietly towards the door.(NMET 92)

她拿起那個裝著開水的壺,悄悄地向門移動。

簡析:現在分詞短語作伴隨狀語。

80. A sharp cry was heard outside as the wire fell to the floor and the hand was pulled back, which was followed by the sound of running feet.(NMET 92)

當那根鐵絲掉在地上,哪只手縮回時,外面傳來尖叫聲,接著是逃跑的聲音。

簡析:三處被動語態間接描述小偷遭到的懲罰。

91.Thirty years after being introduced to McCauley’s words, they still seem to me the best yardstick(準繩), because they give us a way to measure ourselves rather than others. (NMET 96)

在我知道瑪考雷名言三十年后,它對我來說仍是最好的人生準則,因為這句名言給我們提供了一種衡量我們自己而不是他人的方法。

簡析:關鍵詞introduce引見,例:Let me introduce you to the pleasures of wine-tasting讓我給你說說品酒的樂趣。

92. Few of us are asked to make great decisions about nations going to war or armies going to battle, but all of us are called upon daily to make a great many personal decisions. (NMET 96)

我們當中很少有人被要求作出關于國家進行戰爭,軍隊進行戰斗的重大決定,但我們每天都要求作出很多個人的決定。

簡析:含動名詞的所有格形式。

93. Here’s a fellow who just walks into a bank and helps himself to so much money.(NMET 97)

有一個家伙,就這樣走進一家銀行,擅自拿走這么多錢。

簡析:help oneself to擅自拿走。

94. Todd thought of the difficulty with which he managed to get the amount of money he needed to start his gas station.(NMET 97)

托德想起自己的難處,他曾設法搞一大筆錢,他需要這筆錢來開辦他的加油站。

簡析:夾雜兩個定語從句。

95. Don’t pick up strangers and all your folks in gas stations better not do service to a white Ford car.(NMET 97)

不要搭載陌生人,加油站所有的工作人員最好不要為一輛白色福特牌小汽車服務。

簡析:關鍵詞folks,加油站的工作人員。

96. “Fill her up”, the man said sounding like any other driver.(NMET 97)

“給車加油”那個男人說,聽起來(這個劫匪)就好像是其他任何一名司機。

簡析:關鍵詞sound like 聽起來像„

97. It seemed that there was no suitable work for him.(NMET 98)

看來對他來說沒有合適的工作。

簡析:關鍵詞suitable適合的。

98. But when John and his fellow soldier came in sight some of the people watching couldn’t help laughing at the one who couldn’t keep pace with the others as they march along.(NMET 98)

但當約翰和他的戰友們出現時,一些觀看的人們禁不住嘲笑那個在行進中不能同步的那個人(約翰)。

簡析:句子結構較復雜,關鍵詞keep pace with 與„步伐一致。

99. They not only make it difficult to sleep at night, but they are doing damage to our houses and shops of historical interest.(NMET 99)

他們不僅使人們在晚上睡覺困難,而且他們損害我們歷史名勝的房子和商店。

簡析:句型結構not only„but (also) „不僅„而且„

100. Hary also studying biology said they wanted to make as much noise as possible to force the government officials to realize what everybody was having to stand.(NMET1999)

也攻讀生物學的哈利說他們要制造盡可能大的噪音來迫使政府官員們認識到大家正不得不忍受的東西。

簡析:句型結構as...as possible盡可能地„„。

20. Gold is one of a growing number of shoppers buying into the organic trend, and supermarkets across Britain are counting on more like him as they grow their organic food business. (NMET2002. B篇)

戈德是對有機食品感興趣眾多購買者當中的一位,遍及英國的超市依賴更多像他那

樣的購買者,因為他們要增加有機食品生意。 簡析:關鍵詞count on 依賴。

21. Supporters of underground development say that building down rather than building up is a good way to use the earth’s space. (NMET2002. A篇)

地下發展的支持者說在地下搞建筑而不是在地上搞建筑是一種利用地球空間的辦法。

簡析:關鍵詞rather than 而不是。

22. Those who could were likely to name a woman. (NMET2001. E篇)

那些能夠說出好朋友名字的單身男人,很有可能說出一個女人的名字。

簡析:省略句who could (name a best friend )承前省。

23. In general, women’s friendships with each other rest on shared emotions and support, but men’s relationships are marked by shared activities. (NMET2001. E篇)

一般來說,女人相互的友誼基于相互分享情感和支持,但男人間的關系以共同參與

社會活動為特征。

簡析:關鍵詞rest on 依靠。

24.For the most part, interactions between men are emotionally controlled —a good fit with the social requirements of“manly behavior”.(NMET2001. E篇)

就大部分而言,男人間的交往在感情上受控制,這與“男子漢氣概” 的社會要求是

相符合的。

簡析:關鍵詞for the most part就大部分而言。

25.Whereas a woman’s closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage, it wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.(NMET2001. E篇)

一個女人最親密的女性朋友可能是第一個告訴她離開一次失敗的婚姻;而聽見一個

男人說直到他的朋友一天晚上問他是否可以睡在他家的沙發上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,這是很平常的。

簡析:夾雜多種語法結構not unusual=usual; not„until„,直到„才„。

26. Before 1066, in the land we now call Great Britain lived peoples belonging to two major language groups. (NMET2001. D篇)

1066年以前,在我們現在稱為英國的土地上,住著屬于兩個主要語種的民族。

簡析:倒裝句,并含有定語從句及分詞短語。

27. If this state of affairs had lasted, English today would be close to German.(NMET2001. D篇)

如果這種情況延續下去的話,那么今天的英語將和德語很相近。

簡析:含虛擬語氣。

28. We even have different word for some foods, meat in particular, depending on whether it is still out in the fields or at home ready to be cooked, which Shows the fact that the Saxon peasants were doing the farming. while the upper-class Normans were doing most of the eating. (NMET2001. D篇)

我們甚至對某些食物有不同的單詞,特別是肉類,取決于它是長在田野里,還是在

家里準備煮著吃,這就表明一個事實,即薩克森農民在農田干活,而上層階級的諾曼人在大吃大喝。

簡析:含對比。

29. When Americans visit Europe for the first time, they usually find Germany more “Foreign” than France because the German they see on signs and ads seems much more different from English than French does. (NMET2001. D篇)

4 回復:歷屆高考英語長難句100句精選

當美國人第一次游覽歐洲時,他們通常發現德國比法國對他們來說更加“陌生”,因

為他們在標牌和廣告上看到的德語,比起法語更加不同于英語。

簡析: 含比較級句型結構。

30. Some companies have made the manufacturing of clean and safe products their main selling point and emphasize it in their advertising. (NMET2001. C篇)

一些公司已經把潔凈安全產品的生產當作他們主要的銷售關鍵,并且在他們的廣告

宣傳中強調這一點。

簡析:make后接雙賓語。

31. After their stay, all visitors receive a survival certificate recording their success, that is, when guests leave the igloo hotel they will receive a paper stating that they have had a taste of adventure. (NMET2001. B 篇) 在他們逗留之后,所有的游客都會收到一份生存證明記錄他們的成功,也就是說當游客離開小冰屋旅館時,他們會得到一份證明,表明他們曾嘗試過冒險。

簡析:含兩個分詞短語,關鍵詞state表明。

32. The major market force rests in the growing population of white-collar employees, who can afford the new service, in other words, Shanghai’s car rental industry is growing so fast mainly due to the increasing number of white-collar employees.(NMET2001. A篇)

主要的市場因素取決于白領工人的人數增加,這些人付得起這種新型服務,換句話說,

上海的汽車出租行業發展如此快,主要因為白領工人人數的增加。

簡析:關鍵詞rest in 依賴。

33. That you won’t be for long means it won’t be long before you’ll have to recycle your rubbish. (NMET2000. E篇)

你不會等很長時間意味著過不了多久你就會回收你的垃圾。

簡析:夾雜主語從句及賓語從句。

34. These words, I have just made up, have to stand for thing and ideas that we simply can’t think of. (NMET2000.D篇)

這些詞,是我編造的,只是代表我們不能想到的事物和觀念。

簡析:關鍵詞make up 編造。

35. Picturing(Imagining) the future will serve the interests of the present and future generations. (NMET2000. D篇)

設想未來有益于現在和將來的幾代人。

簡析:關鍵詞picture活用為動詞想象,設想。

36. Decision thinking is not unlike poker — it often matters not only what you think, but also what others think you think and what you think they think you think. (NMET2000. C 篇)

做決策像打撲克牌,起作用的不但是你怎么想的,還包括別人對你的想法是怎么看的以及你對別人的看法是如何考慮的。

簡析:含較復雜的句型結構not unlike=like not only„but also„不僅„而且„

37. The easy way out isn’t always easiest. (NMET2000. B篇)

解決問題容易的辦法并非總是最容易的。

簡析:關鍵詞the way out 解決問題的辦法。

38.The hot sun had caused the dough (面團) to double in size and the fermenting yeast(酵母) made the surface shake and sigh as though it were breathing and it looked like some unknown being from outer space. (NMET2000. B篇)

炙熱的太陽導致面團面積加倍,酵母使面團的表面擺晃嘆息,似乎它在呼吸,它看上去像某種來自外部空間的無名生物。

簡析:比喻形象生動。

39. After all, what lively children wouldn’t settle for spending only half the day doing ordinary school work, and acting, singing or dancing their way through the other half of the day? (NMET1999. E篇)

畢竟,難道這些活潑可愛的孩子們不滿足于半天搞普通教育的文化課,半天搞表演、唱歌、舞蹈等舞臺訓練嗎?

簡析:反問句式,語氣強烈。

5 回復:歷屆高考英語長難句100句精選

40. Dad, in a hurry to get home before dark so he could go for a run, had forgotten wear his safety belt—a mistake 75% of the US population make every day. (NMET1999. D篇)

爸爸,急匆匆地在天黑之前趕回家,以便他能出去跑步,卻忘記系安全帶—這是75% 的美國人每天犯的一個錯誤。

簡析:關鍵詞for a run去跑步。

41.The summit was to mark the 25th anniversary(周年)of president Nixon’s journey to China, which was the turning point in China-US relations. (NMET1998.B篇)

這次高峰會是為了紀念尼克松總統訪華25周年,尼克松訪華是中美關系的轉折點。

簡析:關鍵詞mark 紀念。

42. Many of the problems are of college level and these pupils can figure them out. (NMET1997.A篇)

很多問題是大學水平,這些小學生能夠解答出來。

簡析:關鍵詞be of college level 大學水平,figure out解決,解答。

43. Rising through the roof is the Tower of the Sun, inside Which stands a 160 –foot –tall Tree of Life. 穿過屋頂矗立著太陽之塔,在里面有一棵160英尺高的生命之樹。 簡析:含有兩個倒裝句。

44. The present question is that many people consider impossible what is really possible if effort is made.

目前的問題是,很多人把其實只要付諸努力就能做到的事情看成是做不到的。

簡析:consider后的賓語后置。

45. Ill and suffering as she was after the inhuman punishment, she yet remained so cheerful and confident, eager to devote the little strength left to her to helping the other comrades.

她受過重罰,而且有病,可她卻這樣愉快,這樣充滿了信心,這樣用盡她所剩的力量來幫助其他同志。

簡析:含有讓步狀語從句及形容詞短語作狀語。

46. Freed from TV, forced to find their own activities, they might take a ride together to watch the sunset. 如果他們從電視中的束縛中解脫出來,不得不自己安排活動,他們可能會全家驅車去

看日落。

簡析:含有兩個過去分詞短語。

47. I went around to the front of the house, sat down on the steps, and, the crying over, I ached, And my father must have hurt, too, a little.

我繞到房子的前面,坐在臺階上,哭了一陣之后,我感到陣陣心痛,我的父親心里肯

定也有一點不好受。

簡析:動作描寫,情真意切。

48. It covered the whole distance from broken –hearted misery to bursting happiness—too fast. 先是令人心碎的痛苦,繼而是極度的喜悅,從一個極端到另一個極端—變換得實在太

快了。

簡析:比喻形象生動。

49.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he contact by radio, unless there was a ship nearby, would be on an island 885 miles away.

他禁不住尋思起來,要是果真有什么意外,除非附近有條船,他用無線電能聯系上的

最近的人遠在885英里以外的島上。

簡析:含虛擬語氣。

50. After all, eighty was a special birthday, another decade lived or endured, just as you choose to look at it.

八十大壽,畢竟非同一般,不管怎么說你又活了十年,或者說熬了十年,是活還是熬,

全在于你怎么看了。

簡析:關鍵詞endure (stand; bear; put up with)忍受。

81. It wasn’t long before the police caught the thief.(NMET 92)

很快警察抓住了那個小偷。

簡析:句型結構It wasn’t long before+從句,很快就„

82. Then, I noticed a tall man by the door, carrying something covered with brown paper.(NMET 93)

接著,我注意到門旁一個高個子男人,拿著用棕色紙遮蓋著的某種東西。

簡析:含兩個分詞短語。

83. Turning to my next customer, I was terrified to see a gun stuck out of his coat.(NMET 93) 轉向下一個顧客,看見一桿槍從他的外套伸出來,我非??謶?。

簡析:過去分詞短語作to see的賓補。

84.“Smith!” the manager cried out in a voice like thunder “None of your excuses! Go start work at once! ” (NMET 93)

“史密斯!”經理用象雷一樣的聲音大喊,“你不要找借口!給我立即開始工作。”

簡析:口語化的語言。

85. Waiting above the crowded streets, on top of a building 110 stories high, was Philippe Pettit.(NMET 94)

菲力浦帕底特在110層高的建筑物上,人群擁擠的大街上空等候。

簡析:含倒裝句型及分詞用法。

86. Philippe took his first step with great care. The wire held Now he was sure he could do it.(NMET 94)

菲力浦非常小心地邁開第一步,鋼絲繩承受住了,現在他確信他可以走鋼絲了。

簡析:關鍵詞hold (vi) 承受。 87.And thousands of terrified(badly frightened)watchers stared with their hearts beating fast.(NMET 94)

成千上萬感到很害怕的觀眾盯著看,他們的心跳很快。

簡析:含with構成的介詞短語。

88. Already she does many things a human being can do.(NMET 95)

她已經會做一個人能做的許多事情。

簡析:含定語從句。

89. She even enjoys watching television before going to bed.(NMET 95)

她甚至喜歡在上床睡覺前看電視。

簡析:含分詞及動名詞。

90. The measure of a man’s real character is what he would do if he knew he would never be found out.(NMET 96)

衡量一個人真正品質的標準是看如果他知道他不會被別人發現的情況下他會做些什么事。

簡析:表語從句中還含有虛擬語氣。

第三篇:2018考研英語:長難句沖刺之后置定語

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

2018考研英語:長難句沖刺之后置定語

寒冬將要來臨,最嚴酷的考驗也即將到來,在距離考研只有60天左右的時間里,各位考生的學習松懈了嗎?一定要堅持住啊!對于考研英語的備考,更是馬虎不得。后置定語在考研英語試卷中的出現可謂頻率頗高,同時也是長難句中的“???rdquo;,因此在最后的沖刺階段,對該考點已經掌握的考生要重新溫習,還沒有掌握完全的考生,要進行全面備考。下面帶各位考生一起來學習一下。

一、何為后置定語

定語在句中可以充當定語,對名詞起著描繪和修飾的作用,也可以充當賓補和標語等。形容詞作定語來修飾名詞時,放在被修飾名詞的前面,稱作前置定語;放在被修飾名詞之后,成為后置定語。需要注意的是形容詞作定語須后置,其功能相當于后置定語從句。

二、以句學句

Sternberg notes that traditional tests best assess analytical and verbal skills but fail to measure creativity and practical knowledge, components also critical to problem solving and life success.

【詞匯突破】analytical分析的

verbal文字的

component成分

【主干識別】Sternberg notes that +賓語從句

【其他成分】traditional tests best assess analytical and verbal skills but fail to measure creativity and practical knowledge為賓語從句,best assess和fail to measure為并列的動詞短語,components also critical to problem solving and life success為creativity and practical knowledge的同位語,critical to problem solving and life success為形容詞短語修飾components。

【難點解密】同位語中加上了由形容詞短語充當的后置賓語加大了閱讀的難度。

【譯文】斯頓伯格指出傳統的測試能最好地評估出分析能力和語言能力但并不能衡量一個人的創造性和實際才能,而這些對于解決問題和成功人生而言也是極其重要的因素。

【翻譯點撥】后置定語前置,同位語單獨成句。

三、后置定語的翻譯方法

后置定語作為一種修飾語,在翻譯中應放在其修飾詞的前面,但是由于英語中的定語從句十分復雜,所以考生在翻譯的時候要注意盡量避免句子的冗長,做到既表達清楚英語從句的含義又符合漢語表達習慣。通常我們可以采用這幾種翻譯技巧:

1.后置翻譯法,就是把定語從句放在所修飾的先行詞后面進行翻譯,將其譯為并列句,對于其中的先行詞,可以進行重復或省略。

2.融合翻譯法,就是將定語從句和所修飾的先行詞相結合,一起進行翻譯。

3.將定語變狀語翻譯法,就是講定于翻譯為時間狀語、原因狀語、條件狀語等。

考研成功難又不難,一旦大家開始準備就要全力以赴。自制力差的學生可以找幾個研友, 第 1 頁 共 1 頁

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

互相激勵,因為堅持下來也確實不容易,也看個人習慣,有的同學可能一個人學習更有效率;在這個過程中更主要的還有大家堅持的信念,堅持完成一件事情本身就是成功。

在三百多天的日子里,老師會一直陪伴著大家,里邊的每條微博、微信、咨詢都是溫暖大家并激勵大家前行的動力。奔跑吧,2018的考生們!

雖然有突破口、也有規律可循,但這并不意味著我們可以一勞永逸、高枕無憂,要知道,想要精通世界上任何一門語言,除非有天生的語言天分,否則偷不得半分懶,只能勤勤懇懇反復練習。一遍不懂讀兩遍,默念不行就大聲念出來,遇到不認識的單詞就查,不懂的句子就靜下心來拆分結構??傊?,讀書百遍、其義自現,英語學習之路上沒有笨蛋,只有懶人。 綜上就是小編給大家提供的高分技巧,技巧就是牢固的知識點和強悍的答題思路,預祝所有考生2018考研有個好成績。 凱程教育:

凱程考研成立于2005年,國內首家全日制集訓機構考研,一直從事高端全日制輔導,由李海洋教授、張鑫教授、盧營教授、王洋教授、楊武金教授、張釋然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高級考研教研隊伍組成,為學員全程高質量授課、答疑、測試、督導、報考指導、方法指導、聯系導師、復試等全方位的考研服務。 凱程考研的宗旨:讓學習成為一種習慣;

凱程考研的價值觀口號:凱旋歸來,前程萬里; 信念:讓每個學員都有好最好的歸宿;

使命:完善全新的教育模式,做中國最專業的考研輔導機構; 激情:永不言棄,樂觀向上;

敬業:以專業的態度做非凡的事業;

服務:以學員的前途為已任,為學員提供高效、專業的服務,團隊合作,為學員服務,為學員引路。

如何選擇考研輔導班:

在考研準備的過程中,會遇到不少困難,尤其對于跨專業考生的專業課來說,通過報輔導班來彌補自己復習的不足,可以大大提高復習效率,節省復習時間,大家可以通過以下幾個方面來考察輔導班,或許能幫你找到適合你的輔導班。

師資力量:師資力量是考察輔導班的首要因素,考生可以針對輔導名師的輔導年限、輔導經驗、歷年輔導效果、學員評價等因素進行綜合評價,詢問往屆學長然后選擇。判斷師資力量關鍵在于綜合實力,因為任何一門課程,都不是由

一、兩個教師包到底的,是一批教師配合的結果。還要深入了解教師的學術背景、資料著述成就、輔導成就等。凱程考研名師云集,李海洋、張鑫教授、方浩教授、盧營教授、孫浩教授等一大批名師在凱程授課。而有的機構只是很普通的老師授課,對知識點把握和命題方向,欠缺火候。

對該專業有輔導歷史:必須對該專業深刻理解,才能深入輔導學員考取該校。在考研輔導班中,從來見過如此輝煌的成績:凱程教育拿下2015五道口金融學院狀元,考取五道口15人,清華經管金融碩士10人,人大金融碩士15個,中財和貿大金融碩士合計20人,北師大教育學7人,會計碩士保錄班考取30人,翻譯碩士接近20人,中傳狀元王園璐、鄭家威都是來自凱程,法學方面,凱程在人大、北大、貿大、政法、武漢大學、公安大學等院校斬 第 2 頁 共 2 頁

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

獲多個法學和法碩狀元,更多專業成績請查看凱程網站。在凱程官方網站的光榮榜,成功學員經驗談視頻特別多,都是凱程戰績的最好證明。對于如此高的成績,凱程集訓營班主任邢老師說,凱程如此優異的成績,是與我們凱程嚴格的管理,全方位的輔導是分不開的,很多學生本科都不是名校,某些學生來自二本三本甚至不知名的院校,還有很多是工作了多年才回來考的,大多數是跨專業考研,他們的難度大,競爭激烈,沒有嚴格的訓練和同學們的刻苦學習,是很難達到優異的成績。最好的辦法是直接和凱程老師詳細溝通一下就清楚了。

建校歷史:機構成立的歷史也是一個參考因素,歷史越久,積累的人脈資源更多。例如,凱程教育已經成立10年(2005年),一直以來專注于考研,成功率一直遙遙領先,同學們有興趣可以聯系一下他們在線老師或者電話。

有沒有實體學校校區:有些機構比較小,就是一個在寫字樓里上課,自習,這種環境是不太好的,一個優秀的機構必須是在教學環境,大學校園這樣環境。凱程有自己的學習校區,有吃住學一體化教學環境,獨立衛浴、空調、暖氣齊全,這也是一個考研機構實力的體現。此外,最好還要看一下他們的營業執照。

第四篇:2018考研英語長難句翻譯技巧:分句法

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

2018考研英語長難句翻譯技巧:分句法

長難句是考研英語翻譯和閱讀中常見的一個難點,是考生必須要攻克的壁壘之一。攻克長難句的指導思想就是拆分解讀,需要考生配合相應的一些技巧,本文中要分享的就是長難句翻譯的分句法,大家理解學習。

2018考研英語長難句翻譯技巧:分句法

分句法,有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關系并不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習慣,把長句的從句或短語化成句子,分開來敘述,為了使語意連貫,有時需要適當增加詞語。例如:

例 1. The number of the young people in the United States who can`t read is incredible about one in four.

上句在英語中是一個相對簡單的句子,但是如果我們按照原文的句子結構死譯,就可能被翻譯成:

沒有閱讀能力的美國青年人的數目令人難以相信約為 1/4。這樣,就使得譯文極為不通順,不符合漢語的表達習慣,因此,我們應該把它譯為:大約有 1/4 的美國青年人沒有閱讀能力,這簡直令人難以置信。

例 2. Television,it is often said,keeps one informed about current events,allow one to follow the latest developments in science and politics,and offers an endless series of programmes which are both instructive and entertaining. (85 年考題)

分析:在此長句中,有一個插入語“it is often said” ,三個并列的謂語結構,還有一個定語從句,這三個并列的謂語結構盡管在結構上同屬于同一個句子,但都有獨立的意義,因此在翻譯時,可以采用分句法,按照漢語的習慣把整個句子分解成幾個獨立的分句,結果為:人們常說,通過電視可以了解時事,掌握科學和政治的最新動態。從電視里還可以看到層出不窮、既有教育意義又有娛樂性的新節目。

下面我們再舉一個例子:

例 3. All they have to do is press a button,and they can see plays,films,operas,and shows of every kind,not to mention political discussions and the latest exciting football match. (85 年考題)

他們所必須做的只是按一下開關。開關一開,就可以看到電視劇、電影、歌劇,以及

其他各種各樣的文藝節目。 至于政治問題的辯論、 最近的激動人心的足球賽更是不在話下。

1 頁 共 1 頁

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

例 4. Although perhaps only 1 per cent of the life that has started somewhere will develop into highly complex and intelligent patterns,so vast is the number of planets that intelligent life is bound to be a natural part of the universe.

雖然在某處已經開始的生命中可能僅有百分之一會發展成高度復雜、有智慧的型式,但是行星的數目如此之多,以致有智慧的生命一定是宇宙的一個天然組成部分。

長難句是考研英語翻譯和閱讀中常見的一個難點,是考生必須要攻克的壁壘之一。攻克長難句的指導思想就是拆分解讀,需要考生配合相應的一些技巧,凱程網考研頻道本文中要分享的就是長難句翻譯的分句法,大家理解學習。

2017考研英語長難句翻譯技巧:分句法

分句法,有時英語長句中主語或主句與修飾詞的關系并不十分密切,翻譯時可以按照漢語多用短句的習慣,把長句的從句或短語化成句子,分開來敘述,為了使語意連貫,有時需要適當增加詞語。例如:

例 1. The number of the young people in the United States who can`t read is incredible about one in four.

上句在英語中是一個相對簡單的句子,但是如果我們按照原文的句子結構死譯,就可能被翻譯成:

沒有閱讀能力的美國青年人的數目令人難以相信約為 1/4。這樣,就使得譯文極為不通順,不符合漢語的表達習慣,因此,我們應該把它譯為:大約有 1/4 的美國青年人沒有閱讀能力,這簡直令人難以置信。

例 2. Television,it is often said,keeps one informed about current events,allow one to follow the latest developments in science and politics,and offers an endless series of programmes which are both instructive and entertaining. (85 年考題)

分析:在此長句中,有一個插入語“it is often said” ,三個并列的謂語結構,還有一個定語從句,這三個并列的謂語結構盡管在結構上同屬于同一個句子,但都有獨立的意義,因此在翻譯時,可以采用分句法,按照漢語的習慣把整個句子分解成幾個獨立的分句,結果為:人們常說,通過電視可以了解時事,掌握科學和政治的最新動態。從電視里還可以看到層出不窮、既有教育意義又有娛樂性的新節目。

下面我們再舉一個例子:

例 3. All they have to do is press a button,and they can see plays,films,operas,and shows of every kind,not to mention political discussions and the latest exciting football match. (85 年考題) 2 頁 共 2 頁

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

他們所必須做的只是按一下開關。開關一開,就可以看到電視劇、電影、歌劇,以及

其他各種各樣的文藝節目。 至于政治問題的辯論、 最近的激動人心的足球賽更是不在話下。

例 4. Although perhaps only 1 per cent of the life that has started somewhere will develop into highly complex and intelligent patterns,so vast is the number of planets that intelligent life is bound to be a natural part of the universe.

雖然在某處已經開始的生命中可能僅有百分之一會發展成高度復雜、有智慧的型式,但是行星的數目如此之多,以致有智慧的生命一定是宇宙的一個天然組成部分。

其實看看凱程考研怎么樣,最簡單的一個辦法,看看他們有沒有成功的學生,最直觀的辦法是到凱程網站,上面有大量學員經驗談視頻,這些都是凱程扎扎實實的輔導案例,其他機構網站幾乎沒有考上學生的視頻,這就是凱程和其他機構的優勢,凱程是扎實輔導、嚴格管理、規范教學取得如此優秀的成績。

辨別凱程和其他機構誰靠譜的辦法。

第一招:看經驗談視頻,凱程網站有經驗談視頻,其他機構沒有。

第二招:看有沒有講義。凱程有課程講義,其他機構幾乎沒有,或者沒有現成的講義,說明他們沒有輔導歷史。

第三招:問問該專業今年輔導多少人。如果就招1-2個學生,那就無法請最好的老師,凱程大多數專業都是小班授課,招生人數多,自然請的老師質量高,授課量大,學習更加扎實。并且凱程和這些學校的老師聯系更加緊密。

第四招:看集訓營場地正規不正規。有些機構找個寫字樓,臨時租個賓館,學習沒有氣氛,必須是正規教學樓、宿舍樓、操場、食堂,凱程就是正規教學樓、宿舍樓、食堂、操場等,配備空調、暖氣、熱水器、獨立衛浴等。在凱程網站有大量集訓營環境的照片,每個學員對我們的集訓營學習氣氛滿意度超高。其他機構很多遮遮掩掩不提供,那就是集訓營環境不行。

第五招:實地考察看看。

凱程在金融碩士、會計碩士、法碩、中傳、教育學、教育碩士、財科所等名校名專業考研取得的成績。對該專業有輔導歷史:必須對該專業深刻理解,才能深入輔導學員考取該校。在考研輔導班中,從來見過如此輝煌的成績:凱程在2016年考研中,清華五道口金融學院考取13人(前五名都是凱程學員),清華經管6人,北大經院金融碩士8人,人大和貿大各15人,中財金融碩士10人,復旦上交上財等名校18人,法學方面,凱程在人大、北大、貿大、政法、武漢大學、公安大學等院校斬獲多個法學和法碩狀元,會計碩士、中傳、中戲、經濟學等專業更是成績突出,更多專業成績請查看凱程網站。在凱程官方網站的光榮榜,成功學員經驗談視頻特別多,都是凱程戰績的最好證明。對于如此高的成績,凱程集訓營班主任邢老師說,凱程如此優異的成績,是與我們凱程嚴格的管理,全方位的輔導是分不開的,很多學生本科都不是名校,某些學生來自二本三本甚至不知名的院校,還有很多是工作了多年才回來考的,大多數是跨專業考研,他們的難度大,競爭激烈,沒有嚴格的訓練和同學們的刻苦學習,是很難達到優異的成績。最好的辦法是直接和凱程老師詳細溝通一下就清楚了。

3 頁 共 3 頁

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

4 頁 共 4 頁

第五篇:考研英語典型長難句及解析之二

The English Original: There were mists over the river and clouds on the mountain and the trucks splashed mud on the roads and the troops were muddy and wet in their capes; their rifles were wet and under their capes the two leather cartridge-boxes on the front of the belts, grey leather boxes heavy with the packs of clips of thin, long 6.5 mm cartridges, buldged forward under the capes so that the men, passing on the road, marched as though they were six months gone with child. 譯文一:

河上罩霧,山間盤云,卡車在路上濺泥漿,士兵披肩淋濕,身上盡是爛泥;他們的來福槍也是濕的,每人身前的皮帶上掛有兩個灰皮子彈盒,里面滿裝著一排排又長又窄的六點五毫米口徑的子彈,在披肩下高高哦突出,當他們在路上走過時,乍一看,好像是些懷孕六月的婦人。

譯文二:

河上升起了霧,山上飄著云,載重卡車在大路上泥漿飛濺,士兵們滿身是泥,他們在斗篷里濕漉漉的;他們的步槍也是濕的。在他們的斗篷下,兩個皮制的子彈盒掛在他們腰帶前面,灰色的皮盒沉甸甸的,里面盡是一排排裝著細長的6.5毫米子彈的子彈夾,在斗篷下面鼓了起來,士兵們經過大路向前行進,就像懷了六個月身孕似的。

The English Original:

The mountain that was beyond the valley and the hillside where the chestnut forest grew was captured and there were victories beyond the plain on the plateau to the south and we crossed the river in August and lived in a house in Gorizia that had a fountain and many thick shady trees in a walled garden and a wistaria vine purple on the side of the house. 譯文一:

山谷后面那座高山和那個有栗樹林的山坡,已經給拿了下來,而南邊平原外的高原上也打了勝仗,于是我們八月渡河,駐扎在哥里察一幢房子里。這房屋有噴水池,有個砌有圍墻的花園,園中栽種了好多繁盛多蔭的樹木,屋子旁邊還有一棵紫藤,一片紫色。 譯文二:

占領了峽谷那邊的那座山和栽著栗樹林子的那個山坡,在平原那邊在南面的平原上也打了勝仗,于是八月里我們過了河,住在戈里齊亞的一所房子里,在四面圍墻的花園里有一個噴泉和許多茂密陰翳的樹木,房子的一邊爬著紫藤,花開得紫英英的。

The English Original:

I practiced with it (pistol), holding below the target and trying to master the jerk of the ridiculous short barrel until I could hit within a yard of where I aimed at twenty paces and then the ridiculousness of carrying a pistol at all came over me and I soon forgot it and carried it flopping against the small of my back with no feeling at all except a vague sort of shame when I met English-speaking people. 譯文一:

我練習了一個時期,盡量往靶子的下邊打,想盡方法克服短槍筒那種滑稽的顫跳,到了后來,終于能夠在二十步外打中離靶子一碼遠的地方了,后來我常常感到佩帶手槍的荒唐滑稽,但不久也就忘記了它,隨便吊在腰背上,一點感覺都沒有,除非是偶爾碰到講英語的人,才多少感到有點兒不好意思。 譯文二:

我用它練習打槍,把槍舉到靶子以下,竭力控制那可笑的短槍筒的震搖,直到我在二十步的距離瞄準而能命中一碼以內的目標,這才清除了佩帶一支手槍的那份荒唐可笑的心情。我很快忘記了它,我帶著它在我的腰背后磕碰著卻沒有一絲感覺,除非碰到一個講英語的人才微微感到有點害臊。 The English Original:

Maybe she would pretend that I was her boy that was killed and we would go in the front door and the porter would take off his cap and I would stop at the concierge’s desk and ask for the key and she would stand by the elevator and then we would get in the elevator and it would go up very slowly clicking at all the floors and then our floor and the boy would open the door and stand there and she would step out and I would step out and we would walk down the hall and I would put the key in the door and open it and go in and then take down the telephone and ask them to send a bottle of Capri bianca in a silver bucket full of ice and you would hear the ice against the pail coming down the corridor and the boy would knock and I would say leave it outside the door please. 譯文一: 也許她會把我當做哪個陣亡的愛人,我們于是一同走進旅館的前門,看門人連忙摘帽,我找掌柜的拿鑰匙,她則站在電梯邊等,隨后我們一同走進電梯,電梯開得很慢,的的嗒嗒地過了一層又一層,到了我們那一層時,小郎打開門,站在一邊,她走出去,我走出去,一同順著走廊走,我拿鑰匙去開門,門開了,我們進去,拿下電話機,吩咐他們送一瓶裝在放滿冰塊的銀桶子里的卡普里白葡萄酒來,你聽得見走廊上有冰塊碰著提桶的響聲,小郎敲敲門,我就說請放在門外。 譯文二:

她也許會裝著我是她那個陣亡的男朋友。我們從正門進去,侍者會向我們脫帽致禮,我會在服務臺前停下,向服務臺女職員要房間鑰匙,她會侍立在電梯房,接著我們會走進電梯,電梯升得很慢經過每一層都咔嗒一聲響,接著便到了我們那一層。侍役打開電梯門站在那兒,她會走出電梯,我隨著走出電梯,我們就沿著過道走去。我把鑰匙插進房門打開房門走進去,接著便拿起電話要他們送一瓶卡普里白葡萄酒來,要裝在放滿了冰的銀制的冰桶里,你會聽到冰塊碰著桶子的聲音從走廊里傳來,侍者會敲門,我會說請擱在門外就行了。 The English Original:

I was always embarrassed by the words sacred, glorious, and sacrifice and the expression in vain. We had heard them, sometimes standing in the rain almost out of earshot, so that only the shouted words came through, and had read them, on proclamations that were slapped up by billposters over other proclamations, now for a long time, and I had seen nothing sacred, and the things that were glorious had no glory and the sacrifices were like the stockyards at Chicago if nothing was done with the meat except to bury it. 譯文一:

我每逢聽到神圣、光榮、犧牲等字眼和徒勞這一說法,總覺得局促不安。這些字眼我們早已聽過,有時還是站在雨中聽,站在聽覺達不到的地方聽,只聽到一些大聲喊出來的字眼;況且,我們也讀過這些字眼,從人們貼在層層舊公告上的新 上讀到過。但是到了現在,我觀察了好久,可沒看到什么神圣的事,而那些所謂光榮的事,并沒有什么光榮,而所謂犧牲,那就像芝加哥的屠場,只不過這里屠宰好的肉不是裝進罐頭,而是掩埋掉罷了。 譯文二:

神圣的、光榮的和犧牲等等這些字眼,以及徒勞無益的豪言壯語常常使我困惑。我們聽到過這些字眼,有時站在雨中,在耳朵幾乎聽不見的地方,以致傳來的只是那些大聲喊叫出來的字眼,我們也曾在張貼布告的人漫不經心地一張疊一張地張貼的公告上讀到過這些字眼。如今經過一段很長的時間,我沒有見到過任何神圣的東西,光榮的東西并不光榮,犧牲像芝加哥屠宰場的牲畜圍場,要是肉無法處理只有把它埋掉了事。

The English Original:

That night at the hotel, in our room with the long empty hall outside and our shoes outside the door, a thick carpet on the floor of the room, outside the windows the rain falling and in the room light and pleasant and cheerful, then the light out and it exciting with smooth sheets and the bed comfortable, feeling that we had come home, feeling no longer alone, waking in the night to find the other one there, and not gone away; all other things were unreal. 譯文一:

那天夜晚在旅館里,房間外邊是一條又長又空的走廊,門外邊放著我們的鞋子,房間里鋪著厚厚的地毯,窗外下著雨,房間里則燈光明亮,快樂愉快,后來燈滅了,床單平滑,床鋪舒服 ,一片興奮,那時的心情,好比我們回了家,不再感覺孤獨,夜間醒來,愛人仍在,并沒有發覺夢醒人去;除了這以外,一切事物都是不真實的。

譯文二:

那天晚上在旅館,我們的房間外面是長長的空寂無人的過道,我們把鞋子放在門外,房間的地板上鋪著一層厚厚的地毯,窗外雨下個不停,房間里明亮,舒適,歡快,隨著燈光熄滅,光滑的床罩,舒適的床榻,使人心情激動,感到我們已經回到了家里,感到我們已不再孤單,半夜醒來發現另一個人仍在身邊沒有離去;其他一切都已變得虛幻。

譯文三:

那晚的旅館,那空蕩蕩的走廊,那放在門外的鞋子,那厚厚的地毯,那窗外的落雨,那開燈時的歡欣和喜悅,那熄燈后體味滑滑的單子和舒適床鋪的那種興奮,那回家的感覺,那再也沒有了的孤單,那夜里醒來發現愛人仍在而沒離去的溫馨!其他一切的一切都已不復存在了。

本文來自 99學術網(www.gaojutz.com),轉載請保留網址和出處

上一篇:假如我會變350字作文下一篇:開學典禮演講稿800字

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火