<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

漢語培訓范文

2023-11-22

漢語培訓范文第1篇

隨著韓禮德功能語法的傳入和素質教育的推廣,人們開始真正認識到語言不僅有其外表形式,也有其特有的功能:它記錄著作者的意圖,傳遞著人類的思想。 如何讓漢語能真正起到其應有的交際功能便成了漢語教學工作者研究的方向。 類似交際教學法、任務型教學法也隨之出現在成人培訓的漢語課堂教學中。 篇章教學的思想便是其中的一種。

1對漢語篇章教學的認識

篇章教學又稱篇章分析(Discourse Analysis)是相對于傳統的以詞匯和句子為中心的教學而言。 這種以詞匯和句子為核心的教學,在漢語初學階段起到了積極的作用。 但語言并非是一些雜亂無章的詞句,而是由連貫的篇章形式表現出來的。 正如心理學家格式塔所言:“部分相加不等于整體,整體比部分的總和大,整體優于部分并決定部分的性質和意義”。 這一整體性原則也要求我們在漢語教學中應重視整體篇章的教學,否則會導致見木不見林,理解詞句不理解全文的現象。 篇章教學還強調通過分析語篇中不斷出現的詞句,來理解不同語篇內部連貫性和外部銜接性,從而理解不同語篇的整體結構和作者利用整體結構所要表達的思想。

篇章是指實際使用的語言單位,是一次交際過程中的一系列連續的語段或句子所構成的語言整體。 它可以是對話,也可以是獨白,它包括書面語,也包括口語。 不論是什么語體的篇章都是一個實際使用過程中的整體,都有著嚴密的組織。 多元智力理論中的語言智能,就是指有效的利用口頭或書面語言的才能。 這與篇章教學的方向是相吻合的,篇章教學強調培養學生對語言實際應用的整體組織能力,包括口頭的和書面的。 《全日制普通高級中學漢語教學大綱》中提出高中漢語教學的主要目的是:“在義務教育初中漢語教學的基礎上,鞏固、擴大學生的基礎知識,在發展聽、說、讀、寫的基礎上,培養學生在口頭上和書面上初步運用漢語進行交際的能力, 側重培養閱讀能力,并使學生獲得一定的自學能力,為繼續學習和運用漢語切實打好基礎……”新改編的職高漢語教材是一套以培養學生的交際能力為目的,以話題為中心,以對話、閱讀、語法學習、聽力和寫作等內容所構成的整體教學單位。 整套教材的各個部分都是以篇章的形式出現的,各個語法和詞匯在各篇章中多次循環,反復出現。 同時,新改編的職高漢語教材突出了各個篇章產生的語言環境,這符合“思想的交流和信息的獲取都是在一定的環境中進行”的要求,也為篇章教學在職高漢語課堂的實踐提供了保障。

2篇章教學法的課堂實踐

篇章是指在一定的環境下產生的, 以交流思想和傳遞信息為目的的實際應用語言單位, 所以篇章教學應以內容為主要的線索和著手點。 為此,筆者從篇章的宏觀和微觀兩方面對雙語培訓的漢語課堂教學做出了以下的嘗試。

篇章理論強調了篇章產生的語境、 篇章的連貫和篇章的銜接。 筆者把語境和連貫劃分篇章的宏觀方面,銜接劃分為篇章的微觀方面。

2.1 篇章宏觀上的掌握

語境是指篇章產生時的周圍情況、事件的性質、參與者的關系、時間、地點、方式等。 這在課堂教學中,主要表現在課堂的導入。 良好的課堂導入,可以使學生消除“為了學習而學習”的疲憊感,同時還可以激發起學生對某一篇章主題所具備的原有知識,對預測和進一步理解篇章的內容打好基礎。 筆者在對《跑步》這一主題進行教學的時候, 采用了電視臺對一位剛獲得地區馬拉松賽冠軍的80 歲老人的采訪作為課堂導入。 引用生活中的材料來作為課堂的導入,最大程度地激發了學生的學習興趣,同時也激發了學生對跑步這一日?,F象產生了一些思考: 跑步能給他們帶來什么? 為課堂的進行做好了準備,對理解篇章的交際意圖起到了事半功倍的作用。

對于一些類似科普性等較難理解的篇章, 教師可以采用直接介紹的方法進行導入。 也就是教師用簡潔的語言,對所教篇章進行概括性的介紹,以達到幫助學生理解篇章的目的,這樣的語境設置稱為篇章內部的環境,即“上下文”。 閱讀研究表明,背景知識對于篇章理解所起到的作用要大于語言知識本身。 成功的語境知識介紹(在課堂上可以稱之為成功的課堂導入)可以激發和豐富學生的背景知識, 讓學生在學習篇章之前對篇章內容有一個準確預測,對所教篇章有一個初步的認識,為篇章的進一步教學打下堅實的基礎。

篇章的連貫是指篇章所表達的內容在邏輯上的一致性,也就是說作者想要表達的意圖是統一的,而不是東拉西扯。 讀者對篇章的理解越透徹,越容易理解篇章的連貫性,也越容易理解作者的意圖。 教師是否能在這一環節讓學生正確地掌握篇章所要表達的大致內容, 便成了學生能否進一步對篇章進行徹底理解的基礎。 在課堂上,筆者采用了泛讀和問題的方式。 要求學生在規定的時間內,對所教的篇章進行泛讀,并試著回答教師所提出的問題。

2.2 篇章微觀上的掌握

筆者所指的篇章教學的微觀,是指篇章的銜接,即作者使用了一個怎么樣的整體結構和使用了些什么語言形式使得整個篇章的內容得以連貫。 這一步的教學旨在使學生能深入到對篇章整體結構和具體細節內容的學習,最終能徹底地理解篇章內容。同時希望通過這一環節的學習, 使學生學會使用適當的詞句來表達自己的意圖。 這需要學生在前一環節泛讀的基礎上對課文進行精讀,和適當附以教師精講來完成這一環節。

教師在適當的時候還要對課文進行精講。 段落是語篇的基本單位。劃分段落有助于清楚地組織和表達思想。這一步學生可以通過小組或是同桌的討論來完成, 而教師在其中的主要作用在于對不同的理解做出一個合理綜合的評價。

2.3 綜合應用

綜合應用的環節旨在及時對前幾個環節所學的知識進行鞏固。 在這個環節中,筆者通常采用復述和寫作練習。 通過前幾個環節的學習,學生對于篇章的整體結構、語言形式的銜接手段和篇章的邏輯連貫等知識都有了較深刻的認識。 通過這一環節的復述和模仿寫作練習,使學到的知識得到了及時的鞏固,同時也鍛煉了學生語言的組織能力。 一般復述練習可以用口語的形式在課堂內完成,而模仿寫作練習可以作為家庭作業進行布置。模仿寫作的練習可以是對所學篇章的復述, 也可以要求學生把自身與篇章內容有關的東西寫出來。

3結語

通過一段時間的實踐, 篇章教學在培養學生的語言組織和應用能力上已是初顯成效。通過長期的篇章教學,學生們會發現不同語體的篇章有不同的語言銜接手段和句型, 如在敘述性的文章中作者會采用較多的動詞和代詞, 以使得文章用詞上不會顯得那樣的重復和乏味。 而在報道性和科普性的文章中作者會重復使用關鍵性的詞匯,以保持文章的準確性。不同語體的篇章也會有不同的結構,如:對話通??梢苑譃?問候———談話———告別三大部分; 新聞報道可分為: 新聞的最根本部分和有關過程、具體細節兩大部分;說明文則是由論斷和說明論斷的幾個方面來組成;辯論性的文章可分為:提出問題、反駁與論證和結論組成;而敘述性的文章則是由故事開始、發展、高潮和結局為線索。 這些都對學生培養語言的組織能力有很大的幫助作用。

針對不同語體的篇章, 教師可以根據不同的篇章有選擇性地采用課堂教學的方式。 如對交談性、說明性、辯論性篇章的教學中要多利用些表演、討論和辯論的方式,而對于敘述性的篇章則應多些復述的方式, 對于科普性等比較難懂的篇章則可多些精講的成分。由于篇章教學突出交際能力的培養,這就加強了漢語教學的趣味性。因此在篇章教學中要多開展一些類似對話、同桌討論、小組討論、辯論等學生團體活動。采用團體活動的方式,可將書面交際和口頭交際結合起來, 將領會思想和表達思想結合起來。根據不同篇章的體裁和學生的特點,精心設計一些符合篇章思想和學生課堂特點的課堂活動, 從而真正形成以學生活動為主體的課堂教學局面。

摘要:本文通過對篇章教學的歸納和總結,以利于將漢語篇章教學滲透在漢語課堂教學的各個環節中,從而構建出以培養學生交際能力為目的,以漢語篇章教學法為手段,以培養學生漢語組織能力為指導的課堂教學模式。

漢語培訓范文第2篇

一、選文中存在的問題

總的來看, 教材在選文時, 既注意到與高級班留學生所具有的漢語水平相適應的難度, 也考慮到內容的廣泛性、題材與體裁的多樣性, 但仍存在一些值得商榷的問題。如《<論語>心得》, 這一課的選文的不妥, 因為此文中出現了不少文言文。文言與古白話都屬于古代漢語范疇 (有的語言學家將古白話歸入近代漢語) , 而文言的難度還遠遠大于古白話, 所以我們認為, 將其作為對外漢語教材的選文就更加不合適。

《發展漢語·高級漢語》上、下兩冊在選文方面的另一問題是, 從選文的難度來講, 此部教材似乎也存在問題。上下兩冊書沒有明顯體現出難度的漸進性。很難說哪冊應為上冊或下冊。沒有較為清晰的難度漸進性, 就無從實施由淺入深的教學原則, 這是編寫教材的一大禁忌。要追求教材能體現出漸進性, 如何選文的確是頗費斟酌的, 說起來容易, 做起來難度卻很大。然而, 這畢竟也是一項非常值得我們關注并付出艱辛勞動的工作。

二、生詞表中存在的問題

在三冊教材中, 緊接著每一篇選文, 均列有一個“生詞”表, 這對于幫助學生, 特別是幫助留學生學習掌握每課出現的詞語是很有必要的。生詞表, 主要是幫助學生解決兩個問題:一是較全面、科學地總結出現在各課中有必要學習掌握的詞語;一是向學生講解這些詞語的意思。

先來看第一個問題。此三冊教材的編著者在總結羅列諸課中出現的生詞語時, 大概沒有充分注意一條重要編寫原則:“注意與中級教材的銜接”。有些明顯在中級班階段學過的詞語又被羅列了出來。限于篇幅, 這里只舉少數幾例:

上冊第一課《享受旅行》中的“背包”、“貧困”、“淋浴”等詞語, 都是中級班階段, 甚至初級班階段學習過的, 因此就沒有必要再羅列出來。這樣做只能會使教材沒價值地變得臃腫, 甚至會沖淡有必要講解的更為重要的詞語方面的內容。這里, 有一個值得注意的問題, 例如上冊第一課的生詞表中羅列了“錘子”一詞, 似乎也是沒有必要的。應當指出, 生詞表絕無可能幫助留學生掃清在學習課文詞語道路上的所有“攔路虎”。作為高級班的留學生, 一般地說, 都具有了一定的使用《現代漢語詞典》和某種《漢語.母語詞典》的能力。像“錘子”這種難度的詞語, 即使學生暫時不會, 也能借助某種辭書靠自學來解決。更為重要的是, 我們有責任鼓勵并引導留學生這樣去學習漢語詞匯。這, 也是我們在對外國留學生實施漢語教學時, 應秉持的重要理念之一。

而與之相反, 此部教材中一批有必要講解的詞語卻被編著者忽略了。例如, 第十課《一輛自行車》的生詞表中羅列了沒有必要羅列的“膝蓋”一詞, 而對于“他開始泡在圖書館里”中的“泡”卻忽略掉了。作為動詞的“泡”, 有兩個最常用的義項:其一是指較長時間地放在液體中, 如“泡澡”、“泡黃豆”等等;其二是指沉迷于某種事情或嗜好, 花費或消磨了大量時間, 如“泡茶館”等等。比起第一義項, 第二義項較難理解, 尤其是對留學生來說。前者是本意, 后者是比喻義。那么, 我們在向高級班的留學生總結和講解同一課的詞語時, 是應該關注“膝蓋”一詞, 還是“泡”一詞呢?恐怕答案不難得出。

再來看第二個問題。此部教材在解釋詞語的意思時也存在著諸多問題。此部教材的編者曾提到, 我們在解釋詞語時, 不僅要注意漢語知識, 而且要格外關注與之相關的文化知識。如第六課《網絡時代的愛情》一課的生詞表中列有“月老”一詞, 其釋文是:“傳說中促成婚姻的老人, 也稱為月下老人;媒人。”這樣解釋, 是有隔靴搔癢之嫌的。我們認為, 此處倒是應不惜筆墨, 把問題講透:傳說唐朝一個叫韋固的人, 月夜途經宋城時, 見一個老人在月下翻檢一本書。韋固湊上前觀看, 發現書上的字全不認識, 經詢問得知, 老人是專管人間婚姻的神仙。

他手中的書是婚姻簿子。后來人們把媒人稱為月下老人, 簡稱月老。我們認為, 這樣做不僅加強了教材的“趣味性”, 而且貫徹了漢語知識與相關的文化知識緊密結合的教學宗旨。

綜上所述, 我們覺得, 此部教材在編寫生詞表方面還應認真梳理所羅列的詞語, 做必要的增刪。注釋詞語, 應充分考慮到在講解漢語知識時, 加強對漢族文化知識的介紹, 該繁則繁, 該簡則簡, 不可平均使用筆墨。

三、命制練習題方面存在的問題

《發展漢語·高級漢語》是高級班所用的綜合課教材, 因此我們在為每課命制練習題時, 就應當盡力使練習題的難度能與高級班學生的漢語水平相匹配。然而我們在使用實踐中感覺到, 課后的不少練習題難度偏低, 沒能更好地起到檢驗學生對課文掌握的情況, 促使學生開動腦筋, 提高掌握運用漢語能力的作用。

通觀整部教材, 很多課后的練習中都有“選詞填空”一題。這種題型, 學生在初級、中級班學習階段曾大量接觸, 實踐證明, 其難度相對較小, 尤其是選擇已給出的實詞填空就更是如此。這種題是否應在高級教材中每課必出, 還值得斟酌。我們覺得, 即使有必要保留, 也必須增加其難度, 使之明顯與中級班的有所區別。

選擇實詞填空, 在中級階段使用等額選擇法, 例如, 從給出的十個詞中每次選擇一詞, 分別去填寫句子的十個空白處。在高級階段, 就應基本采用差額選擇法, 例如, 從給出的二十個詞中每次選擇一詞, 分別去填寫句子的十個空白處, 在給出多余詞語時, 還應加進詞義辨析的內容, 即給出的多余詞語與備選詞語之間沒有任何瓜葛, 沒能有效提高學生辨析詞義的能力。

而選擇虛詞填空, 是整部教材命制習題中的薄弱環節, 似應進一步加強。有這樣一題:

根據課文內容, 選擇合適的介詞填空

向跟憑為對以

1、僅僅 () 這兩張信紙, 我對你的了解還很不夠。

2、上級讓她 () 在報上回信的方式, 與這位來信者溝通。

3、你的父親已經老了, 你怎么能不 () 他們想想呢?

4、他決定第二天趕到杭州, () 程潔面談。

5、公安局長 () 她詳細敘述了那件搶劫案發生的經過。

6、與這樣的人單獨見面, () 她來說, 這是非常危險的。

這是一道選擇虛詞填空的習題。教材中這樣的題較少見, 卻是很有必要的。然而我們也認為, 這樣的題對高級班留學生來說, 難度還不夠。有兩點建議:其一, 句子的內容不要拘泥于課文《走上自首之路》, 而應在緊緊抓住這些介詞用法的前提下, 自編句子。這樣做, 既緊密結合了課文中出現的“語法點”, 使學生進行了漢語虛詞訓練, 又在離開課文的條件下, 考查了學生運用學習這些“語法點”后所獲取的知識解決漢語實際問題的能力, 難度自然就加大了。其二, 在題型命制上有所改變。在中級教學階段, 命制這種習題, 通常有兩種方法, 一是與本題相同, 一是如下所示:

A僅僅B這兩張信紙, 我對你的了解C還很不夠D。 (憑)

學生只答出“憑”應在ABCD的哪一位置即可。

如果將兩種考查形式融為一體, 例如, 從所給的所有詞中選擇一個正確的, 填在下列句子中的正確位置:“與這樣的人A單獨見面, B她來說C, 這是非常D危險的。 () ”正確的答案是, 在括號里填寫:對, B。這樣的習題, 難度就有了明顯增大。

另一個問題是, 閱讀理解部分的練習題尚顯得單調, 且難度不夠。教材的每一課的練習題中, 必出這樣一題:按正確的順序排列句子, 組成語段, 例如:

a.才能開始正式工作b.只有通過這次培訓的考試c.這個培訓課程非常重要d.全體新的工作人員都得參加 (答案:c d b a)

除此之外, 屬于閱讀理解的練習題就很少了。文中雖有根據一段課外閱讀短文命制一些思考練習題的練習, 但命制的思考練習題仍存在一些問題。第九課《高薪養廉與緣木求魚》的練習題中有這樣一題:

閱讀短文并做練習

關于腐敗的討論 (這是短文的題目, 因篇幅所限, 就不擬征引短文的內容了。參見教材第114頁。)

針對這篇文章, 編著者布置了這樣練習題:

討論或辯論

討論題目:你認為高薪養廉有沒有道理?你們國家對這類情況是怎么處理的?

辯論題目:正方:應該實行高薪養廉

反方:高薪不能養廉

我們覺得, 這道題如果是針對寫作或口語練習而命制, 無疑是一道不錯的材料作文題。但如果是針對“閱讀”而命制, 就顯得較籠統、粗糙, 沒有在漢語知識方面做足文章。順便指出, 此教材針對這樣的閱讀短文多命制了這樣的練習題。

我們認為, 這類習題還是應按照HSK考試題中的方法來命制, 即重點從漢語知識的角度, 而不是總體思想內容的角度考查學生的漢語水平。

此部教材的有關寫作部分的練習題中也存在某些問題。書中的寫作練習, 基本是根據課文內容提出一些問題, 然后引導學生針對所提問題去寫作。這樣的作文基本還屬于命題作文類。而最近一次HSK考試 (6級) 中的作文考題是縮寫文章, 這給了我們不小的啟發, 使我們進一步認識到, 教材中所命制的作文題無疑應盡力關注作文的多樣性。

以上列舉了該書中存在的一些問題, 作為一本使用率最高的對外漢語教材, 應該引起重視, 以便今后進一步認真修訂。

摘要:外國留學生的《發展漢語.高級漢語》綜合課教材, 有可商榷之處。本文擬就該教材選文、生詞表及練習命制等存在的問題闡述個人看法。

關鍵詞:選文,生詞表,練習,個人看法

參考文獻

[1] 王漢衛.論對外漢語教材生詞釋義模式[J].語言文字應用, 2009 (01) :124-133.

[2] 王弘宇.中國大陸漢語教材出版的成就與不足[J].世界漢語教學, 2003 (01) :98.

[3] 趙金銘.對外漢語教材創新略論[J].世界漢語教學, 1997 (02) :54-61.

[4] 李泉.對外漢語教材研究[M].北京:商務印書館, 2006.

[5] 劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言大學出版社, 2000.

[6] 呂必松.對外漢語教學研究[M].北京:北京語言學院出版社, 1993.

[7] 李泉.論對外漢語教材的針對性[J].世界漢語教學, 2004 (2) .

[8] 李泉.金允貞論對外漢語教材的科學性[J].語言文字應用 (4) .2008

[9] 劉頌浩.關于對外漢語教材趣味性的幾點認識[J].語言教學與研究, 2008 (5) .

[10] 倪明亮.漢語綜合課教材論·文冊[M].北京:北京語言大學出版社, 2012.

[11] 王若江.由法國“字本位”漢語教材引發的思考[J].世界漢語教學, 2000 (3) .

[12] 楊惠元.論《速成漢語初級教程》的練習設計[J].語言教學與研究, 1997 (3) :30-37.

[13] 吳勇毅.對外漢語教學法[M].北京:商務印書館, 2012.

[14] 黃禧媛.發展漢語綜合與分支教材的配合研究[D].廣州:暨南大學, 2012.

[15] 金維.《發展漢語》中級綜合練習設置考察與分析[D].錦州:渤海大學, 2014.

[16] 李菊先.關于中、高級對外漢語教材的思考[J].世界漢語教學, 1992 (4) :296.

[17] 劉頌浩.對外漢語教學中練習的目的、方法和編寫原則[J].世界漢語教學, 2009 (1) :111-120.

漢語培訓范文第3篇

摘 要:隨著中國經濟的崛起,越來越多的國家開始重視漢語學習,對外漢語教學事業因此得以快速發展,但對外漢語教學質量問題也日益突出。教育思想是提高教學質量的關鍵,作為中國儒家經典著作之一的《論語》對教育思想有著精辟的見解,因此,隨著對外漢語教學的發展,我們不但要研究漢語本身的教學,還應該從傳統文化中汲取養料,將傳統文化中的教育思想的精髓與當代對外漢語教學結合,促進對外漢語教學事業的蓬勃發展。

關鍵詞:教育思想;《論語》;對外漢語教學

近幾年來,我國對外漢語教學事業發展迅速,教學質量問題日益顯現。如何提高教學質量,值得我們關注與研究。教育思想主導著教學實踐,對于教學質量的提高有著不容忽視的作用。作為儒家經典著作之一的《論語》體現了我國傳統教育思想的精華,古往今來,許多學者對其做了全面深入地研究,例如因材施教,溫故知新,舉一反三,有教無類等。這些深入人心的教學思想同樣適用于對外漢語教學,對提高對外漢語教學質量,促進對外漢語教學事業的發展有著深刻的啟示。筆者主要從以下幾個方面進行闡述:

一、因材施教的個性化教學

《論語先進篇第十一》:子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之?!惫魅A曰:“由也問聞斯行諸,子曰:‘有父兄在’;求也問聞斯行諸,子曰:‘聞斯行之’。赤也惑,敢問?!弊釉唬骸扒笠餐?,故進之;由也兼人,故退之?!弊勇穯柨鬃樱骸奥牭搅艘粋€道理就去實踐嗎?”孔子說:“有父兄在,怎么能沒有得到允許就去做呢?”冉有問孔子:“聽到了一個道理就去實踐嗎?”孔子說:“聽到了就去實踐?!惫魅A說:“仲由(子路)問‘聽到了一個道理就去實踐嗎?’您說:‘有父兄在’;冉求(冉有)問您‘聽到了一個道理就去實踐嗎?’您說:‘聽到一個道理就行動吧’。這使我感到迷惑,所以冒昧地來問您?!笨鬃诱f:“冉求(冉有)做事退縮,所以要促進他;仲由(子路)性格急躁,敢于作為,所以要使他謙退?!盵1]189這一則體現了孔子的一個很重要的教育思想:因材施教。教師要培養出有創新精神和能力的人才,必須注意因材施教[2]。在對外漢語教學中,教師如果能夠掌握且很好地運用這個方法,就能有事半功倍的效果??鬃俞槍W生的不同性格采取不同的教學方法,對外漢語教學也應如此,關注學生個體差異,母語背景差異等,確定語言點精講程度、教學方法以及難易程度[3],采取因材施教的個性化教學。比如,對不同國別的留學生的語音教學的重點是不同的,這取決于其產生的母語負遷移現象的差異。在對日本留學生的漢語語音教學中,應側重聽力和發音,因為日語本身的語音因素比漢語少得多,日語與漢語相同的同位語音音素極少,此外,日語社會的語言習慣是,一般不大聲講話,否則會被認為粗魯沒禮貌。所以很多日本人講話時口部活動很小,嘴唇基本不動,造成了他們在學漢語時普遍存在聽力較差、學發音較難的狀況[4]15。而在對韓國留學生的漢語語音教學中,應側重平翹舌音的區別,唇齒音f,聲調等問題。很多韓國留學生常把f和p、h讀錯讀混,如把“服務員”錯讀成“胡務員”。韓國語中沒有聲調,只有語調,而漢語中不僅有語調,也有聲調,對韓國學生來說,學習聲調困難很大。因此,教師在教授韓國留學生中文時,需要重點解決這些問題。在對以英語為母語學生的漢語語音教學中,應側重聲調和聲母的教學。英語中沒有聲調,老師可以采用唱調的方式讓學生唱出四聲,聲母教學則可采用近似音的導入方法,如:p近似于英語put中的p。教師在教學過程中應了解學生母語與漢語的區別,從而逐漸克服母語負遷移現象,發揮語言遷移的正面影響,提高教學質量?!墩撜Z雍也篇第六》也提到了在教學過程中針對學生不同水平的個性化教學:子曰:“中人以上,可以語上也;中人以下,不可以語上也?!笨鬃诱f:“中等資質以上的人,可以和他談論高深的學問;中等資質以下的人,不可以和他談論高深的學問?!盵1]96在對外漢語教學中,學生漢語程度好與差的最大區別,在于會用和不會用。在詞匯練習中,教師可以根據學生的水平給他們設置不同的問題:對初級水平的學生,問句應該指向明確,讓學生在有限的空間內回答問題;對中高級水平的學生,問句可以開放一些,給學生一些空間自由發揮。如下面的練習是針對初級水平的學生的,需要練習的詞語是“寄信、郵局、信封、貼、郵票”:教師:寄信去什么地方?學生:去郵局。教師:信寫好了放在哪里?學生:放在信封里。教師:信封上要貼什么?學生:要貼郵票。下面的練習則針對中高級水平的學生,需要練習的詞語是“演出、演員、精彩、鼓掌”:教師:你喜歡看什么演出?學生:我喜歡看晚會/演唱會……教師:你最近看的演出怎么樣?學生:我最近看了一場很精彩的演出,演員很有名,一上場就有很多人鼓掌。教師可以根據學生的回答適時調整問話,引導學生說出要練習的詞語。

二、溫故知新的引導教學

《論語為政篇第二》:子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!笨鬃诱f:“溫習舊的知識而能有新的見解和體會,這樣的人就可以當老師了?!盵1]20溫故知新同樣適用于對外漢語教學。在對外漢語的語法教學中,很多語法項目之間存在著內在的聯系,在學習一個新的語法項目之前,通過帶動學生復習已經學過的相關語法項目引入新的語法項目,以舊帶新,是一個很好的引入方法。漢語的補語類型很多,結果補語和可能補語、簡單趨向補語和復合趨向補語都存在著有機的聯系。教師應善于利用這些關系。例如在教可能補語之前,教師可以快速說一句話,然后問學生“聽懂了嗎?”,學生的回答可能是“沒聽懂?!苯處熯M一步追問“為什么?”學生的回答可能是“太快了?!苯處燀槃菘偨Y:“沒聽懂,因為太快了,他沒聽懂,同學,你聽得懂嗎?”引導學生說出“我也聽不懂”這個句子,教師適時把“聽不/得懂”寫在黑板上,引出當天的語法項目[4]253。在詞匯教學中,可以用已經學過的舊詞解釋新學的詞。如學習“迅速”一詞??梢愿嬖V學生意思是“很快(地)”。用舊詞解釋新詞可以有效擺脫學生用母語翻譯來理解詞義的局限,并可以復習、鞏固學過的詞匯,通過啟發讓學生自己用學過的詞語解釋新詞,還可以調動學生學習的積極性。因此,溫故知新的引導教學既可以使學生的學習更輕松簡單,也可以提高教師教學效率。

三、舉一反三的啟發誘導式教育

《論語述而篇第七》:子曰:“不憤不啟,不悱不發;舉一隅不以三隅反,則不復也?!笨鬃诱f:“教導學生,不到有問題想問的時候,不去開導他;不到想問卻問不出的時候,不去啟發他。如果學生講了一方面不能聯想到其他方面,就不再教導他了?!盵1]108孔子的啟發式教育給對外漢語教學帶來的啟示是教師的講解應具有啟發性。在對外漢語語法課堂中,教師不能照本宣科,一味地把語法現象和規律灌輸給學生,而應該利用認知規律和語法的共性,使其在理解的基礎上感悟語法而不是死記硬背,啟發誘導式教學能使學生舉一反三,改善教師的課堂教學效果。以否定詞“不”和“沒”的教學為例。初級水平的外國學生經常是該用“不”的時候用“沒”,該用“沒”的時候用“不”。例如:把“我沒有紙”說成“我不有紙”。把“從前我不知道北京有這么多人”說成“從前我不知道北京有這么多人”?!安弧焙汀皼]”的句法位置完全一樣,但從句法上無法解釋什么時候用“不”,什么時候用“沒”。教師必須把二者語義上的區別告訴學生,學生才能舉一反三,不再犯類似的錯誤?!安弧庇脕矸穸ㄟ€沒有發生的情況以及習慣的、經常的情況,而“沒”用來否定已經發生的情況。句子中有表示過去的時間詞語的時候用“沒”。需要注意的是,有些動詞如“知道”只能用“不”否定,而“有”這個字只能用“沒”否定[4]223。

四、結語

在對外漢語教學事業蓬勃發展之際,我們不能忘了對外漢語教學最終的目的還是傳播中國文化,而傳統文化是中國文化的精髓,我們應該學會繼承,發揚,內化傳統文化的精華?!墩撜Z》作為我國傳統文化的經典之一,其中的教育思想對如今的對外漢語教學仍有寶貴的借鑒意義。以上所總結的《論語》對對外漢語教學的啟示,要求我們深入地理解孔子的傳統教育思想的精髓,并將其運用到對外漢語教學實踐中,指導對外漢語教學。它不僅能夠幫助我們應對亟待解決的對外漢語教學質量問題,完善對外漢語教學理論,充實和豐富對外漢語教學,促進對外漢語教學事業的發展,同時也能將傳統文化發揚光大。

參考文獻:

[1]金海民.論語譯注[M].南昌:百花洲文藝出版社,2010.

[2]周健,彭小川,張軍.漢語教學法研修教程[M].北京:人民教育出版社,2004:65-66.

[3]朱芳華.對外漢語教學難點問題研究與對策[M].廈門:廈門大學出版社,2006:13.

[4]彭增安,陳光磊.對外漢語課堂教學概論[M].北京:世界圖書出版公司北京公司,2006.

漢語培訓范文第4篇

在國際化現代漢語教育的大背景之下, 高校在現代漢語的教學中應該對原有的教學方法進行不斷的創新, 不斷提升學生的漢語語感以及對漢語的應用能力, 從而不斷提升現代漢語教學的教學質量。

一、明確現代漢語教育的教學目標

漢語言文學專業的重要課程之一就是現代漢語, 也是學習漢語專業的學生要求掌握的最核心的一門課程。因此, 在國際化航與教學的背景下, 明確現代漢語教育的教學目標是非常有必要的。目前高?,F代漢語教學所針對的人群是外國到中國來留學的留學生以及去外國教授外國人學習現代漢語的中國學生。

針對外來留學生, 高校的現代漢語實際上就是外來留學生所學習的第二漢語, 因此高校砸制定現代漢語教學的教學目標時, 應該著重培養學生的發音以及交際能力, 使學生能夠與其他人運用中文進行無障礙的交流。為此, 高校首先應該加強對外國留學生進行現代漢語相關的基礎知識進行培養, 在學生能夠掌握最基礎現代漢語知識的基礎上, 再對外來留學生在語音、字形、詞匯等諸多方面進行系統的教學, 逐漸培養外來留學生的現代漢語的語感, 并不斷的將深入的知識傳授給他們。針對中國的學生, 高校在現代漢語教學的教學目標設定中應該讓學生體會中外文學的差異, 不論是面對外來的留學生還是出國去教授外國人現代漢語, 面對的人群都是外國人, 因此, 深入的了解外國的民族文化, 并將其與現代漢語進行全面深入的對比使非常重要的, 其次, 對中國的現代漢語學習者來說, 培養跨語言感以及對相關語言的運用能力是非常關鍵的。

二、完善現代漢語教育的教學內容

結合國際化背景之下設定的現代漢語的教學目標, 高校應該設置相對比較完善的現代漢語教學內容。高校要實現自身設定的教學目標, 其實現的主要途徑就是對教學內容的設置。對于現代漢語國家化教育的環境下, 在針對外國學習者來說, 現代漢語的基礎知識非常的重要, 具體的內容包含漢語的語音、文字、修辭以及所謂的語感和應用能力, 而這些知識的學習需要通過大量的實踐來實現, 是學生能夠在實踐中深入的理解現代漢語, 能夠在任何場地對其進行流暢的運用。國家化現代漢語教育的對象使針對的外國人, 因此在教授相關的現代漢語的知識時, 并不能將教授中國學生學習外語那套方法沿用到對外國人學習現代漢語的教學過程中, 現代漢語對外國學者來說是第二語言, 因此, 高校教師在對其進行現代漢語教學過程中, 應該重視學生的實際情況, 利用外語的視角對現代漢語的教學內容進行分析及講解, 不斷的提升學生對現代漢語的感知能力以及應用能力。為了能夠使現代漢語的教學質量能夠得到明顯的提升, 高?,F代漢語相關的教師可以結合外國人的生活習慣來確定現代漢語的教學內容, 將學生所要學習的相關語言知識融入到外國人的生活文化之中, 轉變傳統的機械化傳授知識的模式, 讓學生能夠在實際場景中深入的學習現代漢語知識。例如:現代漢語知識中的許多詞匯都有它不同的含義, 在不同的語境之下所表現出來的意思可能完全不同, 這對于外國人學習現代漢語來說是一個非常大的困難, 采用實踐教學的方式以及情境教學的方式, 不僅能夠使學生對現代漢語的基礎知識進行深入的掌握, 而言對學生語感的培養也有巨大的影響作用。

三、對現代漢語教育的教學模式進行創新

在國際化教學現代漢語的教學背景之下, 現代漢語的教學模式應該緊跟時代發展的要求, 進行不斷的創新, 高校在現代漢語的教學內容上應該不斷的進行豐富, 在教學方式上應該運用多種教學手段實現教學的多樣化, 以此來構建有效的現代漢語的教學模式。

在互聯網時代下, 高?,F代漢語教學中可以引入互聯網技術, 以便促進現代漢語教學的教學模式進行改革與創新。例如:運用AI交換技術、構建MOOC教學模式等, 還可以在看課堂上利用翻轉課堂的教學模式, 設置情境教學、引導學生進行角色扮演等方式, 不斷提升現代漢語的教學質量, 使學生能夠深入的理解現代漢語, 讓中外文化能夠進行忍辱的交流。

四、總結

進入二十一世紀后, 我國經濟得到了迅猛的發展, 現如今已經成為世紀大二大經濟國, 在世界上的影響力越來越大, 與世界各國的交流正在不斷的加強。對外的現代漢語的教學應該與傳統的漢語文學教學在培養目標上進行明確的區分, 使學生能夠真正的體現對外現代漢語的魅力。在國際化現代漢語的教學過程中, 應該明確現代漢語的教學目標, 著重培養學生的現代漢語的語感, 不斷提升學生對現代漢語的運用能力。

摘要:隨著我國教育改革的不斷深入, 現代漢語教育的改革也在蓬勃的發展, 為了能夠適應時代發展的需求, 針對現代漢語的教學進行改革需要有姜維廣闊的視野, 要綜合考慮學習現代漢語的外國人的學一能力以及理解能力, 在漢語教育國際化的背景下不斷的對現代漢語教學的教學方法進行創新, 這樣不僅能夠有效的促進現代漢在教學模式上的改革, 還能夠有效的提升現代漢語的教學質量, 使中外文化得到深入的交流。本文就目前的國際化大環境下對現代漢語教學創新的具體方法進行了探討。

關鍵詞:教育改革,現代漢語教育,教學方法,教學模式

參考文獻

[1] 賈秀春等.現代漢語課堂中的愉快教學方法初探[J].蘭州教育學院學報, 2011 (1) .

[2] 唐愛華、張雪濤.現代漢語課教學改革的探索與實踐[J].中國高教研究, 2005 (7) .

[3] 潘世松.基于語言生態倫理的“現代漢語”教學改革芻議[J].湖北科技學院學報, 2015 (10) :117-119.

[4] 王東亮.移動互聯媒介下現代漢語教學的改革和創新[J].遼寧教育行政學院學報, 2016 (03) :46-48.

漢語培訓范文第5篇

關鍵詞:兩 量詞 引申

“兩”就字形來講,許慎《說文·?部》有“兩”“?”之別。前者為銖兩之兩,後者為數字之兩。後代學者多不同意許的看法,認為是強生分別。不僅如此,對古文獻中兩的詞性、詞義孳乳及更替問題,學者們也多有探討,但仍無定論。在拜讀了前賢的大作之後,筆者又對文獻中“兩”的用例等進行考察分析,略有體悟,在此不揣淺陋,試陳述之。

一、量詞“兩”的緣起

在討論量詞“兩”的緣起之前,我們應先就一個問題達成共識:“兩”和“?”是一個字還是兩個字。

《說文》有銖兩之“兩”和數字“?”之分,清代學者多從此說。囿於考古材料的缺乏,他們未能準確判斷二者的關係。于省吾《釋兩》一文從出土的商周車馬形制出發,認為“兩”“?”本屬同字。“兩字的初文作?,乃截取古文字車字的部分構形而為之。象車轅前部衡上著以雙軛。”[1]張光裕也認為二者原為一字,“‘?’加上一橫只是文字增繁現象”。[2](P553)筆者在參觀金沙遺址博物館時有幸看到第五展廳展出的河南安陽出土的商代晚期雙輪馬車,車身後部有陪葬的車夫。中國社科院考古所所長王巍指出:“迄今為止,在我國境內發現的年代最早的車子實物是河南安陽殷墟出土的商代晚期的馬車。”“秦漢以後,車子結構發生變化,從二馬駕的單轅車變為單馬駕的雙轅車。”[3]從古文字材料和古代車馬形制來看,于、張二人的考察可信。因此我們認為“兩”和“?”本是一字。“?”是“兩”的初文,後者在前者的基礎上增繁而成。“?”取象于“車轅前部衡上是雙軛之形”,“車轅前部衡上雙軛”乃其本義。

可見,“兩”從一開始就包含“車”和“二”[4]兩重意義。後代文獻中“兩”用如“車兩”“馬兩”,及其表成雙之意,當直接緣於其造字時所取之象。

二、量詞“兩”的用例及相關問題考察

如前文所述,“兩”“?”實為一字。經考,甲骨文中未見“兩”字,金文“兩”字作“?”。從古代文獻來看,量詞“兩”的使用範圍頗廣,具體用例如下。

1.指稱車輛和馬匹

(1)孚車十兩(圅皇父簋·西周)

(2)大賓豕?章、馬?,賓五?章、帛束。(大簋·西周)

(3)伯賜小臣宅畫干、戈九,易金車、馬?。(小臣宅簋·西周)

以上用例中,例(1)“兩”表示車,例(2)指稱馬匹,例(3)同時指稱車和馬。後來,“兩”指稱馬的用例逐漸減少,直至消失。而指稱車的“兩”也逐漸為“輛”所替代,一直持續至今。

對於以上諸例中“兩”的詞性問題,學界存在爭議。一般學者認為“兩”用於車、馬時都是量詞;但馬國權認為“兩”指稱車是量詞,指稱馬是數詞;[5]杜鵑則以時間為限,認為在先秦文獻中“兩”是名詞。[6]

先來看馬先生的觀點。“兩”指稱車為量詞,這是大家都認同的。但馬先生認為“兩”指稱馬是數詞,未免有些表面化了。孫向陽曾撰文討論過馬先生的這一觀點。“金文馬以‘兩’‘乘’計,車也以‘兩’‘乘’計。在這樣的對應關系和發展系統中,說其他詞為量詞,偏偏用於馬的‘兩’是數詞而不是量詞,就會令人費解。”[7]孫所言極是。我們認為,“兩”用於車、馬都是量詞。只不過所稱數量不同而已。這要從它的造字本義來看。“?”取象于“車轅前部衡上雙軛之形”。戰國以前車馬關係極為密切,二者往往並舉。於是“兩”就有了同時指稱車、馬的可能。而且,秦漢以後車子結構發生變化,從二馬駕的單轅車變為單馬駕的雙轅車。所以,可同時指稱車馬的量詞兩,又有了指稱數量的不同,但卻有嚴整的對應性。張桂光對此進行過精闢的論述:商周金文存在不同事物共享一個量詞而所代表的數量不同的情形。最典型的就是車、馬及其量詞兩和乘。兩和乘指稱車時,代表之數為一;指稱馬時,代表之數為二和四。[8]

杜鵑認為,西周早期的語言中“兩”指稱戰車,是“車加馬加人”或“車加馬”的總和,與後世單純指車的物量詞“輛”大相徑庭,應為名詞。[9]我們承認,車是古代諸侯作戰的工具,古漢語中的車也多是車加馬(加人)的總和,但這並不能說明“兩”就是名詞。單就材料而言,“俘車十兩”“易金車、馬兩”等本就有名詞“車”和“馬”,此時“兩”和數詞組成數量詞組修飾前面的名詞車和馬,因此,將“兩”理解成名詞是不符合語法實際的。

在古漢語中,特別是先秦時期,漢語是極不成熟的,量詞也是如此。數、量、名之間常常“互相感染”,“界限頗不明晰”。如肖婭曼所言,“古漢語實際表明,越早的古漢語,語義越混沌,語法功能越不分明”[10],“詞匯源自渾沌語的分化,詞類是語言系統發展成熟后,人的語法意識和語法實踐的結果”[11]。先秦語言的混沌不成熟性導致了人們對“兩”修飾車馬時量詞詞性的困惑。

2.稱量布帛

(4)舍矩姜帛二?。(九年衛鼎·西周)

(5)凡嫁子娶妻,入幣純帛,無過五兩。(《周禮·地官·媒氏》)

(6)納幣一束,束五兩,兩五尋。(《禮記·雜記下》)

以上諸例,“兩”都用來稱量布匹。其中最早當屬例(4),九年衛鼎銘文屬西周中期。至於兩為何稱量布匹,例(5)鄭玄注曰:“五兩,十端也。”孔穎達疏:“云五兩十端者,古者兩端相向卷之,共為一兩,五兩故十端也。”可見,兩用來稱量布匹也是從其造字本義引申而來。又鄭注例(6)曰:“十箇爲束。貴成數。兩兩合其卷。是謂五兩。八尺曰尋。五兩、兩五尋、謂每兩五尋則每卷二丈也。合之則四十尺。今謂之匹。”即古代兩為五尋,合四十尺,也叫一匹?!墩f文解字注·匸部》匹字下段按語曰:“五兩則五匹爲一束也。凡古言束帛者、皆此制。”所以古代修飾布帛之兩為長度量詞,義同匹。

3.指稱衣褲襪履

(7)葛屨五兩,冠緌雙止?!对娊?middot;齊風·南山》

(8)襪一兩(《居延漢簡釋文合?!?87·24)

(9)布復絝一兩(《居延新簡·二》51·67)

用兩稱量的衣物“屨”“襪”“絝”等都有成雙成對的特點?,F代漢語中,“屨”“襪”乾脆用“雙”作單位詞??梢哉f褲子“一體兩分”的特點是其古代用“兩”作單位詞的原因。許慎《說文》中收錄了“緉”字,釋為“履兩枚也”??梢?,“緉”是在“兩”的基礎上增添了義符來分擔“兩”的義項。在後代文獻中,“兩”稱量衣物漸為“緉”字替代,如曹植《冬至獻履襪頌表》:“並獻白紋履七緉,襪若干副,上獻以聞。”

4.物體重量單位

(10)二十四銖為一兩。(《說文·?部》)

(11)正陽莫囂連……為正陽貸越異之黃金十益一益四兩以糴種。(《包山楚簡》111)

(12)絮七斤八兩十八銖絮六斤十五兩七銖凡十四斤八兩一銖(《敦煌漢簡》1408)

“兩”用作重量單位,多有假借之說。但就我國古代度量衡單位制度和“兩”的造字本義而言,我們認為,與表成雙特點的衣物量詞一樣,“兩”作度量衡單位也源於其造字本義中“雙、二”的語義因素?!稘h書?律曆志》:“權者,銖、兩、斤、鈞、石也,所以稱重物平施,知輕重也。本起於黃鐘之重……兩者,兩黃鐘之重也。”又《淮南子?天文訓》:“十二分而當一銖,十二銖而當半兩,衡有左右,因倍之,故二十四銖為一兩。”兩的這一用法一直延續至今,如“半斤八兩”等。

三、量詞“兩”的詞義孳乳與更替

從以上“兩”的各項意義來看,我們可以觀察到其中密切的孳乳關係。量詞“兩”的語義發展緊緊圍繞其字本義展開,呈輻射式分佈。見下圖。

“兩”,取象于我國古代雙輪單轅車“車轅前部衡上雙軛之形”,自始就包含“車”和“二、雙”的語義因素。從“車”這一語義因素出發,“兩”引申為指稱車的量詞。在我國古代車馬往往並舉,於是兩又有了稱量馬的功能。雙馬駕一車,故稱量馬時,“兩”為集體量詞,數值為二。嚴格來說,這也與其造字取象“雙軛”相關。從“二、雙”這一語義因素出發,兩先後引申為稱量布帛的長度單位、物體重量單位和表示具有成雙特點的衣物量詞。由於兩負載意義過多,後來產生了輛、緉等字形,分別指稱車輛和鞋履。輛作為後起字被後世沿用下來,直至今日,但緉字卻中途消失了。

注釋:

[1]于省吾:《釋兩.古文字研究·第十輯》,北京:中華書局,1983年版,第1-9頁。

[2]張再興:《古文字考釋提要總覽·第三冊》,上海人民出版社,2011年版。

[3]王?。骸吨袊糯囻R制度的演變》,中國社會科學院院報,2003年,第2期。

[4]指“具有成雙特點”的“二”。

[5]馬國權:《兩周銅器銘文數量詞初探·古文字研究·第一輯》,北京:中華書局,1979年版,第126-136頁。

[6][9]杜鵑:《量詞“兩”考辨》,北方論叢,2005年,第3期。

[7]孫向陽:《說“兩”》,廣東社會科學,1995年,第2期。

[8]張桂光:《商周金文量詞特點略說》,中山大學學報,2009年,第5期。

[10]肖婭曼:《語言背後沒有詞類——人為語言立法,還是語言天然有法》,待發表。

[11]肖婭曼:《“詞類”是“初始概念”嗎——“詞源”語源觀批判與混沌語源觀的建立》,四川大學學報,2013年,第1期。

上一篇:學漢語拼音下一篇:日用陶瓷

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火