<noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><delect id="ixm7d"></delect></rt><delect id="ixm7d"></delect><bdo id="ixm7d"></bdo><rt id="ixm7d"></rt><bdo id="ixm7d"></bdo><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><rt id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt> <noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d"><rt id="ixm7d"></rt><noframes id="ixm7d">

漢語詞匯研究論文范文

2024-05-08

漢語詞匯研究論文范文第1篇

摘 要:對外漢語詞匯教學是對外漢語教學的重要組成部分,這些詞匯中蘊藏著的文化因素是教學的難點,也是外國學生經常犯錯的地方。本文重點探討了對外漢語詞匯教學中所蘊藏的文化因素的不同表現形式,以及在教學這些詞匯中的文化因素時所應遵循的原則及其方法,希望能對對外漢語詞匯教學有所幫助。

關鍵詞:對外漢語;詞匯教學;文化因素

近年來,隨著我國綜合國力的提升,越來越多的外國人開始學習漢語,使“漢語熱”持續不斷地升溫,這對我國的對外漢語教學事業既是機遇也是挑戰。在學習漢語的過程中,因為中西方文化的差異,外國人遇到了很大的困難,這其中不僅有語法的,而且很大一部分是來自詞匯的。詞匯的使用錯誤很大程度上是因為漢語詞匯中蘊藏著深厚的中華文化,自小在西方文化浸潤中長大的西方人按照他們的思維方式理解和運用漢語詞匯,自然會出現錯誤。本文就來探討一下對外漢語詞匯教學中的文化因素及其教學。

一、對外漢語詞匯教學中的文化因素

1.詞匯的不對等現象

不同文化之間的詞匯存在不對等現象,也就是說某些事物或現象在一種語言中以相應的詞匯來表達,在另一種語言中卻沒有相對應的表達形式。比如中國的京劇、五行、風水等,在英文中就沒有對應的詞來表達。這是因為不同的民族在長期的歷史發展中形成了不同的風俗習慣和文化,體現了民族文化的創造性和獨特性。

2.概括范圍和方式的不同

不同的民族對事物的看法是不一致的,因此在詞義的概括方式和范圍上有所不同。比如:漢語親屬稱謂中的“伯伯、叔叔、舅舅、姨夫、姑父”在英語中只有一個單詞“uncle”和它相對應。這說明漢語對于親屬的劃分比英語要細致得多。

3.色彩差異

詞匯的意義包括概念意義(也叫理性意義)和附加意義。附加意義包括感情色彩、形象色彩和語體色彩。詞匯所蘊含著的文化信息在詞的附加色彩上表現得尤為突出。如果不了解詞的附加色彩,就會導致詞語運用不當,給交際造成極大的障礙。比如在中國的傳統文化中,狗總是作為反面的形象出現的,漢語的詞匯中有很多帶“狗”字的貶義詞,像“狗仗人勢、狼心狗肺、狗腿子、狗急跳墻、狗奴才”等。但是在西方文化中,狗是正面的形象,它忠誠、勤奮、通人性。人們比喻工作努力的人往往會說“He works hard like a dog”,但如果有個西方人夸贊中國人工作努力,說你像狗一樣勤奮,恐怕就會引起誤會。

二、對外漢語詞匯教學中的文化教學

1.對外漢語詞匯教學中的文化教學要遵循的原則

劉詢先生曾對對外漢語的文化教學提出過五大原則:一是文化教學要為語言教學服務,也就是說不能把語言課上成文化課;二是文化的教學要有針對性,就是說文化的教學針對的是外國人,是為了解決他們在跨文化交際中遇到的障礙;三是文化要有代表性,就是說教師所傳授的文化應該有代表性,是中國社會的主流文化;四是要用發展的眼光看待文化,在講解中華文化時,要去粗取精,要把傳統的文化和中國現在的新文化結合起來;五是要把文化知識轉化成交際能力,學習文化知識的最終目的還是為了交際,為了在真實的語言環境中得體地完成交際。這五點原則雖然是劉詢先生針對文化教學提出來的,但我們認為這些原則也適用于對外漢語詞匯教學中的文化教學。在這五大原則之下,我們提出了對外漢語詞匯教學中實施文化教學要采取的一些具體的策略。

2.實施對外漢語詞匯教學中的文化教學應采取的具體策略

(1)挖掘詞匯后面蘊藏著的文化因素。教師要大力挖掘詞匯后面蘊藏著的文化因素,雖然漢語是我們的母語,但是正是因為如此,我們對詞語的含義總是認為理所當然、天經地義,并沒有認真探討它的來源、它為何這樣組織、它后面蘊藏著什么文化因素,有時反而是外國學生提出了這些我們習以為常的問題。所以教師一定要深入挖掘詞匯背后的文化因子。

(2)對于詞匯教學中的文化教學應該有所側重。漢語詞匯非常豐富,其實絕大部分詞語背后都有著自己的文化印記,但是我們不能每個詞語都去講解它的文化,因此需要教師根據詞頻統計找出高頻詞、重點詞,進行重點教學。

(3)詞匯教學中文化教學的方法應該多樣性。在對漢語中的詞匯進行文化教學時,要改變傳統的“教師講、學生聽,教師寫、學生記”的教學方式,采用多種教學方式。一方面,外國學生一般思維都比較活躍,喜歡問問題;另一方面,文化是一個非常有趣的課題,也能激起外國學生的興趣。因此,在教學中教師要盡力激發學生的學習興趣,讓學生自己查資料,和同學合作、探討、交流詞語背后的文化因素。

三、結語

對外漢語詞匯教學是教學的重點也是難點,對外漢語詞匯教學中的文化教學既能激發學生的學習興趣,也能豐富學生的漢語文化知識,更能幫助外國學生很好地理解漢語文化,記憶詞匯。因此,教師要高度重視漢語詞匯中的文化教學,挖掘漢語詞匯中所包含的文化因素,以提高對外漢語詞匯教學的質量和效果。

參考文獻:

[1]付蘭梅.對外漢語口語課程詞匯教學過程中的文化因素的導入[J].長春理工大學學報,2008(4).

[2]崔永華.對外漢語教學設計導論[M].北京:北京語言大學出版社,2008.

[3]朱華.對外漢語詞匯教學的文化性和導入陰[J].宜春學院學報,2009(3).

漢語詞匯研究論文范文第2篇

摘要:詞匯教學是英語教育教學中最基本的教學內容,也是學習所有英語語言知識與運用方式的基礎條件。英語作為國際通用語言之一,在國際文化與經濟溝通中占據了重要地位,英語語言教學也是我國教育教學中的必修課目。將對現代我國英語詞匯教學進行分析,找出其中出現的問題,并在認知語言學的基礎之上對其進行研究,提出新的英語詞匯教學方法。

關鍵詞:認知語言學 英語詞匯教學 問題分析 方法分析

認知語言學涉及的科學領域非常廣泛,它包括了人工智能、系統論、心理學等多個學科,并在此基礎上提出了語言創建、學習、運用理論,而語言是人類發源歷史記錄與傳承的主要載體,是進行溝通交流和世界歷史研究的根本,在該理論下進行英語詞匯教學存在一定的必要性。英語是現代社會較為常用的交流語言,也是語言學習當中較為復雜的一種,由于其詞匯獨特的構成方式和寫作、記憶難點,尤其是在其詞匯學習方面存在較大的困難。

一、當下英語詞匯教學中所顯現出來的問題分析

在所有教育的必修科目當中,英語一直是問題與困難比較多的一個科目,隨著世界經濟與文化的交融,使得英語教學的難度不斷地在加深,社會對于學校英語教學的要求越來越高,近年來人們雖然一直在尋求英語詞匯教學的新方法,并取得了一定的成就和突破,但是整體水平的提升幅度還是比較小,在英語詞匯教學中仍然存在很多問題。

(一)學校對詞匯教學的重要性分析不確切

詞匯教學是英語教學的基礎和根本,一切的詞性教學、語法教學等都需要在此基礎之上才可以進行。目前學校對于英語詞匯教學的重要性分析還不夠確切,主要體現在對地位和教學方向不確切方面。很多的教學老師在開展詞匯教學的時候重點對基礎詞匯和課本中新生詞匯表中的內容進行了教學,并沒有重點對課本中生詞進行教學,詞匯教學范圍過于狹隘,在學習完基礎詞匯之后立即開始了其它項目的教學,對詞匯教學沒有引起重視,導致學生在英語閱讀題目和聽力題目中常常遭遇生詞的阻礙,還有一部分老師著重于增加學生的詞匯量,卻不重視鞏固學生的詞匯記憶、運用與讀寫,很多的學生在聽寫之后很快就遺忘了。

(二)教學方式單一

現代教育興起了很多新興的教學方式,如多媒體教學、游戲教學、微課教學、分組教學等,這些教學方式各有優劣,很多老師在選擇這類新興教學方式的時候喜歡盲目跟風,缺少主見,興起什么方式就選擇什么樣的方式,不善于綜合更替和綜合運用各個教學方式,無法做到優勢結合,有的老師思想陳舊,教學技巧落后,甚至根本不去學習和運用這類新興的教學方式,依舊沿襲傳統的板書教學,使得英語詞匯教學在容量和吸收上面受到了阻礙。這歸根結底還是因為教學老師的教學思想過于陳舊迂腐,傳統的教學理念已經在他們的思想里根深蒂固,難以改變,而學校和教育部門也沒有對教學老師提出更有突破性的要求。

(三)缺少適合的教學情景

我國的母語是漢語,在人們的日常交流中幾乎不涉及英語,作為語言學習最為重要的語言情景并不存在于學生的教學環境當中。人類成長過程中之所以能夠學會自己的母語其中的重要原因就是時刻處在該語言交流環境之下,其所具備的學習和模仿能力讓他學會了說話,很多出國在外的人之所以能夠不在任何人的教育之下能夠快速學會當地的語言也是因為自己身處于該語言交流環境之下,而這正是我國英語詞匯中最為缺乏的條件,學生們很少擁有用英語交流的機會,詞匯學習之后很難得到深刻的鞏固,由于缺少實踐運用導致了學生們無法深刻記憶英語詞匯,在學習之后的短時間內不進行鞏固便會忘記。

二、認知語言學理論下英語詞匯教學方法分析

認知語言學理論建立在唯物主義基礎之上,對于它的概念并沒有過于明確和死板的界限,發展至今主要衍生了四種理論方法:構式語法、認知語法、認知語義學以及認知語言學,這四種語言方法各有優勢。在此理論之下開展的英語詞匯教學也獨具特點。

(一)重新定位英語詞匯教學

認知語言學是現代各種教育教學理論中發展前途較為開闊的方法,正確把握認知語言學在英語詞匯教學中的運用方向首先應當重新定位英語詞匯教學在英語教學中的位置。教學老師必須認可英語詞匯教學在英語教學中的根本和基礎地位,并在此基礎之上重新規劃英語教學,劃分英語詞匯教學的步驟,設置教學內容,將詞匯教學與語法等其它教學項目融合,以詞匯教學為基礎發展其它項目的英語教學,也就是常說的輻射性教學,積極開拓詞匯教學資源,率先解決掉英語教學中的突出問題。

(二)多種教學方式并用,拓展詞匯教學范圍

認知語言學理論上的英語詞匯教學應該在原型范疇理論之下拓展詞匯教學范圍,注重多種教學方式并用。老師可以將最為基本的詞匯設置為詞匯本體、抽象體,然后再通過單詞之間的聯系和比較,以增加前后綴等方式輻射多更詞匯的學習,詞匯輻射與輻射范圍可以運用幾何畫板教學方法,通過圖文分析展示關聯詞匯之間的關系,原型詞匯一般選定為不可拆分的英語單詞,在此基礎之上拓展的原型范疇詞匯則是在原型詞匯上增加前后綴,如原型詞匯dance(舞蹈),原型范疇拓展詞匯:dancing、dancer等。在原型范疇拓展詞匯的學習上則可以通過輻射性教學和幾何畫板教學來實現。這種多種方式并用的詞匯教學模式不僅僅拓寬了詞匯教學范疇,還能夠輕松在學生的思想中形成一條詞匯鏈和關聯詞匯圖形,方便學生進行記憶,并加強記憶深度。運用認知語言學理論必須要摒棄固化、落后的教學理念和思想,靈活運用和轉變各類教學方式,堅持教學本位,把握住每次教學的目的和任務,始終貫徹教學一條線,不能夠盲目跟風,使教學方向飄忽不定。

(三)語言情景的開拓,強化詞匯運用

英語教學的最終目的就是希望學生以后能夠在生活中、工作中靈活地運用英語。因此,在教學過程中教學老師需要努力為學生開拓語言情景,創設各種英語交流環境,在英語課堂上可以盡量的采用英語進行教學,重點知識的講解使用漢語,課堂問答也可以要求學生采用英語進行解答,開展多種形式的英語交流活動,如英語交流晚會、英語茶話會,讓學生們演唱英語歌曲、表演英語小品,等等。

在開展語言情景過程中結合概念隱喻理論進行詞匯的語境運用隱喻學習,強化詞匯運用與理解。英語詞匯的運用非常靈活,一個單詞放在不同的地方詞義不同、詞性不同、其所表達的意思也可能不同,很多的詞匯在具體的運用過程中所表達的意思并不是單詞表中所記錄的詞語,其所想表達的意思可能是改詞語背后所隱藏的意思。例如句子:you are Lady Gaga,表面意思通常會被理解為“你是史蒂芬妮”,但是其所表達的真正意思是“你非常性感,就像Lady Gaga一樣”,該句子中用Lady Gaga表達性感、美麗的意思。Lady Gaga是大眾公認的性感女神,該語句中就是運用了這一單詞的隱含比喻。通過運用概念隱喻理論開展語言情景英語詞匯學習,學生對英語詞匯的掌握和理解將更加深刻。

(四)復合詞匯教學

英語符合詞匯通常指由兩個不可拆分單詞組合而成的新單詞,這類單詞的意思一般不會是兩個組合單詞的漢語翻譯組合,但是與組合單詞的漢語翻譯卻有著緊密的聯系。在英語詞匯教學中學習復合詞匯可以使用概念整合理論。概念整合理論意指將概念接近或者分散概念進行整理分析,找出其中存在規律進行教學,其在英語復合詞匯教學中的具體運用方式即是通過尋找復合詞匯詞義與組成單詞詞義中的聯系,然后進行整理,以此開展復合詞匯教學。

舉例:在blackguard一詞中,black譯為黑色,代指一種顏色,guard譯為守衛、警衛、看守等,代指一種職業、人物,組合后表面意思一般被理解為黑人守衛、黑人警衛等,其真正意思譯為流氓、惡棍。深入理解之后,可以將黑人與守衛分開理解,黑人在西方某些國家被是為低等群體,代指低素質人群,守衛可以理解為拒絕、抵制等,聯系其真正含義流氓、惡棍,得知其中的規律就是:運用了black與guard兩個組合單詞的隱喻理解。今后,學生便可以利用這一理論進行同類復合單詞的自主學習。

利用概念整合理論進行英語復合詞匯教學在概念隱喻理論基礎上進行了拓展和衍生,是從漢語翻譯與隱喻中尋找單詞之中的規律進行教學,這樣的教學方式與人的慣性記憶模式和思維模式掛鉤,緊緊的抓住了人類思想的規律進行教學,具有舉一反三的優勢,在記憶鞏固中也更具優勢。

(五)象形詞教學

象形詞區分困難是英語詞匯教學中較為突出的問題,人的慣性思維習慣將兩個相似的詞匯聯系在一起,也是由于漢語教學的特性:漢語當中的很多的象形生字在讀音、詞義理解、詞性以及語法運用中都有關聯支出。因此,學生也習慣了將漢語的生詞特性套用在英語詞匯理解之上。象形詞匯的教學可以利用象似性理論進行教學,下面筆者將舉例語音相似詞匯的教學。

部分英語單詞在讀音上非常相似,且與對應的事物存在客觀聯系。語音相似一般存在于擬聲詞和具有語音聯系的詞匯當中。

1.擬聲詞。擬聲詞是真實反應客觀事物的詞匯,包括客觀事物存在的特性、狀態等,具備化抽象為形象具體的功能。在擬聲詞的教學當中,老師可以引導學生對擬聲對象進行、聯想,思考其特性和狀態,而后自行發聲,再與英語單詞的讀音進行對比,有助于加深對詞匯的理解和記憶。如單詞bang(砰砰聲)、ho(哦哦聲),教學時教師首先讓學生用自己的思維以英語的發音方式對其進行模擬,然后與正確的單詞進行對比即可。

2.語音聯系詞匯。語音聯系詞匯一般存在相同的音標或音標組合,兩個具有語音聯系的詞匯一般在含義上也比較相似。進行這類詞匯的教學首先應當找出關聯詞匯之間的聯系,并啟發和引導學生進行規律分析,以此加深學生對詞匯的了解和掌握,正確區分象似詞匯。

三、結束語

英語詞匯教學是英語教學之根本,利用認知語言學理論開展英語詞匯教學需要注意方法的運用,分析英語詞匯教學規律與英語詞匯特性,抓住規律進行教學,提升教學效果。

參考文獻:

[1]袁洪鶴,吳克炎.認知語言學理論下的英語詞匯教學研究[J].湖北經濟學院學報,2015,(07):113.

[2]朱淑媛.認知語言學理論在英語詞匯教學中的應用[J].海南廣播電視大學學報,2007,(02):198.

[3]鄭桂芳.認知語言學理論對英語詞匯教學的啟示[J].湖北廣播電視大學學報,2014,(04):136-138

[4]魏微.認知語言學框架下范疇化理論與大學英語詞匯教學[J].忻州師范學院學報,2014,(05):246-247.

漢語詞匯研究論文范文第3篇

關鍵詞:英語詞匯;漢語詞匯;教學策略;遷移

作者簡介:唐春吾(1975.02-),女,漢族,湖南湘鄉人,中南大學第二附屬中學,中學英語高級教師,碩士,研究方向:中學英語教學。

詞匯作為最小的能夠獨立運用的語言單位,是一切語言學習活動和交流的基礎?;谥袊鴮W生的語言學習基礎,把握中國人學外語具有不同于西方人學外語的特殊性,結合認知語言學理論,探尋漢語和英語同為語言教育的普遍性和特殊性,參透其本質和規律,優化教學策略,著力解決英語詞匯教學效率不高這一卡脖子問題,實施適合中國學生的有中國特色的外語教育是新時代英語學習觀和方法論有所突破的重要途徑。

一、學習遷移理論概述

認知心理學家將學習內容分為“陳述性知識”和“程序性知識”兩大類。學習的本質是建立內部經驗與外部信息的連接,包括新知舊知、具體抽象和各個不同概念之間的各種連接。而學習的目的則是為了實現陳述性和程序性知識的遷移。要幫助學習者實現這兩種知識的遷移,教師應引導學生將知識遷移的方法與知識學習結合起來,幫助其在學習知識的同時獲得對所學知識的遷移能力,提升學習效率,英語詞匯教學同樣如此。

學習遷移是指一種學習對另一種學習的影響,或習得的經驗對完成其他活動的影響。認知心理學的學習遷移包括“與陳述性知識對應的認知結構遷移理論、與程序性知識對應的產生式遷移理論和與策略性知識相對應的元認知遷移理論”。有效的學習遷移可以提升學生的學習能力,使其在遷移中運用舊知解決新問題,培養其對所學具體知識舉一反三、觸類旁通的能力,促使其思維品質升級,最終達成“授人以漁”的教學目標。在學習內容日益更新的今天,注重學生遷移能力的培養,更有非同一般的現實意義。學習中策略遷移的本質是將原有經驗與新知識建立起有效連接。類比是人類的思維本能,在類比基礎上進行適當的遷移,是人類解決新問題的基本思維模型。因此,好的教學策略應充分激活學生的原有經驗,幫助其建立舊知與新知之間的連接,引導學生將舊的經驗類比遷移運用到新的學習場景,解決新的問題。

二、初中英語詞匯教學中,漢語詞匯教學策略遷移的理論依據與現實基礎

初中生經過多年的母語環境熏陶和在校學習,早已形成較為完整的母語語言系統。在英語學習過程中,初中生內在的母語系統勢必會對英語學習造成影響,這種影響叫語言遷移。在關注兩種語言具體內容差異的同時,我們應同時挖掘母語學習過程中的經驗,通過類比遷移母語詞匯學習中的有效學習方法來提升初中英語詞匯教學的效率。初中生的英語詞匯學習屬于起始階段,在詞匯音形義的理解識記方面與他們小學階段的詞語學習有很多相通之處。將我國漢語教學的優秀經驗類比遷移到英語教學,不僅能有效指導英語教師的教學,有利于激發學生已有的母語學習經驗與外語學習新信息的結合,更在一定程度上通過學習策略有意訓練,實現學習觀和方法論的突破,擴大學生的思維廣度,幫助其建立起不同學科學習之間的主動連接,形成更為科學的自主探究學習觀,促進其核心素養的提升。

三、漢語詞匯教學策略在初中英語詞匯教學中的遷移實例

(一)音形關聯下詞匯自然拼讀中的漢語教學策略遷移

漢語拼音學習中,一般是在掌握聲母和韻母讀音的基礎上,先連讀聲母和韻母,再結合不同語調進行拼音的拼讀練習。比如:ch和ang,可以分別讀成四個不同聲調。一個聲母加多個韻母的基本拼讀方式則是將聲母和多個韻母逐一拼讀,最后加上聲調。結合這一拼讀訓練,教材還會羅列出一系列與這一類型拼讀類似的其他練習供學生鞏固掌握這一拼讀規則。將漢語拼音形音關系、拼讀規則和訓練策略訓練方法遷移過來,學生能快速領悟英語單詞可先拼讀元音音素、輔音音素,再結合重音、次重音所在位置連讀音節,感悟英語詞匯的形音對應關系,順利實現自然拼讀。通過熟詞garden、park等感悟ar組合的基本發音并正確拼讀hardly這一生詞,并進一步在harm、harsh等陌生詞匯的音形訓練中鞏固加強。通過比較同一字母組合發音的異同,在有意注意中感悟發音規則,實現讀寫一體。

(二)形義關聯下詞根詞綴教學中的漢語偏旁部首教學策略的遷移

漢語的偏旁部首以及獨體字,與英語的詞根、詞綴、合成詞構成也有較大的可類比性。白字加上不同的偏旁,語義不同,且新詞意義通常與偏旁常見概念有關,比如加單人旁指人,加豎心旁指心理活動,加提手旁與手的動作有關。英語的詞綴不僅與詞義有關,還常與詞性有關。英語詞綴靈活多變,且常常一綴多義。television為tele+vision,漢語中電話、電報的構成方式與television的構詞方式有異曲同工之妙,分別為telephone、telegraph。合成詞online與offline則可以對應中文的“在線”和“離線”。通過漢語偏旁部首、詞組形成的概念理解遷移應用到英語詞綴與詞根、合成詞,可有效發散學生的詞匯構詞思維,不僅在詞匯記憶上提效增量,更能在詞匯的創造性使用上提升其思維品質。

(三)形義關聯下詞性與用法有效關聯中漢語“的、地、得”辨析教學策略的遷移

英語中詞性轉換及不同詞性的用法對初中生來說,是個較大的難點。一方面是因為漢語沒有嚴格意義的形態變化,漢語語法的靈活度也很大,而英語語法中絕對強制性規則較多。這些巨大的差異讓這個部分的學習成為英語學習的難點,但并非所有情況都是如此,漢語部分語法內容的遷移依舊可以幫助英語教學有效地解決部分難點。比如通過遷移漢語“的、地、得”的用法,可以有效地幫助學生分辨形容詞、副詞的用法。此外,英語詞性與句子成分之間的關聯也應在詞匯教學過程中遷移漢語詞匯語義語用理解的方法,通過句子甚至段落語境合理滲透相關知識,逐步形成詞性與句子成分的基本對應關系。

(四)音形義關聯理解識記中同音異形異義、同形異音異義詞的漢語教學策略遷移

詞匯的形式、語音和意義相互聯系統一,同時其語音、形式和意義內容關系之間的矛盾則又產生了語言中極其重要而又十分普遍的復雜詞匯現象——詞匯的同音異義現象,同音詞的辨析也是英漢詞匯學習中一個難點。

漢語教學中,針對如“迷”與“謎”這類同音異形詞,會通過組詞造句,或提供語境進行相關詞語辨析、句子甚至語篇的選詞(字)填空等練習,引導學生在語境中有意注意同音異形詞的讀音聯系與詞形區別,并在一定的歸類拓展訓練中鞏固這一語言知識概念。同樣,英語中也有很多類似的情況。遷移漢語類似詞匯的學習策略,通過填空訓練、詞語辨析等方式實現語境中詞匯的音形義聯系比較,能讓學生對這些詞的理解和應用能力得到較好的提升。比如wear與where、won與one。通過下面這段文字“Jimmy has won two books and one scarf as a prize, but where is the scarf now? It's snowy today, he wants to wear it”,學生對同音異義詞的領悟和記憶效果會相對更好,也有利于提升學生的正確書寫能力。

英漢詞匯中除了有同音但形式、意義不同的情況,也有形式相同但讀音、意義不同的情況,即詞匯形式上的耦合。因詞形相同而語音、語義不同,在漢語中常被稱為多音詞。多音詞因其語境不同,發音、語義和詞性均有較大變化,比如長發、大夫。漢語中的異音主要表現在音調、讀音,英語中這類詞匯則表現在重音位置不同或讀音完全不同。教學中不妨引導學生將漢語的多音詞學習策略遷移過來,讓學生在句子語境中領悟理解,并結合學生的學習程度適當延展、歸類匯總。比如詞性與讀音互相關聯的多音詞dislike、record等,其動詞的重音在第二個音節,而其名詞的重音則落在第一個音節。此外,perfect、present、direct等詞也存在不同讀音有不同語義或不同詞性等情況。通過遷移漢語多音詞教學策略,針對英語詞匯中的同形異音異義詞設計不同語境和練習并輔以適當的鞏固訓練,可以較好地加強學生對于這類特殊詞匯的理解與記憶。

(五)音形義理解識記中教學同音詞或多義詞教學時的漢語教學策略遷移

同音同形異義詞作為詞匯語音耦合中的一種,屬于同音詞的次類之一。同音詞在語義之間,在現實的語境中,缺乏“義通”或“義反”的聯系。而多義詞是在同音同形的條件之外,因詞義的概括性和詞義的演變使得多義詞的詞義之間彼此緊密聯系,相當一部分語義是由本義 (中心意義)引申、擴大或縮小而來,因此不同的語義之間保持著“義通”或“義反”的聯系。在遷移運用這些詞匯教學策略時,根據學生的漢語知識基本情況,筆者并未對此進行區分,而僅僅借用漢語中的同音詞或多義詞讓學生領悟詞匯在不同語境下有不同義項。同時,結合學生的漢語詞典使用經驗,讓學生明白詞義拓展時,按照詞典中對不同義項的排列順序大致估計不同詞義的使用頻率,從而適當縮小有意注意范圍,提升學習效率。例如,在教學spring一詞時,先讓學生感悟“光”在“不光是”“月光”“花光” 中分別表示“只、單單”“光線”和“一點不剩”的意思。接下來再進入spring一詞的不同語義猜測和語篇學習,通過漢語詞匯理解中的概念遷移,學生們就能較好地理解英語中spring一詞的不同語義。

同音詞或多義詞常因語境變化而成為英語閱讀教學的難點,這是因為學生對詞匯本身的語義有定勢思維。所以,平時應有意識地利用合適的閱讀語篇對一詞多義進行講解。一詞多義的講解開展得越早,對學生詞匯語義定勢思維的矯正度越高。詞組“方便”的語義有多種,筆者常用“方便”二字的不同語義在英語詞匯學習和翻譯中進行類比遷移。通過這一類比遷移,學生明白了兩點:1.漢語的一詞可對應英語的多詞,比如“好”“讓”,翻譯時需弄明白內在的邏輯意義。2.英語的一詞也可以因為語境不同而產生多義。

漢語同音詞或多義詞的教學策略類比遷移,不僅能讓學生更快地領悟語境與詞匯具體意義的關聯,更能在借助漢語語義場中詞匯的本義和引申義、比喻義理解英語詞匯多重語義之間的內在聯系,提升其單詞理解效度,有效減輕詞匯多語義的記憶負擔。如spring一詞,名詞詞義“春天、泉水、彈簧”為其本義。春天是充滿“活力與朝氣”的季節,春天是萬物復蘇“生長”的季節;泉水自地底下“涌出”;彈簧能“彈或者跳起”,彈跳的動作則意味著“突如其來地(做某事)”。這樣的詞匯講解,能有效降低學生的詞匯記憶難度,并幫助其在今后的寫作中有效運用一詞多義合理使用修辭手法。根據學習的語篇和一詞多義情況將漢語學習策略進行遷移類比,靈活安排不同形式的教學活動,可以讓學生較好地理解詞匯語義和語境語篇的關聯,有效解決詞匯語義定勢思維的限制問題,并有效提升其語言輸出過程的效率和正確率。

四、結語

英語學科核心素養包括文化意識、學習能力、思維品質和語言能力。在英語詞匯教學中,基于學生已有的漢語知識文化素養進行學習策略遷移引導訓練,在策略遷移過程中引導學生觀察反思自己的母語學習行為和思維過程,讓學生通過回顧反思漢語詞匯習得的經驗進一步深入理解祖國文化、文字中的文化魅力提升其文化意識,在一定程度上通過類比遷移訓練感悟學習策略遷移的效果,在學習實踐中通過有效感知新時代學習觀和方法論,在新舊知識概念、知識理解與運用創新、學科知識關聯等連接中提升其思維品質和學習能力,在探尋漢語和英語同為語言教育的普遍性和特殊性中逐步領悟語言學習的本質和規律,提升學習效率和語言能力,在破解詞匯學習難題的同時感悟中國元素,在外語教育實踐中實現核心素養的全面提升,最終達成教育的最高境界——教會學生自主學習。

參考文獻:

[1]梅宇,劉辰,唐燕玲.英語詞匯教學的音形義研究[J].現代英語,2020(16):18-20.

[2]戴家琪.一項基于詞匯教學中策略訓練的行動研究[D].上海外國語大學,2016.

[3]楊明全.核心素養時代的項目式學習:內涵重塑與價值重建[J].課程·教材·教法,2021(2):57-63.

[4]劉道玉.論學習的本質特征與目的[J].課程·教材·教法,2017(3):4-11.

[5]文兵.英漢語同音詞對比分析[J].華東理工大學學報(社會科學版),2009(3):104-110.

漢語詞匯研究論文范文第4篇

1 漢語詞匯教學的重要性

漢語教學的實踐證明, 口語交際或書面語閱讀中, 詞匯量的貧乏會影響交流的順利進行, 影響信息的順利獲得, 造成學習者焦慮、自卑、興趣減弱等負面的情感因素, 甚至造成心理障礙。一個學習漢語的少數民族學生, 即使語音不太標準, 語法不甚精通, 可是如果掌握了一定的詞匯, 就能進行簡單的交際;但, 語音語法掌握得再好詞匯量太少, 也無法進行正常的交際。由此可見詞匯對于語言的重要性, 以及詞匯教學的重要意義。

2 漢語詞匯教學的地位

語音是語言的物質外殼, 語法是語言的結構規則, 而詞匯是語言的建筑材料, 只有建筑材料十分豐富才能建造高樓大廈, 只有詞匯豐富, 才能滿足人們語言交際中表達各種各樣事物的需要。

多年來, 漢語教學比較重視語法教學, 但詞匯教學一直沒有得到應有的重視, 成為整個教學過程中的薄弱環節。但近年來, 詞匯教學越來越受到重視, 在整個漢語教學中逐漸處于核心的地位, 與語音教學、語法教學、文字教學、語用教學等密切關聯, 具有多元融合性。漢語教學的實踐證明, 我們絕不能把詞匯教學僅僅看作詞匯知識的教學, 實際上它是一項多維性的綜合教學, 忽視了這一特點是很難完成教學任務的。無論是系統的詞匯理論教學, 還是具體的詞語講練教學, 其目的都要落實在培養少數民族學生的識詞、辯詞、用詞的能力上, 通過大量練習系統地擴大詞匯量, 提高詞語運用能力。

3 漢語詞匯教學方法探究

3.1 詞匯教學要擴大詞匯量

詞匯量是影響學生漢語水平提高的一個關鍵性因素。因此, 我們漢語老師認為應該盡量擴大學生的詞匯量, 如果詞匯量問題沒有解決, 學生的交際能力就上不去。詞匯量的多少是語言是否發達的主要標志, 詞匯越豐富, 語言才能夠發達。

學生在很短的一年內詞匯量應該達到一定的程度。那么怎么擴大詞匯量呢?具體做法是:

(1) 重視閱讀文章。把文章認真地讀一遍, 查出生詞, 記到小筆記本上, 有時間就拿出來背。背單詞, 每次背的時間不一定很長, 貴在多次反復。

(2) 了解詞義。而在擴大詞匯量的初級階段了解詞的釋意最為重要。了解了詞的意義, 在理解詞義的基礎上記憶, 能夠大大提高詞匯學習的效率。這樣, 隨著閱讀量的增加, 單詞面的擴寬, 詞匯量也就突飛猛進了。

3.2 要注重詞匯的用法和詞語搭配

學生掌握了漢語的基本語法規則之后, 還應有大量的詞匯作基礎, 尤其應該掌握常用詞的不同義項及其功能和用法。唯其如此, 才能真正學會漢語, 這是因為詞匯是語言的唯一實體, 語法也只有依托詞匯才得以存在。學過漢語的人都有這樣的體會, 漢語要一個詞一個詞地學, 要掌握每一個詞的用法, 日積月累, 最終才能掌握漢語。近年來, 我們十分重視漢語詞匯教學, 尤其注重詞匯的用法。

在詞匯教學中, 教師應向學生特別提醒的是詞的“搭配意義”, 以免出現笑話和錯誤。如“衣服”、“鞋子”、“帽子”、“頭巾”都是人身上穿戴的東西, 但我們只能說“穿衣服”、“穿鞋子”、“戴帽子”、“戴頭巾”而不能說“帶衣服”、“帶鞋子”、“穿帽子”、“穿頭巾”。又如“吃”這個動詞, 可以說“吃米飯”、“吃餃子”、“吃水果”, 但是我們不能說“吃水”、“吃山”, 可是在“靠山吃山, 靠水吃水”中又可以這么說。由此可見, 詞義不僅跟詞的內涵有關, 還跟詞的搭配有關, 也跟上下文有關。

漢語的詞匯搭配意義十分固定。如“充足”、“充分”和“充沛”是三個同義詞, 但我們只能說“陽光充足”, “理由充分”, “精力充沛。“生”和“長”也是一對同義詞。李白的《長干行》詩中有一句“門前遲行跡”, 一一生綠苔, 句中的“生”可以用“長”代替。然而, 我們卻只能說“他弟弟是他后媽生的”, 而不能說“他弟弟是他后媽長的”。再說“這花很美麗”和“這花很漂亮”都可以。但是, “她話說得很漂亮”可以, 而“她話說得很美麗”則顯然不妥。

3.3 要正確區分口語和書面語

對非母語的少數民族學生來說, 無論是口語還是書面語的學習都比母語的學習困難得多。還有的學生通過一段時間的學習后, 漢語說得很流利, 說出的句子也沒有語法錯誤, 但是聽起來就是感到不那么“正宗”。其原因是用詞不當, 書面語和口語混用, 僅舉一個例子;“我從來沒有駕駛過汽車。”在這個句子里, “駕駛”一詞是書面語, 而在口語句子里應該用“開”一詞, 這個句子應該改成:“我從來沒有開過車。”這才是地道的漢語口語的句子。此外, 大量的教學實踐證明, 學習漢語的學生——特別是在非目的環境學習漢語的少數民族學生, 有一個明顯的弱點, 這就是他們聽得懂課堂教學語言, 聽不懂實際生活的語言, 讀得懂教材, 讀不懂一般書籍報刊。出現這種情況的原因是, 我們在教學中注意到了語言的規范化而忽視了語言風格的多樣化。我們應該把口語詞匯和書面語詞匯劃成各種不同的等級, 指導學生正確區分各種等級詞匯的用法。

這樣不但能夠讓學生發展語言技能, 而且也能讓教師較好地控制學生的錯識。只有這樣, 學生才能在正確理解的基礎上, 正確地使用詞語, 確保學生在使用詞語時少犯或不犯錯誤, 也就能在教學中做到有的放矢, 確保學生順利完成學習任務, 達到漢語詞匯教學的預期目標。

總之, 我們從上述的詞匯教學的幾個方面, 引導學生積極投入到漢語詞匯學習實踐中去, 教師也積極的投入到探索和實踐漢語詞匯教學的科學方法中去, 認真用新課程的理念指導自己的教學, 一步一個腳印的扎扎實實地把詞匯教學工作做好。即要大膽地創新, 又要扎實穩妥, 讓我們在漢語詞匯教學改革的道路上, 繼續不斷的實踐, 不斷的探索, 不斷的創新, 使我們的詞匯教學逐步走向新課改所要求的理想狀態, 構建完全符合新的教學理念的新教學模式。

摘要:本文認為漢語詞匯教學從某種意義上說, 就是培養少數民族學生準確把握不同階段大量的詞匯, 并正確使用的能力, 以及學生在學習的不同階段和場合靈活運用所學詞匯的能力。本文目的在于探索一條有效擴大少數民族學生漢語詞匯量的新路子。

關鍵詞:少數民族學生,漢語,詞匯

參考文獻

[1] 常敬宇.漢語詞匯與文化[M].北京大學出版社, 1995.

[2] 葛本儀.現代漢語詞匯學[M].山東人民出版社, 2004.

[3] 李裕德.現代漢語詞語搭配[M].商務印書館國際有限公司, 1998.

[4] 錢玉蓮.現代漢語詞匯講義[M].北京大學出版社, 2006.

漢語詞匯研究論文范文第5篇

分流 reposition of redundant personnel 三角債 chain debts 素質教育 education for all-round development 豆腐渣工程 jerry-built projects 社會治安情況 law-and-order situation 民族國家 nation state 臺獨"independence of Taiwan" 臺灣當局 Taiwan authorities 臺灣同胞 Taiwan compatriots 臺灣是中國領土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienableofthe Chinese territory.

西部大開發 Development of the West Regions 可持續性發展 sustainable development 風險投資 risk investment 通貨緊縮 deflation 擴大內需 to expand domestic demand

計算機輔助教學 computer-assisted instruction ( CAI ) 網絡空間 cyberspace 虛擬現實 virtual reality

網民 netizen ( net citizen ) 電腦犯罪 computer crime 電子商務 the e-business 網上購物 shopping online 應試教育 exam-oriented education 學生減負 to reduce study load 下崗 laid-off workers

下海 plunge into the commercial sea 下網 off line 小康之家 well-off family; comfortably-off family 新秀 up-and-coming star, rising star

新新人類 New Human Being ; X Generation

part

信息港 info port 形象小姐 / 先生 image representative of a product or a brand

虛擬網 virtual net 學生處 students’ affairs division 研究生畢業證 / 學位證 graduate diploma/graudate degree’sdiploma 搖錢樹 cash cow

以人為本 people oriented; people foremost 義務教育 compulsory education 易拉罐 pop can

應試教育 examination-oriented education system 輿論導向 direction of public opinion

運球 dribble 在職博士生 on-job doctorate 早戀 puppy love

招生就業指導辦公室 enrolment and vocation guidance office 證券營業部 stock exchange; security exchange 知識產權 intellectual property rights 中專生 secondary specialized or technical school student 中流砥柱 mainstay, chief corner stone 專賣店 exclusive agency; franchised store 自我保護意識 self-protection awareness 綜合國力 comprehensive national strength 綜合業務數字網 integrated service digital network (ISDN) 公正、公平、公開 just, fair and open 好萊塢大片 Hollywood blockbuster 黃金時段 prime time 假唱 lip-synch

勁射 power shot 拉拉隊 cheering squad 來電顯示電話機 caller ID telephone 論文答辯 (thesis) oral defense 泡沫經濟 bubble economy 票販子 scalper, ticket tout 拳頭產品 competitive products; blockbuster

三角戀愛 love triangle

knock-out products;

三 維 動 畫 片 three-dimensional animation " 掃黃 " 、 " 打非 " eliminate pornography and illegalpublications 申辦奧運會 bid for the Olympic Games 實現中華民偉大復興 bring about a great rejuvenation of the Chinesenation

市場疲軟 sluggish market 素質教育 education for all-around development 筒子樓: tube-shaped apartment 脫貧致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road toprosperity 網吧 Internet bar

網戀 online love affair 網上沖浪 surf the Internet 網上交易平臺 online trading platform 網友 net friend

無人售票 self-service ticketing

無繩來電顯示電話 cordless telephone with caller ID 無線應用協議 WAP ( wireless application protocol )

網編推薦:

2012考博沒過,2013怎么辦:http:///product/PR000077

漢語詞匯研究論文范文第6篇

1 從各種感官的角度認識漢語詞匯的形象色彩

研究詞匯的形象色彩就要研究注重對具有形象色彩的詞語的選用。這類詞語的詞匯意義往往表現為事物行為、狀態、顏色的形象特征。具體可分為靜態和動態兩大類。靜態如:柳絮、煙柱、龍眼、鳳尾竹、雀斑;動態如:上鉤、流動、搖擺、吹喇叭、咬耳朵。無論是靜態形象色彩的詞語還是動態形象色彩的詞語, 都能引起人們豐富的聯想, 同時有加強語言的鮮明性、生動性, 增強話語設喻的作用。在現代漢語中, 凡是廣泛流行的, 大多是形象感強的詞語, 我們可以從感覺體驗方面對具象性詞語進行具體分析。

1.1“如見其人”、“有浮雕感”的視覺形象

以視覺認識為基礎, 由詞語所反映的鞏固在詞語形式中的, 具有某種看得見的形象性的特征。就是俗語說的“如見其人”、“有浮雕感”等。如我們一看見“雞冠花”三個字, 就仿佛看到此花有著雞冠一樣的外貌形象特征;“狼煙四起”呈現出一種威逼、企圖攻擊對方的緊張局面。

1.2“如聞其聲”的強烈聽覺形象

以聽覺體驗為基礎, 由象聲詞、感嘆詞等相應詞語來誘發一種聽覺形象感, 就是俗語說的“如聞其聲”。如“嘩啦啦”一詞仿佛珠落玉盤似的將雨水落地的聲音描繪得讓人耳目一新。“撲啦啦”既有鳥類突然振翅起飛的聽覺形象, 又可呈現拍翼而起的視覺形象。

1.3“聞‘香’知意”的嗅覺形象

以嗅覺體驗為基礎, 由相應詞語加以形象地表達, 而又形象地再現的作用于嗅覺感官的一種形象感覺。如“香噴噴、臭烘烘、臭名遠揚、墻里開花墻外香、頂風臭八百里。”這些詞語能喚起人們的嗅覺體驗而聞“香”知意, 產生豐富的審美體驗。

1.4“細致入微”的味覺形象

以味覺體驗為基礎, 由相應詞語加以形象地再現的作用于人的味覺感官的一種形象感覺。如“甘甜、苦澀、甜絲絲、酸溜溜、辣乎乎。”比如“甜絲絲”就帶來讓人享受的甜味的美好感覺。

1.5“切膚之‘痛’”的觸覺形象

以觸覺體驗為基礎, 由相應詞語加以形象地表達, 而又形象地誘發出作用于人的觸覺感官的一種形象感。如“軟綿綿、硬梆梆、冷颼颼”等, 帶給人的是和觸覺體驗密切相關的切膚之“痛”。

2 現代漢語詞匯形象色彩的類型

具有形象色彩的詞語, 多數是由構造詞語中的形象成分產生的, 例如:垂柳、白鷺、蝙蝠衫、雞冠花等。在現代漢語中, 詞語的形象色彩主要可分為以下幾種類型。

2.1 一體式

這類詞的主要特點是形成詞的形象性是以單獨一個詞所指的對象本身含帶的形象感, 它是這類詞語與生俱來的特性。主要包括復合詞、成語、顏色詞、具有可感性的動詞。例如:復合詞中的“雞眼、須眉、汗顏、喇叭花”等, 生動形象地反映出對象的形象特點;成語的“羊腸小道、心如刀割、如坐針氈”等都具有形象的比喻。

2.2 比喻式

這類詞的形象感往往是在一定語境下產生的。詞面本身也生動別致富有情趣, 可分為明喻關系和轉義關系。“情網、眼簾、鴨舌帽、喇叭花”為明喻關系;“千錘百煉”轉義為“反復推敲”, 比喻對詩文等多次精細修改, 也比喻在多次斗爭中, 經過錘煉和考驗, 于是“反復推敲”具有了“千錘百煉”的形象烘托。

2.3 固定搭配式

這類詞是憑借固定的搭配組合而成以及相互作用相互影響突出其形象性。如某些習慣用語, 象“吊兒郎當、眉來眼去、大搖大擺、驚慌失措”因組合的作用造成具體可感的情景附帶有形象色彩。另外, 詞與詞互相影響而具有形象色彩, 制約了這種詞是不能離開相應的搭配組合而獨立存在的, 否則就無形象性可言。

3 現代漢語詞匯的形象色彩功能

客觀事物的外部形象特征是詞素的形象意義產生的客觀基礎??陀^事物首先作用于人腦之后, 給人直觀的感覺。這種直觀的感覺正是詞語的形象色彩產生的客觀基礎。只要人們一用到這些詞語, 那么其意義內容所包含的事物的外表形象特征就會立刻從人腦里浮現出來。

第一, 可以使詞語指明具體的對象, 從而增強語義的明確性, 更加透徹的理解對象的本質特征。

例如“坐立不安”一詞意思本來平白無奇, 換做“如坐針氈”就把人內心的焦急與矛盾逼真地表露出來, 具有了鮮明的形象性。像“獅子頭、丹頂鶴、眼鏡蛇、向日葵”等很多事物的命名也離不開形象的手段。

第二, 可以與其他指同樣事物的詞語構成同義詞。

例如:“喋喋不休”和“羅里羅嗦”、“心心相印”和“貼心”, 這兩組詞中, 前者帶有形象色彩, 而后者不帶。這樣就使每一組構成同義詞。

第三, 可以使整個語句的表達更加形象生動、貼切。

如獅子頭、眼鏡蛇、喇叭花、鴨舌帽等, 因為其強烈的形象色彩而使人獲得強烈的感官共鳴。

總之, 漢語詞匯的形象色彩具有恒久的魅力, 我們應該對這類詞語高度重視, 并且充分發揮詞匯形象色彩的功能, 恰到好處地在實踐中加以運用。

摘要:在語言運用中, 詞義的形象色彩對增強詞義的明晰性, 構筑豐富的同義關系, 強化語言的表現力有重要的作用。在現代漢語詞匯中, 產生形象色彩的詞語類型有著自身的規律。因此, 研究漢語詞匯的形象意義對我們正確運用漢語的詞匯, 有著極其重要的意義。應加強對詞語形象色彩的認識和研究, 并進一步認識詞匯的形象色彩的表達功能。

關鍵詞:漢語,詞匯,形象色彩,表達功能

參考文獻

[1] 葛本儀.現代漢語詞匯學[M].山東人民出版社, 2007, 3.

[2] 孫銀新.現代漢語詞素研究[M].中國文史出版社, 2003.

[3] 符淮青.詞義的分析與描寫[M].語文出版社, 1996.

[4] 符淮青.現代漢語詞匯[M].北京大學出版社, 1985.

[5] 劉寶春.詞的感情色彩與辭書編纂[J].辭書研究, 2000 (2) .

上一篇:憲政思想演變論文范文下一篇:高校宿舍文化論文范文

91尤物免费视频-97这里有精品视频-99久久婷婷国产综合亚洲-国产91精品老熟女泄火